Moen 8551AC Installation Manual Download Page 5

INS10163D - 2/17

5

I

2

9

1

x2

A

K

8

Using a Torx Wrench 

(A)

, loosen Control Box Screw 

(K)

.

Con una llave Torx 

(A)

, afloje el tornillo de la caja de control 

(K)

.

À l’aide d’une clé Torx 

(A)

, dévisser la vis du boîtier de contrôle 

(K)

.

1. 

Lift up and pull Control Box Cover away from remaining Control Box Housing and set aside for re-installation.

2. 

Using a Phillips screwdriver, fully drive Screws 

(I)

.

1. 

Levante y tire de la tapa de la caja de control para sacarla del bastidor de la caja de control y resérvela para volver a 

instalarla.

2. 

Con un destornillador Phillips, apriete bien los tornillos 

(I)

.

1. 

Soulever et retirer le couvercle du boîtier de contrôle, puis le mettre de côté pour sa réinstallation.

2. 

À l’aide d’un tournevis à tête Phillips, bien visser les vis 

(I)

.

2

2

2

2

N

+/Gray

+/Gris

+/Gris

-/Black

-/Negro

-/Noir

10

1

3

3

1. 

Warning: 

Confirm power is off. Remove wire nuts from the Dual Strand 18 AWG Wire.

2.  Match the wires of Dual Strand 18 AWG Wire and AC Connector Cable 

(N)

.

3.  Secure connections with wire nuts (not included).
1. 

Advertencia:

 Confirme que la energía está apagada. Retire las tuercas del cable de doble hilo calibre 18 AWG.

2.  Empareje los cables del cable de doble hilo calibre 18 AWG y del cable Conector CA 

(N)

.

3.  Asegure las conexiones con tuercas para cable eléctrico (no incluidas).
1. 

Avertissement : 

Bien vérifier que la source d'alimentation électrique a été coupée. Enlever les 

capuchons de connexion du fil à deux brins de calibre 18 AWG.

2.  Jumeler les fils à deux brins de calibre 18 AWG avec ceux du câble de raccordement c.a. 

(N)

.

3.  Sécuriser la connexion des câbles avec des capuchons de connexion (non compris).

1. 

Connect Power Connection 

(O)

 to AC Connector Cable 

(N)

Note:

 Use Power Connection Extension 

(S)

 if more length is 

needed. Turn on power from AC Transformer 

(M)

 (not included). Sensor will boot-up. 

Note:

 Once the sensor boot-up is 

complete, programming mode is available for five minutes. Refer to page 6 if you wish to change any program modes.

2. 

Ensure that Power Connection 

(O)

 is in the groove on the bottom of the Control Box. 

1. 

Conecte la conexión de alimentación 

(O)

 al cable conector CA 

(N)

Nota:

 Use la extensión de la conexión de 

alimentación 

(S)

 si necesita mayor longitud. Encienda la energía del transformador CA 

(M)

 (no incluido). El sensor 

arrancará. 

Nota:

 Una vez completo el arranque del sensor, el modo de programación estará disponible durante 

cinco minutos. Consulte la página 6 si desea cambiar algún programa.

2. 

Asegúrese de que la conexión de energía 

(O)

 esté en la ranura en la parte inferior de la caja de control.

1. 

Raccorder le câble électrique 

(O)

 au câble de raccordement c.a. 

(N)

Remarque :

 Utiliser la rallonge du câble 

électrique 

(S)

 s’il vous faut un câble plus long. Mettre sous tension à partir du transformateur à c.a. 

(M)

 (non com-

pris). Le détecteur s’amorcera. 

Remarque :

 Lorsque l’amorçage du détecteur est terminé, le mode programmation 

est disponible pour cinq (5) minutes. Consulter la page 6 si vous souhaitez modifier les modes du programme.

2. 

S’assurer que le raccord d’alimentation 

(O)

 passe par la rainure située au bas du boîtier de contrôle.

1

N

O

11

2

O

S

Note / Nota / 

Remarque

M

*

Summary of Contents for 8551AC

Page 1: ... manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA INS10163D 2 17 LAVATORY ELECTRONIC FAUCETS 8551AC 8554AC MEZCLADORAS ELECTRÓNICAS PARA LAVABO 8551AC 8554AC ROBINETS DE LAVABO ÉLECTRONIQUES 8551AC 8554AC 1 4 6 4 mm 18 AWG Dual Strand 18 AWG Doble hilo 18 AWG Fil à deux brins CAUTION TIPSFORREMOVALOFOLDFAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexistin...

Page 2: ... Tuboroscadodemontaje F Arandeladeresorte G Tuercademontaje H Ancladepared x2 I Tornillo x2 J Cajadecontrol K Tornillodelacajadecontrol L Válvulasdecierre 1xó2x M TransformadorCA N CabledeconexiónCA O Cabledealimentación P Manguerasdesuministro 1xó2x Q Sensor R Conjuntodelamezcladora S Extensióndelaconexióndeenergía Noincluida Option Opción Option Not included but ordered separately No incluida se...

Page 3: ... Lowerthe supplyhoses P andmountingshank E throughtheholeinthedeckuntiltheoutershell Q issittingon topofthedeck Semuestra 8552AC mezclador 8551ACy8553AC nomezclador tendránsólounamanguerade suministro Hagabajarlasmanguerasdesuministro P yeltuboroscadodemontaje E atravésdel agujeroenlacubiertahastaquelacarcasaexterior Q asientesobrelacubierta Modèleillustré 8552AC mélangeur Lesmodèles8551ACet8553AC...

Page 4: ...lestrousauxemplacementsprévus Ladistancerequise estpréciséepourcequiatraitaumontageduboîtierdecontrôle 1 AttachControlBox J ontobothScrews I 2 SlideControlBox J downwardsoscrewheadsfitintokeyslotssecurely 1 Conectelacajadecontrol J sobreambostornillos I 2 Deslicelacajadecontrol J haciaabajodemodoquelascabezasdelostornilloscalcenenlas ranurasenformasegura 1 Installerleboîtierdecontrôle J surlesdeux...

Page 5: ... 2 Jumelerlesfilsàdeuxbrinsdecalibre18AWGavecceuxducâblederaccordementc a N 3 Sécuriserlaconnexiondescâblesavecdescapuchonsdeconnexion noncompris 1 ConnectPowerConnection O toACConnectorCable N Note UsePowerConnectionExtension S ifmorelengthis needed TurnonpowerfromACTransformer M notincluded Sensorwillboot up Note Oncethesensorboot upis complete programmingmodeisavailableforfiveminutes Refertopag...

Page 6: ...ageestterminée lerobinetpourraêtreutilisé Sivouschoisissezd apporterdes changementsàlaprogrammationducapteur vousavezcinq 5 minutespourpasseraumode deprogrammationetapporterleschangements voirlapage11 R 13 J 2 A K 12 1 3 3 1 Re attachcoverofControlBox J tomountedportiontoclose 2 TightenControlBoxScrew K intoControlBox J withTorxWrench A 3 Turnwateronatthestops 1 Vuelvaaconectarlatapadelacajadecont...

Page 7: ... Paraabrirlallavemanualmente Pourouvrirlerobinetmanuellement Installationiscomplete Lainstalaciónestácompleta Installationterminée TemperatureAdjustmentFor8552ACand8554ACOnly Ajustedelatemperaturapara8552ACy8554ACsolamente Ajustementdetempératurepour8552ACet8554ACseulement D A1 D A2 Testforwaterflow Pruebeelflujodeagua Testerledébitdel eau 14 ...

Page 8: ...enleverlefiltredelaconduite dévisserlecapuchondu filtresurleclapetdenon retouràl aided untournevisà têteplate Reassemblefilterintohousing Vuelvaaarmarelfiltrodentrodelbastidor Réassemblerlefiltreetlecapuchondansleboîtier dufiltre Iflowflow turnoffwateratstopsbeforecleaningfilter Sielflujoesbajo corteelaguaenlasllavesdepasoantesde limpiarelfiltro Siledébitestfaible couperl alimentationeneauaux robi...

Page 9: ...zcladora Q Garderenplacependantquelacoquilleestreplacéesur l assemblagedurobinet Q Removered blueplugbuttonfromHandleAssembly D Retireelbotóndepresiónrojo azuldelconjuntodela mezcladora D Enleverleboutondebouchagerouge bleudel assemblage depoignée D For8552AC Placeplugbutton B inoutershellgroove Orientplug buttonsotheopenendisfacingbottomofshell Para8552AC Coloqueelbotóndepresión B enlaranuraenla ...

Page 10: ...cunfiln estcoincéentreles coquilles jusqu àcequelacoquilleexterne soitplacée delafaçondontellel étaitdansl emballage 3 Serrerlavisàl aidedelacléTorx A For8554AC PlacePlugButton C inoutershellhole From theinsideoftheshell usetheplugbuttonretainerpiece tolocktheplugbuttontotheshell Replaceoutershellon FaucetAssembly Q Para8554AC Coloqueelbotóndepresión C enelagujero enlacarcasaexterior Pordentrodela...

Page 11: ...belowforoptions Programacióndelsensor Sumezcladoravieneconcaracterísticasprogramables flujocentinela mododemediciónydistanciadedetección Visitepro moen com sensorparavervideossobreprogramacióndelsensor Flujocentinelaencendido apagado Elflujocentinelaestádiseñadoparaenjuagarlaslíneasdeaguadiaria mentesilaválvulanoseutiliza Sumezcladoravienedefábricaconel flujocentinelaapagado Elusuariopuedeseleccio...

Page 12: ...ece en la nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mi...

Reviews: