background image

1/6

Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio

Instrukcja montażu

01/97 AWA 121-1326

CI-PKZ 0 (-G) (-GR) (-SVB)

01/97 A

W

A 121-1326

Verharrt der Schutzschalter nach AUS-Betätigung nicht 
selbständig in der AUS-Position (Stellung "0"), so darf er 
nicht abgeschlossen werden.

If after switching into OFF position, the protective switch 
does not remain of its own accord in the OFF position  
("0" position), then it must not be locked off.

Si le disjoncteur, une fois en position ouvert, ne reste 
pas de lui-même dans cette position après 
positionnement de la manette sur ARRET (position "0") 
il ne doit en aucun cas être verrouillé.

Se dopo la manovra di apertura, l'interruttore protettore 
non assume autonomamente la posizione di 0 (aperto) 
deve essere esclusa qualsiasi operazioni di 
lucchettatura.

Jeżeli po przełączeniu w pozycję OFF, wyłącznik zabezpieczający
nie pozostaje samoczynnie w pozycji OFF ( pozycja "0

"

)

,

to 

nie wolno go blokować

CI-PKZ 0

CI-PKZ 0-G
CI-PKZ 0-GR

CI-PKZ 0-G-SVB
CI-PKZ 0-GR-SVB

HAUPTSCHALTER

MAIN SWITCH

INTERRUPTEUR PRINCIPAL

HOOFDSCHAKELAAR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.

Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.

Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le 
operazioni di seguito riportate.

Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!

Poniższe czynnosci mogą być wykonywane tylko
przez przeszkolony personel.

Reviews: