background image

7

4. Installing the refrigerant piping

Fig. 4-7

Fig. 4-4

Fig. 4-6

A

 Corps de vanne

B

 Côté appareil

C

 Capuchon

D

 Côté tuyau local

E

 Gaine du tuyau

F

 Orifice pour l’entretien

G

 Tige de vanne

H

 Côté clé double

(Utiliser une clé de ce côté uniquement. Dans le cas 

contraire, une fuite de liquide pourrait en résulter.)

I

 Côté joint d’étanchéité

(Etancher l’extrémité de l’isolation thermique du 

côté du raccord du tuyau avec un produit d’étan-

chéité quelconque pour éviter toute infiltration 

d’eau dans le matériel d’isolation thermique.)

Fig. 4-3

C

B

A

H

E

I

G

C

F

B

A

H

E

D

I

G

Fig. 4-5

(1)

(2)

A24-A42

A12, A18

D

D

A

E

B

C

A

 Couvercle de la tuyauterie avant

B

 Couvercle de la tuyauterie

C

 Vanne d’arrêt

D

 Panneau de service

E

 Rayon de cintrage : 100 mm, 3-15/16 inch-150 mm, 5-27/32 inch

4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3)

Veuillez choisir soigneusement l’emplacement de l’unité interne lorsque la longueur 

du tuyau est inférieure aux valeurs indiquées ci-dessous, car il pourrait se produire, 

pendant le fonctionnement normal, des bruits intermittents qui seraient perceptibles 

dans des environnements très calmes.

• HA24/30/36: 16 ft. (5 m) 

• HA42: 25 ft. (7.5 m)

Retirer le panneau de service 

D

 (3 vis) le cache-tuyaux avant 

A

 (2 vis) et le cache-

tuyaux arrière 

B

 (2 vis : HA24) (4 vis : HA30, HA36, HA42).

1

 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex-

térieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.

2

 Faire le vide d’air de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement.

3

 Une fois les tuyaux de réfrigérant raccordés, vérifier les éventuelles fuites de 

gaz dans les tuyaux raccordés et l’appareil intérieur. (Voir 4.4. Test d’étanchéité 

des tuyaux de réfrigérant.)

4

 

Vider les tuyaux de réfrigérant par l’orifice de service de la vanne d’arrêt de liquide, puis 

ouvrir complètement les vannes d’arrêt (de gaz et de liquide). Cette opération permet le 

raccordement complet des tuyaux de réfrigérant des appareils intérieur et extérieur.

  • Faire fonctionner l’appareil sans avoir ouvert les vannes d’arrêt risque d’en-

dommager le compresseur et la vanne de commande.

  • 

Utiliser un détecteur de fuites ou de l’eau savonneuse pour vérifier les éventuelles 

fuites de gaz aux sections de raccordement des tuyaux de l’appareil extérieur.

  • Ne pas utiliser le réfrigérant de l’appareil pour faire le vide d’air des tuyaux de réfrigérant.

  • Après avoir utilisé les vannes, resserrer leurs capuchons au couple correct : 20 

à 25 N·m, 14 à 18 ft·lbs (200 à 250 kgf·cm).

    Si les capuchons sont mal replacés ou resserrés, une fuite de réfrigérant peut 

se produire. Veiller également à ne pas endommager l’intérieur des capuchons 

des vannes car leur étanchéité empêche les fuites de réfrigérant.

5

 Appliquer un agent d’étanchéité sur les extrémités de l’isolation thermique au-

tour des sections de raccordement des tuyaux afin d’empêcher l’eau de pénétrer 

dans l’isolation thermique.

c

B

A

D

A

Stop valve <Gas side>

B

Stop valve <Liquid side>

C

Service port

D

Open/Close section

D

B

A

C

E

Local pipe

F

Sealed, same way for gas side

G

Pipe cover

H

Do not use a wrench here.

Refrigerant leakage may result.

I

Use two wrenches here.

A

D

E
F

G

B

C

D

E
F

G

A

 Vanne d’arrêt <côté gaz>

B

 Vanne d’arrêt <côté liquide>

C

 Orifice pour l’entretien

D

 Section d’ouverture/fermeture

E

 Tuyau local

F

 Hermétique, idem pour le côté gaz

G

 Fourrure du tuyau

H

 Ne pas utiliser de clé ici.

Il pourrait y avoir des fuites de réfrigérant.

I

 Utiliser deux clés ici.

*  La figure à gauche n’est représentée 

qu’à titre d’exemple. 

La forme de la vanne d’arrêt, la position 

de l’ouverture de service, etc., peuvent 

différer selon le modèle.

*  Tournez la section 

A

 uniquement.

  (Ne serrez pas davantage les sections 

A

 et 

B

 l’une contre l’autre.)

C

 Flexible de charge

D

 Ouverture de service

4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4)

(1) Connecter les outils de test.

  • Vérifier que les vannes d’arrêt 

A

 et 

B

 sont fermées et ne pas les ouvrir.

  • Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l’orifice de service 

C

 

de la vanne d’arrêt de liquide 

D

.

(2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression à la pression spécifiée mais pro

-

gressivement.

 1

 Pressuriser jusqu’à 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et vérifier 

que la pression ne diminue pas.

 2

 Pressuriser jusqu’à 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), attendre cinq minutes et vérifier 

que la pression ne diminue pas.

 3

 Pressuriser jusqu’à 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G), puis mesurer la température 

ambiante et la pression du réfrigérant.

(3) Si la pression spécifiée se maintient pendant environ une journée sans dimi

-

nuer, les tuyaux ne présentent pas de fuite.

  • Si la température ambiante varie de 1 °C, la pression varie d’environ 0,01 MPa 

(0,1 kgf/cm²G). Apporter les corrections nécessaires.

(4) Si la pression diminue à l’étape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher 

l’origine de la fuite de gaz.

4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt

(1) Côté gaz (Fig. 4-5)

1

 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-

raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la 

retenue. (ø15,88, 5/8 inch: env. 11 tours)

2

 Vérifier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon 

pour le ramener sur sa position d’origine.

(2) Côté liquide (Fig. 4-6)

1

 Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-

raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la 

retenue. (ø6,35, 1/4 inch: env. 4,5 tours) (ø9,52, 3/8 inch: env. 10 tours)

2

 Vérifier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon 

pour le ramener sur sa position d’origine.

Les tuyaux de réfrigérant sont entourés d’une couche de protection

•  Les tuyaux peuvent être entourés, après ou avant avoir été raccordés, d’une 

couche de protection allant jusqu’à ø90 mm, 3-35/64 inch. Découper la rondelle 

défonçable du cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.

Orifice d’entrée du tuyau

•  Appliquer du mastic ou un agent d’étanchéité sur l’entrée des tuyaux pour éviter 

tout espace. (Si les espaces ne sont pas supprimés, l’appareil risque de fonc-

tionner bruyamment ou d’être endommagé à cause d’une infiltration d’eau et de 

poussières).

Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-7)

Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pour-

riez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.

Après avoir posé la section 

B

 dans la direction désirée, tournez la section 

A

 

uniquement et serrez-la.

Ne serrez pas davantage les sections 

A

 et 

B

 l’une contre l’autre après avoir serré 

la section 

A

.

 Avertissement:

Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la vanne sous des températures de 

congélation, le réfrigérant peut jaillir de l’espace entre la tige de vanne et le 

corps de vanne et provoquer des blessures.

fr

BH79D886H09_02fr.indd   7

2022/01/06   8:44:23

019

Summary of Contents for PUZ-HA24NHA1

Page 1: ... the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado Français Es...

Page 2: ...ed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety Use only accessories authoriz...

Page 3: ...their packaging If dust debris or moisture enters the refrigerant lines oil deterioration or compressor breakdown may result Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the ...

Page 4: ...e following shows three examples of precautions against strong winds 1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 500 mm 19 11 16 inch away from the wall Fig 2 3 2 Install an optional air protect guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon etc may directly enter the air outlet Fig 2 4 A Air protect guide 3 Position the unit so that the air outle...

Page 5: ... not install the optional air outlet guides for upward airflow 2 4 3 When installing multiple outdoor units Leave 25 mm 1 inch space or more between the units 1 Obstacles at rear only Fig 2 12 2 Obstacles at rear and above only Fig 2 13 No more than three units must be installed side by side In addition leave space as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacl...

Page 6: ...ed operation will be hindered and break down may result In addition to the unit base use the installation holes on the back of the unit to at tach wires etc if necessary to install the unit Use self tapping screws ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch or less and install on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is mounted on an unstable struct...

Page 7: ...ig 4 1 The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm 23 64 inch or more Fig 4 2 Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tighten ing flare nut A Use two wrenches to tighten piping connections B Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections ar...

Page 8: ...sure all at once add pressure little by little 1 Pressurize to 0 5 MPa 5 kgf cm2G wait five minutes and make sure the pressure does not decrease 2 Pressurize to 1 5 MPa 15 kgf cm2G wait five minutes and make sure the pressure does not decrease 3 Pressurize to 4 15 MPa 41 5 kgf cm2G and measure the surrounding tem perature and refrigerant pressure 3 If the specified pressure holds for about one day...

Page 9: ...through the liquid stop valve after the pipe extensions and indoor unit have been vacu umized When the unit is operating add refrigerant to the gas check valve using a safety charger Do not add liquid refrigerant directly to the check valve After charging the unit with refrigerant note the added refrigerant amount on the service label attached to the unit Refer to the 1 5 Using R410A refrigerant a...

Page 10: ...nal However between S3 and S1 these terminals are NOT electrically insulataed by the transformer or other device 4 Please follow applicable federal state or local codes to prevent potential leakage electric shock Or install a ground fault interrupt for the prevention of leakage and electric shock Notes 1 Wiring size must comply with the applicable local and national code 2 Use copper supply wires ...

Page 11: ...s are completely open A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board of the outdoor unit Remove the protective sheet to operate the DIP switches easily Make sure that the all of the SW5 DIP switches for function changes on the con trol board of the outdoor unit are set to OFF If all of the SW5 switches are not set to OFF record the settings and then set all of t...

Page 12: ...rformed Wait until compressor has been stopped for 3 minutes and then set the SWP switch to ON again 3 Because the unit automatically stops in about 2 to 3 minutes when the refriger ant collecting operation is completed LED1 off LED2 lit be sure to quickly close the gas stop valve If LED1 is lit and LED2 is off and the outdoor unit is stopped refrigerant collection is not properly performed Open t...

Page 13: ...réfrigérant est mélangé avec de l air cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d autres risques L utilisation d un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des dysfonctionnements du système ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraî ner un obstacle à l...

Page 14: ...terrupteur d iso lement fusible B et disjoncteur à boîtier moulé à la capacité spécifiée Si la capacité du coupe circuit est supérieure à celle spécifiée une défaillance ou un incendie peut se produire 1 4 Avant la marche d essai Précaution Activer l interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc tionnement de l appareil L utilisation de l appareil juste après sa mise sous tension...

Page 15: ...t et provoquer un dysfonctionnement Voici trois exemples de précautions à prendre 1 Positionner la sortie d air vers le mur le plus proche et à environ 500 mm 19 11 16 inch de celui ci Fig 2 3 2 Installez un guide de protection d air si l appareil est installé à un endroit où des vents violents en cas de typhon par exemple risquent de souffler directement dans la sortie d air Fig 2 4 A Guide de pr...

Page 16: ...uement à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles HA30 36 42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles HA30 36 42 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil parallèle Fig 2 16 Lors de l ...

Page 17: ...reil les orifices d installation situés à l arrière pour fixer les câbles etc Utiliser des vis autotaraudeuses ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch moins et installer l appareil sur site Avertissement L appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids Si l appareil est fixé sur une structure instable il risque de tom ber et de provoquer des dommages ou des blessures L app...

Page 18: ...hylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm 23 64 inch d épaisseur ou plus Fig 4 2 Appliquer un film mince d huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer l écrou évasé A Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux B Lorsque le raccord des tuyaux est terminé utiliser un détecteur de fuite de gaz ou une solution savonneuse à base d eau pour s...

Page 19: ... idem pour le côté gaz G Fourrure du tuyau H Ne pas utiliser de clé ici Il pourrait y avoir des fuites de réfrigérant I Utiliser deux clés ici La figure à gauche n est représentée qu à titre d exemple La forme de la vanne d arrêt la position de l ouverture de service etc peuvent différer selon le modèle Tournez la section A uniquement Ne serrez pas davantage les sections A et B l une contre l autr...

Page 20: ...0 2 kg 7 oz 0 4 kg 14 oz 0 6 kg 21 oz 0 8 kg 28 oz 1 0 kg 35 oz 1 2 kg 42 oz 1 4 kg 49 oz 1 6 kg 56 oz 1 8 kg 63 oz 1 9 kg 67 oz HA30 36 75 m 245 ft 1 30 m 100 ft 0 0 0 0 0 2 kg 7 oz 0 4 kg 14 oz 0 5 kg 18 oz 0 7 kg 25 oz 0 9 kg 32 oz 1 0 kg 35 oz 1 1 kg 39 oz 1 2 kg 42 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz 1 4 kg 49 oz HA42 75 m 245 ft 30 m ...

Page 21: ...utre appareil 4 Veuillez respecter les réglementations nationales de l état ou locales applicables pour prévenir les fuites chocs électriques potentiels Ou installez un disjoncteur de fuite à la terre pour la préven tion des fuites et des chocs électriques Remarques 1 La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes 2 Utiliser des fils d alimentation en c...

Page 22: ...stance dépassera 1 MΩ après que le compres seur a chauffé pendant deux ou trois heures Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions at mosphériques et l accumulation de réfrigérant Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s est accumulé du réfrigé rant il est nécessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures afin d éviter toute défaillance 4 Si la rési...

Page 23: ...ppareils intérieur et extérieur s enclenchent et la récupéra tion du réfrigérant commence Les témoins DEL 1 et 2 de la carte de commande de l appareil extérieur s allument N activer que le commutateur SWP type bouton poussoir si l appareil est arrêté Toutefois la récupération de réfrigérant ne peut pas s effectuer même si l appareil est arrêté et le commutateur SWP activé moins de 3 minutes après ...

Page 24: ...frigerante y ocasionar una explosión u otros peligros Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la uni dad En el peor de los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis tribuidor o a u...

Page 25: ...le B e interruptores en caja moldeada con la potencia especificada Si la potencia del interruptor es mayor que la especificada puede ocurrir un incendio o una avería 1 4 Antes de realizar las pruebas de funcionamiento Cuidado Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pueden producirse d...

Page 26: ... A continuación se muestran tres ejemplos de precauciones a tomar contra el viento fuerte 1 Coloque la salida de aire de frente a la pared más próxima a una distancia de unos 50 cm 19 11 16 inch de ella Fig 2 3 2 Si la unidad está situada en un lugar expuesto a vientos fuertes como huraca nes que puedan entrar en la salida de aire coloque una guía de protección de aire opcional Fig 2 4 A Guía de p...

Page 27: ...táculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos HA30 36 42 debe ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera Fig 2 15 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos HA30 36 42 debe ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 5 Disposición en paralelo de unid...

Page 28: ...tilice los orificios de instalación situados en la parte trasera de la unidad para añadirle cables u otros elementos necesarios para instalar la unidad Utilice tirafondos ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch o me nos para instalar el equipo Atención La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de sopor tar su peso Si la unidad se instala sobre una estructura inestable podría caerse y prov...

Page 29: ...ravedad específica de 0 03 y espesor de 9 mm 23 64 inch o más Fig 4 2 Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado A Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos B Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de gas una vez realizadas las conexiones Apli...

Page 30: ...sellado Selle el extremo del mate rial termoaislante en la sección de conexión del tubo con cualquier material sellante disponible de modo que el agua no se filtre a través del material termoaislante La figura de la izquierda no es más que un ejemplo La forma de la válvula de parada la posición del puerto de servicio etc pueden variar en función del modelo Gire únicamente la sección A No siga apre...

Page 31: ...g 14 oz 0 5 kg 18 oz 0 7 kg 25 oz 0 9 kg 32 oz 1 0 kg 35 oz 1 1 kg 39 oz 1 2 kg 42 oz 1 4 kg 49 oz 1 5 kg 53 oz 1 7 kg 60 oz 1 9 kg 67 oz 2 0 kg 71 oz 2 2 kg 78 oz 2 3 kg 81 oz 2 4 kg 85 oz 1 Si la unidad exterior está conectada a la unidad interior A COIL PAA A24 30 36 la longitud de la tubería es Máx 30 m 100 ft 2 Esta tabla de refrigerante adicional se utiliza solo cuando se conecta a una unida...

Page 32: ...VCA Unidad interior unidad exterior S1 S2 3 208 230 VCA Unidad interior unidad exterior S2 S3 3 24 VCC Control remoto unidad interior 3 12 VCC 1 Máx 45 m 147 ft Si se utilizan 2 5 mm2 máx 50 m 164 ft Si se utilizan 2 5 mm2 y separación S3 máx 80 m 262 ft 2 Se coloca un cable de 10 m 30 ft al accesorio del controlador remoto máx 1500 ft 3 Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra El term...

Page 33: ... está protegida por una tapa Quite la tapa protectora para manejar los con mutadores DIP fácilmente Asegúrese de que todos los conmutadores DIP SW5 para controlar el funcio namiento situados en el cuadro de control están en posición OFF DESACTI VADOS Si todos los interruptores SW5 no están en posición OFF DESACTI VADOS apunte la configuración y cambie todos los interruptores a la posición OFF Empi...

Page 34: ... y LED2 del cuadro de control de la unidad exterior están encendidos Sólo coloque el interruptor SWP botón tipo pulsador en la posición ON si la unidad está parada Aún y así incluso si la unidad está parada y el interruptor SWP está en posición ON menos de 3 minutos después de que el compresor se haya parado la operación de recuperación del refrigerante no se puede realizar Espere 3 minutos despué...

Page 35: ...A4_white_tombo indd 1 2018 08 09 14 11 29 035 ...

Page 36: ...ber on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN BH79D886H09_01en indd 12 2021 12 24 16 56 45 036 ...

Reviews: