background image

2

2

2.

If your water supply lines come DOWN from above faucet, you must
invert the flow director 

(4)

.  Keeping faucet supply ports down, find notch

in flow director.  With large flat blade screwdriver in notch, twist flow
director loose and remove.  Re-install flow director "upside down" and
centered in faucet. Remove wall tubes 

(12)

to prevent damage during

installation.

3.

Slide union nut 

(7)

onto supply pipe, threads toward end of pipe.  If

needed, tie a rag to pipe to keep nut within reach.  Thread union
adapter 

(6) 

onto supply line.  Tighten with wrench.

FRANÇAIS

ENGLISH

ESPAÑOL

ORIGINAL TOP VIEW 

4

3

6

7

4

5

7

4.

Install shower riser (not supplied), minimum 36" (914mm), and tub
drop (not supplied), minimum 6" (152mm).  Install ells on tub drop
and shower riser, insure that each is to the front.  

Holding valve 

(5)

in place, connect union nuts to supply ports on

faucet.

INVERTED TOP VIEW 

VUE AÉRIENNE INVERSÉE

VISTA SUPERIOR INVERTIDA

VUE AÉRIENNE ORIGINALE

VISTA SUPERIOR ORIGINAL

4.

Luego instale la cañería de subida de la regadera (no provista), 36"
(914mm) como mínimo, y la de bajada a la tina (no provista), 6"
(152mm) como mínimo. Instale los codos en las cañerías de bajada
a la tina  y de subida a la regadera, asegurándose de que ambos
queden hacia el frente.

Sosteniendo la válvula 

(5)

en su sitio, conecte las tuercas de unión a

los orificios de alimentación de la mezcladora.

2.

Si sus líneas de suministro de agua BAJAN desde arriba de la mez-
cladora, dbe invertir el derivador de flujo 

(4)

. Manteniendo los orificios

de alimentación de la mezcladora hacia abajo, encuentre la muesca
en el derivador. Con un destornillador de punta plana en la muesca,
retuerza el derivador y aflójelo, retirándolo. Vuelva a instalarlo "cabeza
abajo" y centrado en la mezcladora.  Favor de remover los topes de
pared 

(12)

durante la instalacion para prevenir daños.

3.

Deslice la tuerca de unión 

(7)

en la tubería de suministro, con las

roscas hacia el extremo de la tubería. Si es necesario, ate un trapo a
la tubería para mantener la tuerca al alcance de su mano. Enrosque
el adaptador de unión 

(6)

a la línea de suministro y apriete con una llave.

2.

Si vos conduites d'alimentation en eau DESCENDENT du robinet
placé en haut, il faut inverser le guide de débit 

(4)

. Garder les ouver-

tures d'alimentation du robinet dirigées vers le bas et trouver l'encoche
dans le guide de débit. Placer un tournevis à tête plate dans l'encoche
et faire bouger le guide de débit pour le libérer et l'enlever. Réinstaller
le guide de débit « à l'envers » et le centrer sur le robinet.  Retirer les
tubes muraux 

(12)

pour 'prévenir les dégåts lors de l'installation.

3.

Faire glisser l'écrou-union 

(7)

sur le tuyau d’alimentation en plaçant les

filetages vers l’extrémité du tuyau. Si requis, attacher un chiffon au
tuyau pour garder l'écrou à portée de la main. Fileter l'adaptateur du
raccord-union 

(6)

sur la conduite d’alimentation. Serrer avec une clé.

4.

Installer ensuite la colonne montante de douche (non fournie), mini-
mum 914 mm, et la colonne descendante de baignoire (non fournie),
minimum 152 mm. Installer les coudes sur la colonne descendante de
baignoire et la colonne montante de douche. S’assurer que chacune
est placée au devant.

Tenir la soupape 

(5)

en place et raccorder les écrous de raccordement

aux ouvertures d’alimentation sur le robinet.

Summary of Contents for 2900 SERIES

Page 1: ...ridge Cartouche Cartucho 9 Stem Extension Rallonge de tige Extensión del Vástago 10 Handle Adapter Wing Lever Handle Models Adaptateur de poignée modèles avec poignées à ailette manette Adaptador De Maneral Para Modelos De Maneral De Palanca o De Ala 11 Cartridge Nut Écrou de cartouche Tuerca del Cartucho 12 13 14 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 12 Wall Tube Tube mural Tubo De Pared 13 Escutcheon Retai...

Page 2: ...le remplacement de robinet Moen suggère l utilisation des outils ci dessus Para seguridad y facilidad de instalación Moen recomienda el uso de las herramientas útiles arriba mostradas FLOOR PLANCHER PISO 1 Antes de empezar la instalación determine la cantidad de tubería y accesorios que debe adquirir Las aberturas de entrada y salida son tubos hembra con rosca de 1 2 12 7 mm Envuelva todas las ros...

Page 3: ...jo encuentre la muesca en el derivador Con un destornillador de punta plana en la muesca retuerza el derivador y aflójelo retirándolo Vuelva a instalarlo cabeza abajo y centrado en la mezcladora Favor de remover los topes de pared 12 durante la instalacion para prevenir daños 3 Deslice la tuerca de unión 7 en la tubería de suministro con las roscas hacia el extremo de la tubería Si es necesario at...

Page 4: ...o 1 2 iron pipe nipple and tighten by hand pulling while turning so as not to scratch wall If final turn by wrench is needed use small wrench with smooth jaws otherwise pad wrench teeth with rag DO NOT INSERT TOOL INTO SPOUT END TO TURN SPOUT ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 3 5 5 Tighten all connections with pipe wrench Block and secure all pipes against wall keeping piping centerline between 2 30mm and ...

Page 5: ...o correspondiente a las nueve horas el frío a las 3 horas Si es nece sario efectuar un pequeño ajuste para alinearlos retire los manerales saque los adaptadores y ajústelos como sea necesario Vuelva a conectar los adaptadores presionándolos firme mente hacia adentro Vuelva a instalar los manerales en la posición correcta Instale los tornillos de los manerales 17 y apriételos firmemente para los ma...

Page 6: ... instale la regadera 6 Revise el sistema para ver si hay pérdidas MAINTENANCE ENTRETIEN Flushing Instructions IMPORTANT Pipe chips sand stones and other solids found in new and renovated plumbing can damage the sealing surfaces of the cartridge and cause leaks To avoid damage DO NOT TURN ON SUPPLY VALVES until instructed below 1 Make sure that both the hot and cold water supply valves are off Asse...

Page 7: ...the center of the valve when installed onto cartridge stem with the cartridge on To adjust handle orientation note handle position Remove handle screw and handle pull out on the upper handle adapter replace the handle without the screw and turn to the desired position Push in on the handle to reengage the lower han dle adapter and replace handle screw Faire pivoter la tige à la position OUVERTE Le...

Page 8: ...haser must accompany all warranty claims Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser s receipt This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes However d...

Reviews: