background image

Ge-4

2.  INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES

2-1. ANSCHLUSSKABEL FÜR AUSSENGERÄT

•  Beim  Befestigen  der  Kabel  und/oder  Drähte  am 

Anschlussblock darauf achten, dass jede Schraube 

in ihre entsprechende Klemme eingeschraubt ist.

•  Führen Sie die Erdungsleitung etwas länger aus als 

die übrigen. (Mehr als 35 mm)

•  Lassen Sie die Anschlusskabel für zukünftige War-

tungszwecke etwas länger als erforderlich.

) Die Wartungsblende abnehmen.

2) Schraube  an  der  Klemmleiste  lösen  und  das  vom  Innengerät  kommende  In-

nen-/Außengerät-Verbindungskabel (B) richtig an die Klemmleiste anschließen. 

Dabei auf die richtige Verkabelung achten. Den Draht sicher in der Klemmleiste 

befestigen, so dass der Draht nirgendwo blank liegt und keine äußeren Kräfte 

auf den Verbindungsbereich der Klemmleiste wirken können. 

3) Die Klemmenschrauben fest anziehen, um ein Lösen zu vermeiden. Nach dem 

Festziehen  leicht  an  den  einzelnen  Drähten  ziehen,  um  sicherzustellen,  dass 

sie sich nicht bewegen lassen.

4) Die Schritte 2) und 3) bei allen Innengerät ausführen.

5) Das Netzkabel (A) anschließen.

6) Das  Innen-/Außengerät-Verbindungskabel  (B)  und  das  Netzkabel  (A)  mit  den 

Kabelklemmen befestigen.

7) Die  Wartungsblende  vollständig  schließen.  Darauf  achten,  dass  3-2.  ROHR-

VERBINDUNG ausgeführt wurde.

•  Nach  Anschluss  des  Netzkabels  (A)  und  des  Innen-/Außengerät-Verbin-

dungskabels (B) darauf achten, beide Kabel mit Kabelklemmen zu befestigen.

Wartungsblende

35 mm

5 mm

Kabel

Klemmleiste für  

Stromversorgung

Innen-/Außengerät-

Verbindungskabel

<AUSSENGERÄT>

STROMVERSORGUNG

~/N 230 V 50 Hz

Klemmleiste

Klemmleiste

Klemmleiste für 

Stromversorgung

<INNENGERÄT>

Klemmleiste

Klemmleiste

D Einheit nur bei 4D72VA

Abbildung 

Abbildung 2

Abbildung 3

Abbildung 4

Abbildung 5

Abbildung 6

 

VORSICHT

Darauf  achten,  dass  die  Muttern 

nicht  verwendeter  Anschlüsse  fest 

angezogen sind.

3.  LÖTARBEITEN UND ROHRANSCHLÜSSE

3-1. KELCHEN

Rohrdurch-

messer (mm)

Mut-

ter 

(mm)

A (mm)

Anzugsmoment

Klemm-

werkzeug 

für R40A

Klemmwer-

kzeug für 

R22

Flügelmut-

ternwerk-

zeug für R22

N•m

kgf•cm

ø6,35 (/4”)

7

0 - 0,5

,0 - ,5

,5 - 2,0

3,7 - 7,7 40 - 80

ø9,52 (3/8”)

22

34,3 - 4,2 350 - 420

ø2,7 (/2”)

26

2,0 - 2,5

49,0 - 56,4 500 - 575

ø5,88 (5/8”)

29

73,5 - 78,4 750 - 800

3-2. ROHRVERBINDUNG

) Tragen Sie eine dünne Schicht Kältemittelöl (G) auf die Konusenden der Rohre und 

die Rohranschlüsse des Außengerätes auf. Tragen Sie kein Kältemaschinenöl auf die 

Schraubengewinde auf. Zu starkes Anziehen der Schrauben kann diese beschädigen.

2) Richten  Sie  die  Rohrmitte  auf  die  Rohranschlüsse  des  Außengerätes  aus, 

und ziehen Sie die Konusmutter 3 bis 4 Umdrehungen von Hand an.

3) Ziehen Sie die Konusmutter mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den An-

gaben in der Tabelle fest.

•  Durch ein zu festen Anziehen kann die Konusmutter beschädigt werden und 

als Folge Kältemittel austreten.

•  Umwickeln Sie die Rohre mit Isolierung. Bei direktem Kontakt mit den blo-

ßen Rohren besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Erfrierungen.

3-3. ISOLATION UND BANDUMWICKLUNG

) Decken Sie die Rohrverbindungen mit Rohrisolation ab.

2) Isolieren Sie an der Außenseite gründlich alle Rohrteile und auch die Ventile.

3) Umwickeln Sie ab dem Einlass des Außengerätes mit Verrohrungsband (E).

•  Sichern Sie das Ende des Verrohrungsbandes (E) mit Band (mit hinzuge-

fügtem Klebstoff).

•  Falls die Verrohrung durch die Decke, einen Schrank oder einen Raum mit ho-

her Temperatur und Luftfeuchtigkeit geführt werden muss, verwenden Sie zu-

sätzliche Isolation (im Fachhandel erhältlich), um Kondensation zu vermeiden.

) Schneiden  Sie  das  Kupferrohr  sachgemäß  mit  einem  Rohrschneider  ab.  

(Abbildung , 2)

2) Entfernen  Sie  sorgfältig  alle  Grate  vom  abgeschnittenen  Rohrquerschnitt. 

(Abbildung 3)

•  Halten Sie während der Entfernung der Grate das Kupferrohr nach unten, 

damit keine Späne in das Rohr fallen.

3) Entfernen Sie die an Innen- und Außengerät angebrachten Konusmuttern und 

bringen Sie sie nach dem vollständigen  Entgraten am Rohr an. (Nach dem 

Kelchen können die Überwurfmuttern nicht mehr an den Rohren angebracht 

werden.) 

4) Kelchen (Abbildung 4, 5). Achten Sie darauf, dass das Kupferrohr die in der 

Tabelle angegebenen Abmessungen einhält. Wählen Sie A mm aus der Ta-

belle entsprechend dem ausgewählten Werkzeug.

5) Prüfen 

•  Vergleichen Sie die Kelcharbeit mit Abbildung 6.

•  Schneiden Sie den aufgeweiteten Bereich ab und führen Sie die Kelcharbeit 

nochmals aus, wenn Sie einen Fehler in der Kelchung finden.

 

WARNUNG

Schließen  Sie  die  Kältemittellei-

tungen  beim  Installieren  des  Geräts 

fest  an, bevor  Sie  den  Kompressor 

einschalten.

gekippt uneben gratig

Gut

Nicht gut

Grate

Kupferrohr

Reibahle

Rohr-

schneider

Glatt am gesamt-

en Umfang

Gleiche 

Länge am 

gesamten 

Umfang

Innenseite glänzt 

ohne Kratzer.

Überwurfmutter

Pressring

Kupferrohr

Klauentyp

Kelchwerkzeng

Flügelmuttertyp

Kupferrohr

4D72VA

JG79A627H01_de.indd   4

9/5/2012   3:48:48 PM

Summary of Contents for MXZ-3D54VA

Page 1: ...relativo manuale di instal lazione Εγχειρίδιο εγκατάστασης Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου Manual de Instalação Para o INSTALADOR Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior Quando proceder à instalaçã...

Page 2: ...suffocation Provide ventilation in accord ance with EN378 1 n Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed If refrigerant gas leaks indoors and comes into contact with the flame of a fan heater space heater stove etc harmful substances will be generated n Use appropriate tools and piping materials for installation The pressure of R410A is 1 6 times more than R...

Page 3: ...n operating the air conditioner in low outside temperature be sure to follow the instructions described below Never install the outdoor unit in a place where its air inlet outlet side may be exposed directly to wind To prevent exposure to wind install the outdoor unit with its air inlet side facing the wall To prevent exposure to wind it is recommended to install a baffle board on the air outlet s...

Page 4: ...frigeration oil Little amount H Putty 1 I Pipe fixing band 2 to 7 J Fixing screw for I 2 to 7 K Wall hole sleeve 1 L Soft PVC hose 15 mm inner di ameter or hard PVC pipe VP16 for drain socket 1 1 Note Place indoor outdoor unit connecting wire B and power supply cord A at least 1 m away from the TV antenna wire The Q ty for B to K in the above table is quan tity to be used per indoor unit Units sho...

Page 5: ...pper pipe Spare reamer Pipe cutter Smooth all around Even length all around Inside is shin ing without any scratches Flare nut Die Copper pipe Clutch type Flaring tool Wing nut type 3 2 PIPE CONNECTION 1 Apply a thin coat of refrigeration oil G to the flared ends of the pipes and the pipe connections of the outdoor unit Do not apply refrigeration oil on screw threads Excessive tightening torque wi...

Page 6: ...r to 1 2 and charge the prescribed amount of refrigerant if needed Be sure to charge slowly with liquid refrigerant Otherwise composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner 9 Tighten cap of service port to obtain the initial status 10 Leak test Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas c...

Page 7: ... refrigerant is released into the atmosphere 1 Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit 2 Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit 3 Close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit almost completely so that it can be easily closed fully when the pressure gauge shows 0 MPa Gauge 0 kgf ...

Page 8: ...omschlägen kommen n Achten Sie beim Installieren Umsetzen oder Warten der Anlage darauf dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel R410A in den Kältemittelkreislauf gelangt Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z B Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Ver letzungen führen Die Verwendung eines anderen als des vorgeschrie...

Page 9: ...r heiße Luft gestört werden Wählen Sie einen Ort an dem eine feste Wand oder eine feste Ab stützung vorhanden ist um eine Verstärkung von Betriebsgeräuschen und Vibrationen zu vermeiden Wählen Sie einen Ort an dem nicht die Gefahr des Austritts brennba rer Gase besteht Wenn Sie das Gerät anbringen befestigen Sie die Füße des Gerätes Wählen Sie einen Ort an dem mindestens 3 m Abstand zu einer Fern ...

Page 10: ...BLAUFROHRE FÜR AUSSENGERÄT Arbeiten an der Ablaufverrohrung nur vornehmen wenn der Ablauf von einer Stelle aus erfolgt 1 Ein Loch für den Ablauf wählen und den Ablaufstutzen 1 an diesem Loch anbringen 2 Die anderen Löcher mit Ablaufkappen verschließen 2 3 Den im Fachhandel erhältlichen Schlauch aus Weich PVC L mit 15 mm Innendurchmesser an dem Ablaufstutzen 1 und der Ablaufleitung anschlie ßen Hin...

Page 11: ...anschlüsse des Außengerätes auf Tragen Sie kein Kältemaschinenöl auf die Schraubengewinde auf Zu starkes Anziehen der Schrauben kann diese beschädigen 2 Richten Sie die Rohrmitte auf die Rohranschlüsse des Außengerätes aus und ziehen Sie die Konusmutter 3 bis 4 Umdrehungen von Hand an 3 Ziehen Sie die Konusmutter mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den An gaben in der Tabelle fest Durch ein zu fes...

Page 12: ...ßiger Druck ausgeübt wird Dadurch kann ein Gasleck verursacht werden Vergewissern Sie sich beim An bringen des Steuerventils an der Wartungsöffnung dass sich der Ven tileinsatz in der geschlossenen Po sition befindet und ziehen Sie dann den Teil A fest Ziehen Sie den Teil A nicht fest und drehen Sie den Körper nicht wenn sich der Ventileinsatz in der geöffneten Position befindet Wartungsan schluss...

Page 13: ...dem Benutzer unter Verwendung der BEDIENUNGSANLEITUNG wie das Klimagerät verwendet wird wie die Fernbedienung verwendet wird wie die Luftfilter entfernt werden wie die Fernbedienung aus dem Fernbedienungshalter entnommen und wieder eingesetzt wird wie das Gerät ge reinigt wird welche Vorsichtsmaßregeln zu beachten sind usw Empfehlen Sie dem Benutzer die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig zu lesen 4 6 ...

Page 14: ...я труб с хладагентом Если трубы с хладагентом отсоединить при работающем компрессоре и от крытом стопорном клапане возможно засасывание воздуха и чрезмерное по вышение давления в контуре охлаждения Это может привести к разрыву труб или нанесению увечий n При установке прибора надежно подсоедините трубы с хладагентом до запуска компрессора Если компрессор запускается до подсоединения труб с хладаге...

Page 15: ...ега В районах с сильным снегопадом уста новите навес опору и или несколько отражательных перегородок Примечание Рекомендуется сделать трубную петлю рядом с наружным прибором для уменьшения передаваемой оттуда вибрации Примечание При эксплуатации кондиционера при низкой температуре наружно го воздуха обязательно следуйте приведенным ниже инструкциям Запрещается устанавливать наружный прибор в места...

Page 16: ...го прибора Воздухозаборное отверстие Воздуховыпускное отверстие 1 6 ТРУБОПРОВОДЫ ДРЕНАЖНОЙ СИСТЕМЫ НАРУЖНОГО БЛОКА Воздухозаборное отверстие 4 10 21 Овальные отверстия После проверки на отсутствие утечек плотно нанесите изо ляционный материал чтобы обеспечить отсутствие зазоров В случае крепления трубопро водов к стене содержащей ме таллы обшитые белой жестью или металлическую сетку уста новите хи...

Page 17: ...му приборам затем насадите их на трубу после полного удаления заусен цев После развальцовки насадка гаек невозможна 4 Развальцовка Рис 4 5 Полностью соблюдайте размеры медной тру бы указанные в таблице Выберите A мм из таблицы в соответствии с используемым инструментом 5 Проверьте Сравните развальцовку с Рис 6 При обнаружении дефекта на развальцовке обрежьте развальцован ный участок и выполните ра...

Page 18: ...ольного клапана к сервисному порту убедитесь что сердечник кла пана находится в закрытом положении затем затяните часть A Не затягивайте часть A или не поворачивайте кор пус если сердечник клапана находится в открытом поло жении Колпачок сервис ного порта Крутящий момент от 13 7 17 7 Н м 140 180 кгс см 4 5 оборотов Стопорный клапан для ЖИДКОСТИ Манометр давления для R410A 4 2 ЗАПРАВКА ГАЗА Заправь...

Page 19: ...05 0 МПа маном ок 0 5 0 кгс см2 6 Остановите аварийное управление в режиме ОХЛАЖДЕНИЕ COOL Нажмите кнопку E O SW несколько раз пока все светодиодные лампы не погаснут Подробнее см инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При сливании хладагента останавливайте компрессор до отключения труб с хла дагентом Попадание внутрь компрессора воздуха и т п может привести к взрыву 4 6 ПРОБНЫЙ ПРОГОН Тестовый...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...r ved bruk i boliger samt kommersielle og lettindustrielle miljøer vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput Note Its serial number is on the nameplate of the product Hinweis Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts Remarque Le numéro de sé...

Reviews: