93
P
PUHY-RP200YJM
1,25
PUHY-RP250YJM
1,54
PUHY-RP300YJM
1,75
PUHY-RP350YJM
2,31
Modelo
S
SC
(MVA)
Nota:
•
Este dispositivo é destinado para ligação a um sistema de fonte de alimentação com a impedância máxima permitida representada na tabela em cima no
interface (caixa de serviço de corrente) fornecido ao utilizador.
•
O utilizador tem que ter a certeza de que este dispositivo é ligado apenas a um sistema de corrente que obedeça aos requisitos em cima.
Se necessário, o utilizador pode perguntar à empresa pública de energia a impedância do sistema no ponto de acesso.
•
Este equipamento cumpre com a IEC 61000-3-12 desde que a corrente de curto-circuito S
SC
seja superior ou igual a S
SC
(*2) no interface de acesso entre o
fornecimento de energia ao utilizador e o sistema público. É da responsabilidade do instalador ou utilizador do equipamento assegurar, através de consulta
com um operador da rede de distribuição se necessário, que o equipamento é ligado apenas a um fornecimento com uma corrente de curto-circuito S
SC
maior ou igual a S
SC
(*2).
S
sc
(*2)
12. Teste de funcionamento
12.1. Os seguintes fenómenos não representam defeitos.
13. Informações apresentadas na placa de valores
Visualização do controlo remoto
“O arrefecimento (aquecimento)”
pisca
Visualização normal
Visualização normal
Visualização do desembaciador
Não há luz
O aquecimento está pronto
“H0” ou “PLEASE WAIT” pisca
Apaga-se
Visualização normal
Visualização normal
Visualização normal
Causa
Havendo outra unidade interior a funcionar em operação de aquecimento
(arrefecimento), a operação de arrefecimento (aquecimento) não funciona.
Se o ar foi soprado para baixo por 1 hora durante o arrefecimento, a unidade
pode automaticamente mudar para sopro horizontal com o controlo de operação
da ventoínha automática. Durante o arrefecimento ou imediatamente a seguir ao
início/fim do aquecimento, a ventoínha automaticamente roda para soprar na
horizontal por um pequeno período de tempo.
A operação a velocidade ultra-baixa é iniciada com o termóstato desligado.
O ar leve muda automaticamente para definir o valor em função do tempo ou da
temperatura da tubagem com o termóstato ligado.
A ventoinha deve parar durante o desembaciamento.
A ventoínha está configurada para funcionar por 1 minuto depois de parar para
expelir calor residual (apenas em aquecimento).
Operação a velocidade ultra-baixa durante 5 minutos depois de ligado o SW ou
até a temperatura da tubagem atingir 35°C em funcionamento, e depois a baixa
velocidade durante 2 minutos; em seguida, regule o encaixe que iniciou (Contro-
lo de ajustamento a quente).
O sistema está a ser iniciado.
Accione novamente o controlo remoto depois de “H0” ou “PLEASE WAIT” desa-
parecer.
Quando a operação de arrefecimento pára, a unidade mantém a bomba de
drenagem a funcionar durante três minutos e depois pára-a.
Se for gerada drenagem, a unidade continua a fazer funcionar a bomba de dre-
nagem, mesmo durante uma paragem.
Este som é característico do circuito de refrigerante e não representa um proble-
ma.
Um fluxo instável de refrigerante emite um som. Isto é temporário e não repre-
senta um problema.
O LEV está ligeiramente aberto para prevenir que o refrigerante da unidade interior
que não está a executar a operação de aquecimento seja dissolvido. Isto não
representa um problema.
Fenómeno
A unidade interior não executa a operação de
arrefecimento (aquecimento).
As ventoínhas automáticas rodam e começam
a soprar o ar na horizontal.
A posição da ventoinha muda durante o aque-
cimento.
A ventoinha pára durante a operação de aquecimento.
A ventoinha não pára com a paragem da ope-
ração.
Não houve regulação da ventoinha durante o
arranque do SW.
O controlo remoto da unidade interior visualiza
o indicador “H0” ou “PLEASE WAIT” durante
cerca de 5 minutos com a corrente ligada.
A bomba de drenagem não pára quando a
unidade é parada.
A bomba de drenagem continua a funcionar
quando a unidade pára.
A unidade interior emite ruído ao passar de
aquecimento para arrefecimento e vice-versa.
Imediatamente após o início de funcionamen-
to, a unidade interior emite um som do fluxo do
refrigerante.
Ar morno sai de uma unidade interior que não
está a executar uma operação de aquecimen-
to.
FABRICANTE: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN
Modelo
Combinação de unidades
Refrigerante
Pressão permitida (Ps)
Peso líquido
Modelo
Combinação de unidades
Refrigerante
Pressão permitida (Ps)
Peso líquido
Modelo
Combinação de unidades
Refrigerante
Pressão permitida (Ps)
Peso líquido
RP200
6,5
230 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP700
RP750
RP800
RP850
RP900
HP: 4,15MPa , LP: 2,21MPa
RP200
-
6,5
230 kg
RP250
-
9,0
255 kg
RP300
-
9,0
255 kg
RP350
-
9,0
255 kg
HP: 4,15MPa , LP: 2,21MPa
RP200
6,5
230 kg
RP200
6,5
230 kg
RP200
6,5
230 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP350
9,0
255 kg
RP400
RP450
RP500
RP550
HP: 4,15MPa , LP: 2,21MPa
RP600
RP650
WT06215X01_pt_e.p65
11.1.7, 13:40
93