background image

ESPAÑOL

ENGLISH

1

HELPFUL TOOLS

OUTILS UTILES

HERRAMIENTAS UTILES

1.

Be sure mounting surface is clean and dry.  Place rubber gasket

(10) 

over faucet shanks 

(11)

.

FRANÇAIS

!

!

1.

La surface de montage doit être propre et sèche. Placer la sup-
port de comptoir en caoutchouc 

(10) 

sur le queue du robinet 

(11)

.

1.

Asegúrese que la superficie de montaje esté limpia y seca.
Coloque la placa de cubierta de caucho 

(10) 

encima de los tubos

roscados 

(11)

.

ATTENTION:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’en-

lever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la
pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Lors de l’installation d’un nouveau robinet, s’assurer que les écrous de car-
touche est bien fixée. La cartouche et les écrous de cartouche ont été cor-
rectement installées et vérifiées avant de quitter l’usine. Il est toutefois pos-
sible  qu’en raison de la manipulation du robinet par plusieurs personnes, les
écrous de cartouche ne soit plus bien fixée. Vérifier ceci avant l’installation.
Si les écrous de cartridge n’est pas bien installée, la pression d’eau peut
expulser la cartouche du bâti. Des blessures et des dégâts matériels peuvent
survenir.

CAUTION:

Always turn water OFF before removing existing

faucet or disassembling the valve. Open valve handles to relieve  water
pressure and to insure that complete water shut-off has been accom-
plished.

Before installing new faucet make sure that the cartridge nuts are in place.
The cartridge and cartridge nuts  were properly installed and tested before
leaving the factory. Although it is unlikely, it is nevertheless possible that
through the handling of the valve by any number of persons the cartridge
nuts may not be properly installed. This should be carefully checked at time
of installation. If the cartridge nuts are not properly installed, water pressure
could force the cartridge out of the casting. Personal injury or water dam-
age to the premises could result.

INS081A

10

11

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte el agua antes de desmon-

tar el mezclador existente o desmontar la válvula. Abra ambas manijas de las
válvulas para desahogar la presión del agua y asegurarse que se ha logrado
un cierre completo del agua.

Antes de instalar el nuevo mezclador asegúrese que las tuercas de los car-
tuchos esten en su lugar. Los cartuchos y las tuercas de los cartuchos fueron
correctamente instalados y comprobados en la fábrica. Aunque poco proba-
ble, no obstante es posible que, debido al manejo de la válvula por varias per-
sonas las tuercas de los cartuchos no estén correctamente montadas. Esto
debe revisarse cuidadosamente en el momento de instalación. Si las tuercas
de los cartuchos no están correctamente instaladas, la presión del agua
podría forzar al cartucho fuera del cuerpo fundido. El resultado puede ser
lesiones personales o daño por agua al lugar.

!

For safety and ease of installation/maintenance, 

Moen recommends the use of the helpful tools above.

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation/entretien, 

Moen suggèrel'utilisation des outils mentionnés ci-dessus.

Para seguridad y facilidad de instalación/mantenimiento, 

Moen recomienda el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.

SAFETY GLASSES

VERRES DE SURETÉ

GAFAS DE SEGURIDAD

SUPPLY LINES

CONDUITES D'ADDUCTION
LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN

SCREWDRIVER

TOURNEVIS À LAME PLATE

DESARMADOR PLANO

BASIN WRENCH
CLÉ DE LAVABO

LLAVE DE FREGADERO

ADJUSTABLE WRENCH

CLÉ À MOLETTE

LLAVE AJUSTABLE

PHILLIPS SCREWDRIVER

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

DESARMADOR ESTREALLA

PLUMBER'S PUTTY

MASTIC DE PLOMBIER

MASILLA DE PLOMERO

FLASHLIGHT

LAMPE DE POCHE

LINTERNA

PLIERS

PINCES
PINZAS

1

Summary of Contents for 84400 Series

Page 1: ...sket Support de Comptoir en Frotteur Empaque de Cubierta de Caucho 11 Faucet Shank Queue de Robinet Tubo Roscado de Mezcladora 12 Mounting Nut Washer crou rondelle de Montage Tuerca Arandela de Montaj...

Page 2: ...y installed This should be carefully checked at time of installation If the cartridge nuts are not properly installed water pressure could force the cartridge out of the casting Personal injury or wat...

Page 3: ...rou rondelle de montage 12 grande surface dirig e vers le haut la queue du robinet 11 V rifier la position du robinet et son alignement sur le dessus de l vier serrer alors LA MAIN Raccorder les adduc...

Page 4: ...the lever handle insert 4 Thread lever handle insert into the handle hub 5 When prop erly installed handles should rotate forward toward spout See page 4 for waste assembly installation instructions 5...

Page 5: ...la ilustraci n 9 Con el tap n de drenado en posici n de totalmente abierto afloje el opresor de tirante de varilla elevadora y ajuste la altura de la varilla elevadora de tal forma que la perilla lib...

Page 6: ...du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrouvent la plomberie nouvelle et r nov e peuvent endommager les surfaces tanches de la cartouche et causer des fuites Pour pr venir de tels dom...

Page 7: ...Do not cross thread tighten firmly ATTENTION Ne pas endommager les joints tanches en caoutchouc lors de la r installation de la cartouche Lors de l installation v rifier les points suivants Tourner la...

Page 8: ...libre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas y el acabado de esta mezcladora ser n libres de defectos de material y mano de obra de fabricaci n Todos los otros comprado...

Reviews: