Moen 84778 Installation Manual Download Page 2

 

 CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:   

Always turn water supply OFF before removing 

existing  faucet or disassembling the valve. Open faucet han-

dle to relieve water pressure and ensure that complete water 

shut-off has been accomplished.

 

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA  

 

LLAVE  MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de 

agua antes de quitar la llave existente o demontar la válvula. 

Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté 

bien cerrada el agua. 

  

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER

 

L’ANCIEN  ROBINET : Toujours couper l’alimentation 

en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le 

robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que 

l’alimentation en eau a bien été coupée.

Plumber’s Putty or Non-Staining Sealant

Masilla de plomero o sellador que no mancha

Mastic de plombier ou de non-coloration Mastic

HELPFUL TOOLS 

For safety and ease of faucet replacement, Moen  

recommends the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le 

recomienda usar estas útiles herramientas. 

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen 

suggère l’utilisation des outils suivants.

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l’évier

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Summary of Contents for 84778

Page 1: ...5 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante...

Page 2: ...en eau avant d enlever ou de d monter le robinet Ouvrir le robinet pour lib rer la pression d eau et pour s assurer que l alimentation en eau a bien t coup e Plumber sPuttyorNon StainingSealant Masill...

Page 3: ...ontaje superior 2 E Baje arandela de montaje 2 F Tuercas de montaje 2 G Cuerpo de la v lvula fr a H Soporte de montaje I Soporte J Tuerca de montaje del tubo de salida K Manguera L la base del surtido...

Page 4: ...Drene arandela W Tuerca de Desag e X Anillo O de Desag e Y Asiento de la Varilla de Pivote Z Tubo de desag e AA Varilla de Pivote BB Tuerca de la Varilla de Pivote CC Varilla Levadiza DD Etiqueta de...

Page 5: ...u otro sellador en la parte inferior del ca o B como se muestra en la gr fica Gire el ca o al posici n vertical Appliquer une bille de mastic de plombier ou d un autre agent d tanch it la base du bec...

Page 6: ...d to insert the clip C as shown in step 9 Repeat for valve body G Ponga el cuerpo de v lvula para agua caliente N en el lado izquierdo hacia arriba desde abajo del fregadero Utilice una mano para sost...

Page 7: ...emblage de tuyau K sur la partie inf rieure de la base du bec L Apr s avoir pouss l adaptateur le plus possible vers le haut pouss er jusqu ce que vous entendiez un clic Tirer vers le bas pour tester...

Page 8: ...e N et G jusqu ce que A soit serr sur la plateforme Clean drain opening in the bottom of sink Apply a generous amount of plumbers putty or other non staining sealant to the underside of the waste seat...

Page 9: ...que l ouverture du si ge de bonde Z soit orient e vers le mur Serrer maintenant l crou de bonde W Enlever tout exc s d agent d tanch it Z X T W correct orientation orientaci n correcta orientation cor...

Page 10: ...du bouchon Q Qela emp che le bouchon Q de s enlever facilement apr s l installation Lorsque la tige de pivot est install e 19A ou 19B serrer l crou de tige de pivot BB 1 Loosen nut on liftrod strap C...

Page 11: ...heck for leaks Attach product ID label DD as shown Abra las manijas de agua fr a y caliente Revise si hay fugas Ponga la etique ta de identificaci n del producto DD como se muestra en la gr fica Ouvri...

Page 12: ...rranty This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser s receipt This warranty is extensive in that it...

Reviews: