6
Once Pivot Rod is tightened, push the Pivot Rod downward.
1. Slide one side of Pivot Rod Clip
(T)
onto Pivot Rod
(W)
.
Insert Pivot Rod through closest hole on strap
(S)
.
2. Squeeze pivot rod clip and slide other side of the clip onto pivot rod.
Una vez apretado el pivote, empújelo hacia abajo.
1. Deslice un lado del clip del pivote
(T)
en el pivote
(W)
.
Inserte el pivote a través del agujero más cercano en el tirante
(S)
.
2. Apriete el clip del pivote y deslice el otro lado del mismo sobre el pivote.
Lorsque la tige de pivotement est serrée, la pousser vers le bas.
1. Faire glisser un côté de la bride de tige de pivotement
(T)
sur la tige de pivotement
(W)
.
Insérer la tige de pivotement dans le trou le plus près dans l’étrier
(S)
.
2. Pincer la bride de tige de pivotement et faire glisser l’autre côté de la bride sur la tige de
pivotement.
1. Install Pivot Rod Seal
(V)
and Pivot Rod Nut
(U)
onto Pivot Rod
(W)
, into Drain Body
(R)
.
2. Tighten Pivot Rod Nut
(U)
by hand.
1. Instale el sello del pivote
(V)
y la tuerca
(U)
del pivote
(W)
en el cuerpo del desagüe
(R)
.
2. Apriete a mano la tuerca del pivote
(U)
.
1. Placer le joint d’étanchéité de la tige de pivotement
(V)
et l’écrou de la tige de pivotement
(U)
sur la tige de pivotement
(W)
, dans le corps de bonde
(R)
.
2. Serrer à la main l’écrou de la tige de pivotement
(U)
.
Verify Pivot Rod Seat
(X)
is in place with beveled side facing out. Pivot Rod
(W)
can be installed
in two ways. Circle illustration shows Pivot Rod
(W)
next to hole in Plug Shank
(L)
. To prevent
the plug from being easily removed after installation, use box illustration, which shows Pivot
Rod
(W)
inserted into the hole of the Plug Shank
(L)
.
Verifique que el asiento del pivote
(X)
esté en su lugar, con el lado biselado hacia afuera. El
pivote
(W)
puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el círculo muestra el pivote
(W)
cerca del agujero en el tubo roscado del tapón
(L)
. Para evitar que el tapón puede ser
retirado con facilidad después de la instalación, use la ilustración en la caja, que muestra el
pivote
(W)
insertado en el agujero en el tubo roscado del tapón
(L)
.
Vérifier que le siège de la tige de pivotement
(X)
est en place avec le côté biseauté orienté vers
l’extérieur. La tige de pivotement
(W)
peut être installée de deux façons. L'illustration figurant
dans le cercle montre la tige de pivotement
(W)
placée à côté du trou dans la tige de bouchon
de bonde
(L)
. Pour empêcher que le bouchon ne soit facilement enlevé après l'installation,
utiliser plutôt l'illustration de l'encadré qui montre la tige de pivotement
(W)
insérée dans le
trou de la tige de bouchon de bonde
(L)
.
W
X
12
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
L
W
L
W
U
V
1
R
W
13
2
W
S
T
14
2
1
1