102
E
D
I
F
NL
SD
8. Prova di funzionamento
8. Provkörning
8. Testlauf
8. Test run
8. Proefdraaien
8. Marche d’essai
8
ON/OFF
TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET
SET
CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
8.2. Self-check
1
Turn on the main power to the unit.
2
Press the
CHECK
button twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
A
CHECK
begins to light.
B
«00» begins to blink.
3
While pointing the remote controller toward the unit’s receiver, press the
h
button. The check code will be indicated by the number of times that the buzzer
sounds from the receiver section and the number of blinks of the operation lamp.
4
Press the ON/OFF button to stop the self-check.
8.2. Zelfcontrole
1
Zet de hoofdschakelaar van het apparaat aan.
2
Druk twee keer achter elkaar op de toets
CHECK
.
(Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.)
A
De
CHECK
begint te branden.
B
“00” begint te flikkeren.
3
Druk op
h
terwijl u met de afstandsbediening in de richting van het ontvangst-
gedeelte van het apparaat wijst. De controlecode zal worden aangegeven door
het aantal keren dat de zoemer van het ontvangstgedeelte zoemt en door het
aantal keren dat het bedieningslampje flikkert.
4
Druk op ON/OFF (AAN/UIT) om de zelfcontrole te stoppen.
8.2. Autodiagnosi
1
Attivare l’interruttore di alimentazione principale dell’unità.
2
Premere due volte continuamente il pulsante
CHECK
.
(Avviare questa operazione con il display del comando a distanza spento.)
A
L’indicatore
CHECK
inizia a illuminarsi.
B
Il messaggio «00» inizia a lampeggiare.
3
Premere il pulsante
h
mentre il comando a distanza viene tenuto rivolto verso
il ricevitore dell’unità. Il codice di controllo verrà indicato dal numero di volte che il
segnale sonoro della ricevitore sarà attivato e dal numero di volte che la spia di
funzionamento lampeggerà.
4
Premere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF per arrestare la funzio-
ne di autodiagnosi.
8.2. Auto-vérification
1
Allumer l’interrupteur principal de l’appareil.
2
Appuyer sur le bouton
CHECK
deux fois sans le relâcher.
(Commencer cette opération alors que l’affichage de la télécommande est éteint.)
A
CHECK
(vérification) s’allument.
B
«00» commencera à clignoter.
3
Diriger la télécommande vers le récepteur de l’appareil et appuyer sur le bouton
h
. Le code de vérification sera indiqué par le nombre de sonneries venant du
récepteur et le nombres de clignotements du voyant d’opération.
4
Pousser le bouton de marche/arrêt ON/OFF pour arrêter l’auto-vérification.
8.2. Självtest
1
Slå på nätströmstillförseln till enheten.
2
Tryck på
CHECK
-knappen två gånger i följd.
(Starta rutinen med fjärrkontrollens display avstängd.)
A
CHECK
börjar lysa.
B
“00” börjar blinka.
3
När fjärrkontrollen riktas mot mottagaren på enheten, trycks knappen
h
in.
Kontrollkoden anges av det antal gånger alarmet hörs från mottagaren och anta-
let gånger som indikatorlampan blinkar.
4
Tryck på ON/OFF för att avbryta självtesten.
8.2. Selbsttest
1
Netzstrom der Anlage einschalten.
2
Die
CHECK
-Taste zweimal kurz nacheinander drücken.
(Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.)
A
CHECK
(PRÜFEN) leuchtet.
B
«00» beginnt zu blinken.
3
Die Fernbedienung auf das Empfangsteil des Gerätes richten und die Taste
h
drücken. Der Prüfcode wird durch die Anzahl der Tonsignale des Summers aus
dem Empfangsbereich und die Anzahl der Blinkvorgänge der Betriebslampe an-
gezeigt.
4
ON/OFF (netzstrom EIN/AUS)-Taste drücken, um Selbsttest zu beenden.