background image

4

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1

Drain Plug

Bouchon du drain

Tapón de Drenado

2

Lift Rod & Knob

Tige de levée

Varilla Elevadora y Perilla

3

  Seat

Siège

  Asiento

4

  Bottom Gasket

Support du bas

Empaque Inferior

5

  Mounting Washer

Rondelle de montage

Arandela de Montaje

6

  Mounting Nut

Écrou de montage

Tuerca de Montaje

7

Tailpiece

Bâti du drain

Colilla

8

  Pivot Rod Seat

  Siège de la tige de pivot

Asiento del Pivote

9

 Pivot Nut

Écrou de pivot

Tuerca del Pivote

10

  Lift Rod Strap

Armature de la tige de pivot

Tirante de Varilla Elevadora

11

  Lift Rod Strap

Screw

Vis d'armature de tige de

pivot

Opresor de Tirante de Varilla

Elevadora

12

 Spring Clip

Attache-ressort

Abrazadera de Muelle

13

Seal

Joint

Sellador

14

Plumbers Putty

Mastic de plombier

Masilla de Plomero

15

Pivot Rod

Tige de pivot

Pivote

14

3

2

onto the drain body, be careful not to overtighten.

(B) EASY REMOVAL

: For quick removal of drain plug for cleaning, follow instruc-

tions above except  position parts as shown in illustration (B) above. 

7.

With lift rod 

(2)

in position on the faucet, insert the end into the lift rod strap

(10)

and secure with lift rod strap screw 

(11)

8.

Connect the pivot rod to the lift rod strap using the spring clip 

(12)

as shown

above. 

9.

Place the drain plug in the full open position, loosen lift rod strap screw and
adjust lift rod height so that the knob clears the faucet.  Tighten the lift rod
strap screw.  Installation is now complete.

tration (A) ci-dessus. Glisser l’écrou du pivot 

(9)

sur la tige de pivot et visser

au bâti du drain, sans serrage excessif.

(B) DÉMONTAGE FACILE :

Pour enlever facilement le bouchon du drain lors du

nettoyage, suivre les instructions ci-dessus, sauf l’emplacement des pièces
comme sur l’illustration (B) ci-dessus.

7.

La tige de levée 

(2)

étant en position sur le robinet, insérer le bout dans l’ar-

mature de la tige de pivot 

(10)

et fixer avec la vis d’armature de tige de pivot

(11)

.

8.

Raccorder la tige de pivot à l’armature de tige de pivot en utilisant l’attache-
ressort 

(12)

comme sur l’illustration ci-dessus.

9.

Placer le bouchon du drain dans la position complètement ouverte, dévisser
la vis d’armature de tige de levée et régler la hauteur de la tige de levée pour
que le bouton se dégage du robinet. Serrer la vis d’armature de tige de levée.
L’installation est maintenant complétée. 

moderadamente en el cuerpo de drenado, teniendo cuidado en no apretar
demasiado.

(B) DE FACIL REMOCION:

Este diseño es para la remoción rápida del tapón

de drenado para su limpieza, siga las instrucciones arriba mencionadas
pero coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración (B).

7.

Conecte la varilla elevadora 

(2)

en posición en la mezcladora, inserte el

extremo en el tirante de la varilla elevadora 

(10)

y asegure con el opresor de

tirante de varilla elevadora 

(11)

.

8.

Asegure el pivote al tirante de la varilla elevadora con la abrazadera de
muelle 

(12)

como se muestra arriba en la ilustración.

9.

Con el tapón de drenado en posición de totalmente abierto, afloje el opresor
de tirante de varilla elevadora y ajuste la altura de la varilla elevadora de tal
forma que la perilla libre la mezcladora. Apriete el opresor de tirante de var-
illa elevadora. La instalación se há completado.

6

4

1

7

13

9

8

5

11

10

15

12

1.

Place plumber's putty 

(14)

under seat 

(3)

.

2.

Drop seat into drain opening in sink.

3.

From underneath the sink, slide the bottom gasket 

(4)

, mounting washer 

(5)

and

mounting nut 

(6)

onto drain seat and hand tighten.

4.

Fit seal 

(13)

inside the drain tailpiece 

(7)

.

5.

Install the tailpiece and hand tighten. Align the entire assembly so that the pivot
rod opening is facing the rear of the sink, tighten the mounting nut 

(6)

until snug.

6.

Drop in drain plug 

(1)

and install pivot rod in one of the following ways: 

(A) VANDALPROOF

: Prevents unauthorized removal of drain plug. Place pivot rod

seat 

(8)

into opening of tailpiece as shown.  Place the pivot rod 

(15)

into the

opening and position the pivot rod through the drain plug hole as shown in illus-
tration (A) above.  Slide the pivot nut 

(9)

onto the pivot rod and thread it snugly

1.

Placer du mastic de plombier 

(14)

sous le siège 

(3)

.

2.

Glisser le siège dans l’ouverture du drain de l’évier.

3.

Sous l’évier, glisser le support du bas 

(4)

, la rondelle de montage 

(5) 

et l’écrou de

montage 

(6)

au siège du drain et serrer à la main.

4.

Fixer le joint 

(13)

à l’intérieur de la queue du drain 

(7)

.

5.

Installer la queue et serrer à la main. Aligner l’assemblage en entier pour que l’ou-
verture de la tige de pivot soit dirigée à l’arrière de l’évier et serrer l’écrou de mon-
tage 

(6)

jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté.

6.

Glisser le bouchon du drain 

(1)

et installer la tige de pivot selon l’une des méth-

odes suivantes: 

(A) À L’ÉPREUVE DU VANDALISME :

Pour empêcher le démontage du bouchon du

drain sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot 

(8)

dans l’ouverture du

bâti du drain comme sur l’illustration. Placer la tige de pivot 

(15)

dans l’ouverture

et insérer la tige de pivot au-travers du trou bouchon du drain comme sur l’illus-

1.

Coloque masilla de plomero 

(14)

bajo el asiento 

(3)

.

2.

Deslice el asiento dentro de la abertura en el fregadero.

3.

Desde bajo del fregadero, deslice el empaque inferior 

(4)

, la arandela de montaje

(5)

y la tuerca de montaje 

(6)

en el asiento de drenado y apriete a mano.

4.

Fije el sellador 

(13)

dentro de la colilla de drenado 

(7)

.

5.

Instale el colilla de drenado y apriete a mano. Posicione el ensamble completo de
modo que el agujero del pivote mire hacia atrás del fregadero y apriete la tuerca
de montaje 

(6)

moderadamente.

6.

Coloque el tapón de drenado 

(1)

y instale el pivote en cualquiera de las dos for-

mas siguientes:

(A) A PRUEBA DE VANDALISMO:

Este diseño evita la remoción no autorizada del

tapón de drenado. Coloque el asiento del pivote 

(8)

dentro del agujero de la colil-

la como se muestra en la ilustración.  Coloque el pivote 

(15)

dentro del agujero y

posicione el pivote a traves del agujero del tapón de drenado como se muestra
arriba en la ilustración (A). Deslice la tuerca del pivote 

(9)

en el pivote y enrosquela

1

15

(A) 

(B) 

1

15

Summary of Contents for 84400 Series

Page 1: ...sket Support de Comptoir en Frotteur Empaque de Cubierta de Caucho 11 Faucet Shank Queue de Robinet Tubo Roscado de Mezcladora 12 Mounting Nut Washer crou rondelle de Montage Tuerca Arandela de Montaj...

Page 2: ...y installed This should be carefully checked at time of installation If the cartridge nuts are not properly installed water pressure could force the cartridge out of the casting Personal injury or wat...

Page 3: ...rou rondelle de montage 12 grande surface dirig e vers le haut la queue du robinet 11 V rifier la position du robinet et son alignement sur le dessus de l vier serrer alors LA MAIN Raccorder les adduc...

Page 4: ...the lever handle insert 4 Thread lever handle insert into the handle hub 5 When prop erly installed handles should rotate forward toward spout See page 4 for waste assembly installation instructions 5...

Page 5: ...la ilustraci n 9 Con el tap n de drenado en posici n de totalmente abierto afloje el opresor de tirante de varilla elevadora y ajuste la altura de la varilla elevadora de tal forma que la perilla lib...

Page 6: ...du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrouvent la plomberie nouvelle et r nov e peuvent endommager les surfaces tanches de la cartouche et causer des fuites Pour pr venir de tels dom...

Page 7: ...Do not cross thread tighten firmly ATTENTION Ne pas endommager les joints tanches en caoutchouc lors de la r installation de la cartouche Lors de l installation v rifier les points suivants Tourner la...

Page 8: ...libre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas y el acabado de esta mezcladora ser n libres de defectos de material y mano de obra de fabricaci n Todos los otros comprado...

Reviews: