background image

31

INS12309 - 04/22

INS12309 - 04/22

Maintenance 

Mantenimiento

Entretien

Maintenance 

Mantenimiento

Entretien

MAINTENANCE OF STEEL MESH FILTER

*

For your health, as well as optimal performance of the eBidet, please clean or replace the filter regularly.

*If you notice that the water pressure is becoming weaker, please wash or replace the filter.

*Please make sure to turn off the water supply completely before removing the filter. 

Attach the new filter securely to avoid leakage.

*Turn the coin counterclockwise to open the filter and use a brush to clean. 

This is recommended every one to two months.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE MALLA DE ACERO

*Para su salud, así como para el desempeño óptimo del bidet electrónico, 

limpie o reemplace el filtro regularmente. 

*Si nota que la presión del agua se debilita, lave o reemplace el filtro.

*Asegúrese de cerrar el suministro de agua por completo antes de quitar el filtro. Conecte el nuevo filtro 

firmemente para evitar fugas. 

*Gire la moneda en sentido antihorario para abrir el filtro y use un cepillo para limpiarlo. Se recomienda 

hacer esto una o dos veces al mes. 

ENTRETIEN DU FILTRE À GRILLE EN ACIER

*À des fins sanitaires, ainsi que pour une performance optimale du bidet électronique, 

veuillez nettoyer ou remplacer le filtre régulièrement. 

*Si vous remarquez que la pression d’eau s’affaiblit, veuillez nettoyer ou remplacer le filtre.

*Veuillez vous assurer de couper complètement l’alimentation en eau avant d’enlever le filtre. 

Bien fixer le nouveau filtre pour éviter les fuites. 

*Tourner la pièce de monnaie dans le sens antihoraire pour ouvrir le filtre et utiliser une brosse pour 

nettoyer. Nous recommandons un nettoyage une fois par mois ou aux deux mois. 

Brush

Cepillo

Brosse

MAINTENANCE OF LID, SEAT AND PLASTIC PARTS

*

Wipe the lid, seat, and plastic parts with a wet soft cloth (water).

*Please wipe with water frequently or the product will become hard to clean later if the dirt and debris

is not removed on time. Wiping with water can also help prevent static electricity from generating around

the product, which can cause the product to accumulate dust and become dirty.

*For a deeper clean, the eBidet can be removed from the toilet to access the surface beneath. To remove

the eBidet, press the seat release button located on the right side of the eBidet, then slide the eBidet seat

to remove. (Do not remove the eBidet forcefully)

MANTENIMIENTO DE TAPA, ASIENTO Y PIEZAS DE PLÁSTICO

*Limpie la tapa, el asiento y las piezas de plástico con un paño suave y húmedo (agua).

*Se recomienda limpiar con frecuencia el producto con un paño húmedo, de lo contrario será más difícil 

de limpiar más adelante si la suciedad y los desechos no se eliminan a tiempo. Limpiar con un paño 

húmedo también puede ayudar a evitar que se genere electricidad estática alrededor del producto, 

lo que puede hacer que el producto acumule polvo y se ensucie.

*Para una limpieza más profunda, el bidet electrónico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte 

inferior del bidet. Para quitar el bidet electrónico, presione el botón de liberación del asiento ubicado 

del lado derecho del bidet, luego deslice el asiento del bidet electrónico para quitarlo. (No quite el 

bidet electrónico con fuerza)

ENTRETIEN DU COUVERCLE, DU SIÈGE ET DES PIÈCES EN PLASTIQUE

*Essuyer le couvercle, le siège et les pièces en plastique à l’aide d’un chiffon doux humidifié (avec de l'eau).

*Il est recommandé d'essuyer fréquemment le produit avec un chiffon humide, sinon il deviendra difficile 

à nettoyer plus tard, si la saleté et les débris ne sont pas nettoyés à temps. Le fait de l'essuyer avec 

un chiffon humide peut aussi prévenir la création d’électricité statique à proximité du produit, ce qui 

pourrait entraîner l’accumulation de poussière et salir le produit.

*Pour un nettoyage plus en profondeur, le bidet électronique peut être retiré de la toilette pour accéder à 

sa face inférieure OU accéder au-dessous du bidet. Pour enlever le bidet électronique, appuyer sur le 

bouton de relâche du siège à droite du bidet électronique, puis faire glisser le siège pour l’enlever. 

(Ne pas forcer lors du retrait du bidet électronique.)

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE NOZZLE

When powered on and not seated: Press the "Nozzle Clean" button on the remote 

controller, and the washer will automatically extend. You may gently hold the steel pipe 

with one hand and pull out the front end of the nozzle outward with the other hand. 

If there is dirt in the nozzle orifice, please clean it with a toothbrush. After cleaning, 

insert the front end of the nozzle into the steel pipe. 

*Caution: Do not handle nozzle with force or it can break.

When the nozzle is clogged, it is recommended to replace it with a new one.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA

Cuando esté prendido y no esté sentado: Presione el botón "Limpiar Boquilla" en el 

control remoto y se iniciará el lavado automáticamente. Puede sostener suavemente el 

tubo de acero con una mano y sacar el extremo frontal de la boquilla con la otra mano. 

Si hay suciedad en el orificio de la boquilla, límpielo con un cepillo de dientes. 

Después de limpiar, inserte el extremo frontal de la boquilla en el tubo de acero. 

*Precaución: No manipule la boquilla con fuerza ya que podría romperse.

Cuando la boquilla está tapada, se recomienda reemplazarla por una nueva.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA BUSE

Lorsque l’appareil est sous tension, et que personne n’est assis sur le siège : Appuyer 

sur le bouton « Nettoyage de la buse » de la télécommande; la buse de nettoyage 

s’allongera automatiquement. Vous pouvez tenir délicatement le tuyau métallique 

avec une main, et tirer l’extrémité avant de la buse de l’autre main, afin de l’exposer. 

S’il y a de la saleté dans l’orifice de la buse, veuillez procéder au nettoyage 

à l'aide d'une brosse à dents. Après le nettoyage, insérer l’extrémité avant de 

la buse dans le tuyau métallique. 

*Avertissement : Ne pas manipuler la buse avec une force excessive, 

car elle risque de se casser.

Lorsque la buse est obstruée, il est recommandé de la remplacer par une nouvelle buse.

Summary of Contents for EB2100-E

Page 1: ...entas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Clé Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eBidet EB2100 E Bidet electrónico EB2100 E Bidet électronique EB2100 E Thank you for purchasing our product...

Page 2: ...e of 7 8 ballcock thread Verifique que todas las piezas antes enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula en T tiene una interfaz de suministro con válvula de flotador con rosca de 7 8 Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En l absence de l une d elles veuillez contac...

Page 3: ... be 23 9 16 59 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe estar entre 11 4 y 17 7 cm 4 1 2 y 7 La distancia desde la válvula de suministro hasta la entrada del bidet electrónico debe ser de 59 8 cm 23 9 16 o menos La distancia entre los agujeros de montaje y el borde de ...

Page 4: ... producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa cabellos y elementos similares 6 Nunca lo use si está...

Page 5: ...apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito normal de 120V y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen Si es necesario usar una extensión use únicamente una extensión trifásica con una clavija de...

Page 6: ...s message Indica lesión humana o pérdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant découler d une utilisation inappropriée si ce message est ignoré PLEASE READ THOROUGHLY Thank you for your purchase To ensure proper and safe use of this product carefully read this section prior to any usage Afterwards store this man...

Page 7: ... a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in use should be within the specified range 120V Risk of fire and or electric sh...

Page 8: ...nt pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric acid thi...

Page 9: ...de incendio descarga eléctrica y u otro accidente que puede provocar lesiones Ne pas placer la main ou tout autre objet dans l ouverture du séchoir et ne pas couvrir le séchoir ni l ouverture du séchoir durant l utilisation du produit Risque d incendie de choc électrique et ou d autre accident pouvant causer des blessures Read the following for proper battery usage Properly install the battery acc...

Page 10: ...ulté à toucher la zone du capteur In case of sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de una falla de energía repentina desconecte la clavija y cierre la válvula angular para evitar fugas de agua Riesgo de fugas de agua y o pérdida daño de la propiedad En cas de panne de courant soudaine ...

Page 11: ...esgo de incendio fugas y daños al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem pérature s assurer d enlever toute l eau de l unité Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres dommages d une eau gelée Risques de blessures ou de dommages au produit Unplug the unit when the product is in disuse for an extended amount of time Make sure to shut off the water and remove the water insid...

Page 12: ...ro de agua de ángulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacción K Boquilla Lavado frontal y posterior L Puerta del secador M Tapa N Etiqueta de precaución Liste des Pièces A Filtre à l intérieur du boîtier B Cordon d alimentation C Entrée d eau du réservoir D Soupape enT E Raccord existant d alimentation en eau F Soupape d alimentation en eau ...

Page 13: ...dre la veilleuse Nozzle Clean Aseo con boquilla Nettoyage par buse Manual clean of wash nozzle Limpieza manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel de la buse de nettoyage Stop Detener Arrêt Stop an operating function Detener una función en operación Arrêter une fonction en marche Dryer Secador Séchoir Dry your front and rear Secar sus partes delantera y trasera Sécher les parties avant et ar...

Page 14: ...utomatic button for rear wash about 90s and wind drying about 4 minutes in sequence If the Automatic button is pressed again during cleaning the program will execute wind drying after fast forward Automatic operations such as rear wash and wind drying are particularly suitable for children and the aged Presione el botón Automático Al entrar en contacto el cuerpo humano y el sensor de asiento presi...

Page 15: ...BIAL SEAT ASIENTO ANTIMICROBIANO SIÈGE ANTIMICROBIEN HEATED SEAT TEMP CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL ASIENTO TÉRMICO CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT SOFT CLOSE SEAT AND LID TAPA Y ASIENTO DE CIERRE SUAVE SIÈGE ET COUVERCLE À FERMETURE EN DOUCEUR ANTIBACTERIAL NOZZLE BOQUILLA ANTIBACTERIANA BUSE ANTIBACTÉRIENNE REPLACEABLE NOZZLE BOQUILLA REEMPLAZABLE BUSE REMPLAÇABLE NOZZLE UV ST...

Page 16: ... rociará hacia adelante y hacia atrás Presione de nuevo el botón Lavado frontal la boquilla deja de moverse y lava las partes femeninas en una posición fija Pour l activer Appuyer une fois sur le bouton Nettoyage des parties avant et la buse pulvérisera l eau de l avant vers l arrière Appuyer de nouveau sur le bouton Nettoyage des parties avant La buse s immobilise et nettoie les parties féminines...

Page 17: ...ppuyer de nouveau sur le bouton et la température changera Garder le bouton enfoncé jusqu à atteindre la température voulue 4 settings include off no light low blue medium pink and high red Las 4 configuraciones incluyen apagado sin luz bajo azul medio rosa y alto rojo 4 réglages température non activée aucune lumière basse bleu moyenne rose et élevée rouge G Seat Temperature Temperatura del asien...

Page 18: ...a présence du corps appuyer sur le bouton Automatique pour activer les fonctions de nettoyage des parties arrière environ 90 secondes et de séchage à l air environ 4 minutes qui seront lancées l une à la suite de l autre Si on appuie de nouveau sur le bouton Automatique pendant le nettoyage le programme exécutera la fonction de séchage à l air après être passé par le mode avance rapide Les fonctio...

Page 19: ... the H C Massage button Para Activar Durante el modo de lavado presione el botón Masaje F C Pour l activer Durant le mode de nettoyage appuyer sur le bouton Massage C F L Nozzle Clean Limpieza de la boquilla Nettoyage de la buse Function Extend wash wand to allow for cleaning of the nozzle Función Extienda la manguerita de lavado para permitir la limpieza de la boquilla Fonction Allonger la tige d...

Page 20: ...que Dès que le siège détecte par contact la présence du corps appuyer sur le bouton Automatique pour activer les fonctions de nettoyage des parties arrière environ 90 secondes et de séchage à l air environ 4 minutes qui seront lancées l une à la suite de l autre Si on appuie de nouveau sur le bouton Automatique pendant le nettoyage le programme exécutera la fonction de séchage à l air après être p...

Page 21: ...Pression d eau minimale MaximumWater Pressure Presión máxima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y también asegúrese de que el flujo de agua sea superior a 2 3 l 10 s 0 08 MPa et aussi s assurer que le débit d eau est supérieur à 2 3 L 10 s 116 psi in a static condition 0 8 MPa en condición estática 0 8 Mpa en condition statique Was...

Page 22: ... series thermal fuse Serie termostato bimetálico fusible térmico Série du thermostat bimétallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Siège de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Température du siège de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de sécurité Between 93 2 F 104 F 4 levels Entre 34 C et 40 C 4 niveles Entre 34 C et 40 C ...

Page 23: ... inodoro Los componentes específicos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Insérer les écrous expansibles dans les trous de montage sur la cuvette de la toilette Insertar la tuerca de expansión en los agujeros de montaje en la taza del inodoro Install the electronic eBidet seat Instalar el asiento del bidet e...

Page 24: ...étallique Install the Catch Plate Ensure steps 1A 1C on previous page are done correctly before installing the catch plate 1 Cover with a metal washer 2 Place the ceramic fixing plate in a rectangular box vertically centered on the mounting paper card 3 Cover with metal adjusting sheet 4 Tighten the screws using the large screws The ceramic fixing plate points behind the ceramic Installer la plaqu...

Page 25: ...ust seat position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du siège de toilette électronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le bouton de dégagement du siège et faire glisser le siège dans la plaque de base Pour ajuster la position du siège retirer le siège et desserrer les vis Une fois la position souhaitée obtenue resserr...

Page 26: ...ctor to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant à la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la válvula enT Raccorder le tuyau à la soupape enT Conecte la manguera a la válvula enT Connect the hose to theT Valve T Valve Válvula en T Soupape en T Hose Manguera Tuyau 2C Metal Metal Métal Plastic Plástico Plastique ...

Page 27: ...connect the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l alimentation en eau et brancher l appareil 1 Vuelva a abrir el suministro del agua Verifique si hay fugas 2 Conecte el bidet electrónico en la toma de corriente 120V 1 Rouvrir l alimentation en eau S assurer qu il n y a aucune fuite 2 Insérer la fiche du bidet électronique dans la prise de courant 120V Hose Manguera Tuyau...

Page 28: ...itivos de fijación en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto para instalar las baterías 5 Una vez que lo haya hecho puede colocar el control remoto en el soporte Uselasherramientasdemontajeadecuadaspara superficiesdeparedespeciales comomadera laminado etc Elsoportedelcontrolremotodeb...

Page 29: ...dtotrytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyMoenIncorpo ratedc...

Page 30: ...egular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet Se requiere un mantenimien to regular para garantizar un funcionamiento óptimo del producto NOTA Corte el suministro de energía y de agua antes del mantenimiento No rocíe el panel de control al lado del asiento ni el...

Page 31: ... electrónico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte inferior del bidet Para quitar el bidet electrónico presione el botón de liberación del asiento ubicado del lado derecho del bidet luego deslice el asiento del bidet electrónico para quitarlo No quite el bidet electrónico con fuerza ENTRETIEN DU COUVERCLE DU SIÈGE ET DES PIÈCES EN PLASTIQUE Essuyer le couvercle le siège et les pièces...

Page 32: ...n clic Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y verifique el funcionamiento Débrancher le cordon d alimentation électrique de la prise Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le DFT jusqu à ce que vous entendiez un clic Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant et vérifier le fonctionnement eBidet seat does not turn on El bidet electrónico no se enciende L...

Page 33: ...a Vérifier si le réglage de la température Regulate the water temperautre according to the instruction guide Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température de l eau conformément au guide de directives The water temperature is not warm enough La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida La température de l eau n est pas assez chaude Solenoid ...

Page 34: ...a position arrêt off Regulate the temperature of seat according to the instruction guide Regule la temperatura del asiento de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température du siège conformément au guide de directives The seat temperature is too low or is not hot La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta La température du siège est trop basse ou pas assez chaude Cir...

Page 35: ...ature du siège Flashing Red light three times Luz roja intermitente tres veces Témoin lumineux clignotant en rouge trois fois WindTemperature Alarm Alarma de temperatura del viento Alarme de la température du flux d air de séchage Flashing Red light four times Luz roja intermitente cuatro veces Témoin lumineux clignotant en rouge quatre fois Water Flow Alarm Alarma del flujo de agua Alarme du débi...

Page 36: ...r a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía...

Reviews: