English
Español
Français
INS10167 - 1/13
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Eastern
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. Eastern
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Toronto : (905) 829-3400
Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. Eastern
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL:
Always
turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts
of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi:
7 h 30 à 20 h HE
Ou par courriel à l’adresse:
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
VALVE BODY KIT, ABERDEEN®
MODEL 165925
JUEGO DE CUERPO DE VÁLVULA ABERDEEN®
MODELO 165925
TROUSSE DE CORPS DE SOUPAPE, ABERDEEN®
MODÈLE 165925
STOP
ARRÉT
ALTO
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
©2013 Moen Incorporated
INS10167 - 1/123
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
13
1
2
1
14
Filter Screen
La Malla del filtro
Le Filtre de conduite
15
0
15
Sec.
30
45
Filter Screen
La Malla del filtro
Le Filtre de conduite
17
Filter Screen
La Malla del filtro
Le Filtre de conduite
18
2
1
1
1/8 turn. Do not overtighten.
1/8 vuelta. No apriete demasiado.
1/8 tour. Ne pas trop serrer.
19A
19B
Tighten hose nut flush with wand.
Do not overtighten.
Apriete la tuerca de la manguera
alineada con la manija.
No apriete demasiado.
Serrer l’écrou du tuyau à égalité
avec le bec. Ne pas trop serrer.
or
o
ou
16