5
FRANÇAIS
Directives de rinçage
IMPORTANT:
Des débris de tuyauterie, du sable,
de la pierraille et d’autres solides, qui se trouvent
dans toute plomberie nouvelle et rénovée, peuvent
endommager les surfaces étanches de la cartouche et
causer des fuites. Pour prévenir de tels dommages,
suivre les directives ci-dessous
AVANT D’OUVRIR
LE ROBINET.
1. S’assurer que les soupapes d'alimentation en
eau chaude et en eau froide sont fermées.
Assembler les rallonges de tige et les boutons
de poignée sans utiliser les vis de poignée et
ouvrir les poignées d'eau chaude et d'eau froide
pour éliminer la pression et s'assurer que l'eau
est bien coupée.
2. Si la pomme de douche est déjà installée, l’en-
lever avant de rincer la plomberie.
3. Ouvrir lentement l'eau chaude et l'eau froide et
bien rincer le corps de soupape et les tuyaux.
4. Régler l’inverseur sur la douche et faire couler
l’eau par la colonne montante de la douche
pendant 15 secondes.
5. Fermer les poignées d’eau chaude et d’eau
froide. Installer la pomme de douche.
6. Faire une vérification de la plomberie pour s’as-
surer qu’il n’y a pas de fuites
Instrucciones de Enjuague
IMPORTANTE:
Las rebabas, arena, piedras y
otros sólidos presentes en las tuberías nuevas o
renovadas pueden dañar las superficies de sellado
del cartucho y causar fugas.
Para evitar daños,
NO ABRA LAS VÁLVULAS DE SUMINISTRO
hasta que se indique a continuación:
1. Asegúrese de que las válvulas de suministro
de agua fría y caliente estén cerradas. Arme
las extensiones de los vástagos y los man-
erales sin usar los tornillos correspondientes y
abra los manerales de agua fría y caliente para
aliviar la presión y asegurarse de que el sistema
está completamente cerrado.
2. Si se ha instalado la regadera, retírela antes de
enjuagar.
3. Abra el agua fría y la caliente lentamente y
enjuague a fondo el cuerpo y las líneas.
4. Reajuste el derivador a la regadera y haga correr
el agua a través de la subida a la regadera
durante 15 segundos.
5
.
Cierre los manerales de agua fría y caliente e
instale la regadera.
6. Revise el sistema para ver si hay pérdidas.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Flushing Instructions
IMPORTANT:
Pipe chips, sand, stones and other
solids found in new and renovated plumbing can
damage the sealing surfaces of the cartridge and
cause leaks. To avoid damage,
DO NOT TURN
ON SUPPLY VALVES
until instructed below.
1. Make sure that both the hot and cold water
supply valves are off. Assemble stem exten-
sions and handle knobs without using the han-
dle screws and open both hot and cold handles
to relieve pressure and insure complete shut-
off.
2. If showerhead has been installed, remove it
before flushing.
3. Slowly turn on both hot and cold water and
thoroughly flush out the body and lines.
4. Readjust the diverter to the shower and run
water throught the shower riser for 15 sec-
onds.
5. Turn off hot and cold handles and install the
showerhead.
6. Check the system for leaks.
ESPAÑOL
ENGLISH
INS017C
HELPLINE
Call our toll free helpline number:
1 (800) 289-6 6 3 6
1 (800) BUY-MOEN
For answers to any product, installation
replacement parts, or warranty questions.
Hours of operation are:
8:00 A.M. - 8 P.M. EST. Monday - Friday
8: A.M. - 6:30 P.M. EST. Saturday
Visit our website at
www.moen.com
for
more information
In Canada:
1-800-465-6130
Hours of operation are :
7:30 A.M. - 5:00 P.M. EST. Monday - Friday
Toronto:
1-905-829-3400
Hours of operation are :
7:30 A.M. - 5:00 P.M. EST. Monday - Friday
In Mexico:
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84345
Hours of operation are :
8:00 A.M. - 8 P.M. EST. Monday - Friday
8: A.M. - 6:30 P.M. EST. Saturday
Service à la clientèle
Appelez notre Service à la
clientèle sans frais:
Région de Toronto:
(905) 829-3400
Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h
HNE
Ailleurs au Canada:
1 800 465-6130
Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h
HNE
Visitez notre site Web à l’adresse :
www.moen.com
pour obtenir de plus amples
renseignements.
LÍNEAS TELEFÓNICAS
DE SERVICIO
Llame a nuestra línea telefónica
gratuita:
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84345
Fax: (84) 88-08-04
para aclarar sus dudas relacionadas con la instalación,
refacciones, repuestos y/o garantía de nuestros
productos
El horario de atención es:
Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de lunes a viernes
Para mayor información, visite nuestro web
site
www.moen.com
MANTENIMIENTO