Moen EB2100-E Installation Manual Download Page 29

29

INS12309 - 04/22

Matching Your Remote Control Code

Sincronización del código del control remoto

Correspondance du code de votre télécommande

1.  Unplug the product's plug.
1.  Desconecte la clavija del producto. 
1.  Débrancher la fiche du produit. 

.

When the product leaves the factory, the

remote control and the product are 

connected. If the remote control and product

are not connected, please reconnect the code

in the following method:

Cuando el producto sale de la fábrica, el 

control remoto y el producto están conecta-

dos. Si el control remoto y el producto no 

están conectados, vuelva a ingresar el código 

con los pasos siguientes:

Lorsque le produit quitte l’usine, la 

télécommande et le produit sont connectés. 

Si la télécommande et le produit ne sont pas 

connectés, veuillez les reconnecter de la 

façon suivante :

Level light is flickering

La luz de nivel parpadea.

Le témoin lumineux de niveau clignote.

2.  Press the "stop" key for a few seconds until the 

 

dryer temp / water temp / seat temp lights start

 

to blink. 

2.   Presione la tecla "detener" durante unos segundos 

hasta que las luces de temperatura del secador/

temperatura del agua/temperatura del asiento 

comiencen a parpadear.

2.      Appuyer sur la clé d’arrêt pendant quelques 

secondes jusqu’à ce que les témoins lumineux de 

temp. du séchoir / temp. de l’eau / temp. du siège 

commencent à clignoter.

120V

3.  Place the remote control near the toilet and plug

 

the product back in.

3.  Coloque el control remoto cerca del inodoro y 

vuelva a conectar el producto.

3.  Placer la télécommande près de la toilette et 

rebrancher le produit.

4.  The lights of dryer temp / water temp / seat temp will 

stop blinking and stay solid to indicate 

 

successful pairing.

4.  Las luces de temperatura del secador/temperatura del 

agua/temperatura del asiento dejarán de parpadear 

y permanecerán fijas para indicar una sincronización 

satisfactoria.

4.  Les témoins lumineux de temp. du séchoir / temp. de l’eau 

/ temp. du siège cesseront de clignoter et resteront fixes 

pour indiquer l’appariement réussi.

Note:

 This equipment has been tested and found to comply with the 

limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If 

this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and 

on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the following measures: 
• 

Reorient or relocate the receiving antenna. 

• 

Increase the separation between the equipment and receiver. 

• 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected. 

• 

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for 

help.

Changes or modifications not expressly approved by Moen Incorpo-

rated could void the user’s authority to operate the equipment. 

Nota:

 Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un 

dispositivo digital Clase B, conforme al apartado 15 de las Reglas de la 

FCC. Dichos límites han sido designados para proveer protección razon-

able contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este 

equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si 

no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar 

interferencias dañinas en las radio comunicaciones. Sin embargo, no 

existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en 

particular. Si este equipo causa interferencia dañina con la recepción 

de radio o televisión, que puede ser determinada encendiendo y 

apagando el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir dicha 

interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
• 

Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.  

• 

Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 

• 

Conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente de 

aquel al que está conectado el receptor. 

• 

Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con 

experiencia.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Moen 

Incorporated pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el 

equipo. 

Remarque :

 Cet équipement a été testé et s’est avéré se conformer aux 

limites d’un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la partie 

15 du Règlement de la Commission fédérale des communications. 

Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre 

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet 

équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie radiofréquence, 

et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut 

causer des interférences nuisibles pour les communications radio. 

Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence dans une 

installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences 

nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé 

en fermant et en ouvrant l’équipement, l’utilisateur est encouragé 

à essayer de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des 

mesures suivantes : 
• 

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 

• 

Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur. 

• 

Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de 

celui auquel le récepteur est branché. 

• 

Consulter le détaillant ou un radiotechnicien/technicien télé 

pour obtenir de l’aide.

Les changements ou les modifications non approuvés expressément 

par Moen inc. pourront annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser 

l’équipement.

Summary of Contents for EB2100-E

Page 1: ...entas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Clé Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eBidet EB2100 E Bidet electrónico EB2100 E Bidet électronique EB2100 E Thank you for purchasing our product...

Page 2: ...e of 7 8 ballcock thread Verifique que todas las piezas antes enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula en T tiene una interfaz de suministro con válvula de flotador con rosca de 7 8 Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En l absence de l une d elles veuillez contac...

Page 3: ... be 23 9 16 59 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe estar entre 11 4 y 17 7 cm 4 1 2 y 7 La distancia desde la válvula de suministro hasta la entrada del bidet electrónico debe ser de 59 8 cm 23 9 16 o menos La distancia entre los agujeros de montaje y el borde de ...

Page 4: ... producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa cabellos y elementos similares 6 Nunca lo use si está...

Page 5: ...apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito normal de 120V y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen Si es necesario usar una extensión use únicamente una extensión trifásica con una clavija de...

Page 6: ...s message Indica lesión humana o pérdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant découler d une utilisation inappropriée si ce message est ignoré PLEASE READ THOROUGHLY Thank you for your purchase To ensure proper and safe use of this product carefully read this section prior to any usage Afterwards store this man...

Page 7: ... a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in use should be within the specified range 120V Risk of fire and or electric sh...

Page 8: ...nt pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric acid thi...

Page 9: ...de incendio descarga eléctrica y u otro accidente que puede provocar lesiones Ne pas placer la main ou tout autre objet dans l ouverture du séchoir et ne pas couvrir le séchoir ni l ouverture du séchoir durant l utilisation du produit Risque d incendie de choc électrique et ou d autre accident pouvant causer des blessures Read the following for proper battery usage Properly install the battery acc...

Page 10: ...ulté à toucher la zone du capteur In case of sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de una falla de energía repentina desconecte la clavija y cierre la válvula angular para evitar fugas de agua Riesgo de fugas de agua y o pérdida daño de la propiedad En cas de panne de courant soudaine ...

Page 11: ...esgo de incendio fugas y daños al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem pérature s assurer d enlever toute l eau de l unité Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres dommages d une eau gelée Risques de blessures ou de dommages au produit Unplug the unit when the product is in disuse for an extended amount of time Make sure to shut off the water and remove the water insid...

Page 12: ...ro de agua de ángulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacción K Boquilla Lavado frontal y posterior L Puerta del secador M Tapa N Etiqueta de precaución Liste des Pièces A Filtre à l intérieur du boîtier B Cordon d alimentation C Entrée d eau du réservoir D Soupape enT E Raccord existant d alimentation en eau F Soupape d alimentation en eau ...

Page 13: ...dre la veilleuse Nozzle Clean Aseo con boquilla Nettoyage par buse Manual clean of wash nozzle Limpieza manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel de la buse de nettoyage Stop Detener Arrêt Stop an operating function Detener una función en operación Arrêter une fonction en marche Dryer Secador Séchoir Dry your front and rear Secar sus partes delantera y trasera Sécher les parties avant et ar...

Page 14: ...utomatic button for rear wash about 90s and wind drying about 4 minutes in sequence If the Automatic button is pressed again during cleaning the program will execute wind drying after fast forward Automatic operations such as rear wash and wind drying are particularly suitable for children and the aged Presione el botón Automático Al entrar en contacto el cuerpo humano y el sensor de asiento presi...

Page 15: ...BIAL SEAT ASIENTO ANTIMICROBIANO SIÈGE ANTIMICROBIEN HEATED SEAT TEMP CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL ASIENTO TÉRMICO CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT SOFT CLOSE SEAT AND LID TAPA Y ASIENTO DE CIERRE SUAVE SIÈGE ET COUVERCLE À FERMETURE EN DOUCEUR ANTIBACTERIAL NOZZLE BOQUILLA ANTIBACTERIANA BUSE ANTIBACTÉRIENNE REPLACEABLE NOZZLE BOQUILLA REEMPLAZABLE BUSE REMPLAÇABLE NOZZLE UV ST...

Page 16: ... rociará hacia adelante y hacia atrás Presione de nuevo el botón Lavado frontal la boquilla deja de moverse y lava las partes femeninas en una posición fija Pour l activer Appuyer une fois sur le bouton Nettoyage des parties avant et la buse pulvérisera l eau de l avant vers l arrière Appuyer de nouveau sur le bouton Nettoyage des parties avant La buse s immobilise et nettoie les parties féminines...

Page 17: ...ppuyer de nouveau sur le bouton et la température changera Garder le bouton enfoncé jusqu à atteindre la température voulue 4 settings include off no light low blue medium pink and high red Las 4 configuraciones incluyen apagado sin luz bajo azul medio rosa y alto rojo 4 réglages température non activée aucune lumière basse bleu moyenne rose et élevée rouge G Seat Temperature Temperatura del asien...

Page 18: ...a présence du corps appuyer sur le bouton Automatique pour activer les fonctions de nettoyage des parties arrière environ 90 secondes et de séchage à l air environ 4 minutes qui seront lancées l une à la suite de l autre Si on appuie de nouveau sur le bouton Automatique pendant le nettoyage le programme exécutera la fonction de séchage à l air après être passé par le mode avance rapide Les fonctio...

Page 19: ... the H C Massage button Para Activar Durante el modo de lavado presione el botón Masaje F C Pour l activer Durant le mode de nettoyage appuyer sur le bouton Massage C F L Nozzle Clean Limpieza de la boquilla Nettoyage de la buse Function Extend wash wand to allow for cleaning of the nozzle Función Extienda la manguerita de lavado para permitir la limpieza de la boquilla Fonction Allonger la tige d...

Page 20: ...que Dès que le siège détecte par contact la présence du corps appuyer sur le bouton Automatique pour activer les fonctions de nettoyage des parties arrière environ 90 secondes et de séchage à l air environ 4 minutes qui seront lancées l une à la suite de l autre Si on appuie de nouveau sur le bouton Automatique pendant le nettoyage le programme exécutera la fonction de séchage à l air après être p...

Page 21: ...Pression d eau minimale MaximumWater Pressure Presión máxima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y también asegúrese de que el flujo de agua sea superior a 2 3 l 10 s 0 08 MPa et aussi s assurer que le débit d eau est supérieur à 2 3 L 10 s 116 psi in a static condition 0 8 MPa en condición estática 0 8 Mpa en condition statique Was...

Page 22: ... series thermal fuse Serie termostato bimetálico fusible térmico Série du thermostat bimétallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Siège de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Température du siège de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de sécurité Between 93 2 F 104 F 4 levels Entre 34 C et 40 C 4 niveles Entre 34 C et 40 C ...

Page 23: ... inodoro Los componentes específicos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Insérer les écrous expansibles dans les trous de montage sur la cuvette de la toilette Insertar la tuerca de expansión en los agujeros de montaje en la taza del inodoro Install the electronic eBidet seat Instalar el asiento del bidet e...

Page 24: ...étallique Install the Catch Plate Ensure steps 1A 1C on previous page are done correctly before installing the catch plate 1 Cover with a metal washer 2 Place the ceramic fixing plate in a rectangular box vertically centered on the mounting paper card 3 Cover with metal adjusting sheet 4 Tighten the screws using the large screws The ceramic fixing plate points behind the ceramic Installer la plaqu...

Page 25: ...ust seat position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du siège de toilette électronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le bouton de dégagement du siège et faire glisser le siège dans la plaque de base Pour ajuster la position du siège retirer le siège et desserrer les vis Une fois la position souhaitée obtenue resserr...

Page 26: ...ctor to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant à la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la válvula enT Raccorder le tuyau à la soupape enT Conecte la manguera a la válvula enT Connect the hose to theT Valve T Valve Válvula en T Soupape en T Hose Manguera Tuyau 2C Metal Metal Métal Plastic Plástico Plastique ...

Page 27: ...connect the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l alimentation en eau et brancher l appareil 1 Vuelva a abrir el suministro del agua Verifique si hay fugas 2 Conecte el bidet electrónico en la toma de corriente 120V 1 Rouvrir l alimentation en eau S assurer qu il n y a aucune fuite 2 Insérer la fiche du bidet électronique dans la prise de courant 120V Hose Manguera Tuyau...

Page 28: ...itivos de fijación en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto para instalar las baterías 5 Una vez que lo haya hecho puede colocar el control remoto en el soporte Uselasherramientasdemontajeadecuadaspara superficiesdeparedespeciales comomadera laminado etc Elsoportedelcontrolremotodeb...

Page 29: ...dtotrytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyMoenIncorpo ratedc...

Page 30: ...egular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet Se requiere un mantenimien to regular para garantizar un funcionamiento óptimo del producto NOTA Corte el suministro de energía y de agua antes del mantenimiento No rocíe el panel de control al lado del asiento ni el...

Page 31: ... electrónico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte inferior del bidet Para quitar el bidet electrónico presione el botón de liberación del asiento ubicado del lado derecho del bidet luego deslice el asiento del bidet electrónico para quitarlo No quite el bidet electrónico con fuerza ENTRETIEN DU COUVERCLE DU SIÈGE ET DES PIÈCES EN PLASTIQUE Essuyer le couvercle le siège et les pièces...

Page 32: ...n clic Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y verifique el funcionamiento Débrancher le cordon d alimentation électrique de la prise Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le DFT jusqu à ce que vous entendiez un clic Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant et vérifier le fonctionnement eBidet seat does not turn on El bidet electrónico no se enciende L...

Page 33: ...a Vérifier si le réglage de la température Regulate the water temperautre according to the instruction guide Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température de l eau conformément au guide de directives The water temperature is not warm enough La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida La température de l eau n est pas assez chaude Solenoid ...

Page 34: ...a position arrêt off Regulate the temperature of seat according to the instruction guide Regule la temperatura del asiento de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la température du siège conformément au guide de directives The seat temperature is too low or is not hot La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta La température du siège est trop basse ou pas assez chaude Cir...

Page 35: ...ature du siège Flashing Red light three times Luz roja intermitente tres veces Témoin lumineux clignotant en rouge trois fois WindTemperature Alarm Alarma de temperatura del viento Alarme de la température du flux d air de séchage Flashing Red light four times Luz roja intermitente cuatro veces Témoin lumineux clignotant en rouge quatre fois Water Flow Alarm Alarma del flujo de agua Alarme du débi...

Page 36: ...r a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía...

Reviews: