background image

79

GB

D

F

I

NL

E

P

GR

RU

TR

2

∂ÎΤӈÛË

∫¿ÓÙ ÙËÓ ÂÎΤӈÛË ¤¯ÔÓÙ·˜ ÎÏ›ÛÂÈ ÙË ÛÊ·ÈÚÈ΋ ‚·Ï‚›‰· Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜
ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÂÎÎÂÓÒÛÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÌÈ· ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·
ηȠÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ·fi ÙË ı˘Ú›‰·
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË ÛÊ·ÈÚÈ΋ ‚·Ï‚›‰· Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜.
(∫¿ÓÂÙ  ¿ÓÙ·  ÂÎΤӈÛË  ÙfiÛÔ  ÙÔ˘ÛˆÏ‹Ó·  ˘ÁÚÔ‡  fiÛÔ  Î·È  ÙÔ˘  ÛˆÏ‹Ó·
·ÂÚ›Ô˘, ·fi ÙË ı˘Ú›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ). ∂Ê’ fiÛÔÓ Ë ·ÂÚ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ÊÙ¿ÛÂÈ
Ù· 650 Pa [abs], Û˘Ó¯›ÛÙ ÙËÓ ÂÎΤӈÛË ÁÈ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Ì›· ÒÚ· ‹ Î·È
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ.
* ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÔÙ¤ ηı¿ÚÈÛÌ· ÙÔ˘ ·¤Ú· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ „˘ÎÙÈÎfi.

[Fig. 8.4.2] (P.4)

A

∞Ó·Ï˘Ù‹˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜

B

ƒÔ‰¤Ï· ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ (LÔ)

C

ƒÔ‰¤Ï· ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘

D

™Ê·ÈÚÈ΋ µ·Ï‚›‰·

E

™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡

F

™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘

G

£˘Ú›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘

H

∂Í¿ÚÙËÌ· ¤ÓˆÛ˘ ÙÚÈÒÓ Î·Ù¢ı‡ÓÛˆÓ

I

µ·Ï‚›‰·

J

µ·Ï‚›‰·

K

K‡ÏÈÓ‰ÚÔ˜

L

∑˘Áfi˜

M

∞ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡

™ËÌ›ˆÛË:

µÂ‚·Èˆı›Ù ¿ÓÙ· fiÙÈ ·Ó·ÓÂÒÓÂÙ ÙËÓ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ· „˘ÎÙÈÎÔ‡.
∂›Û˘,  ÛÊÚ·Á›˙ÂÙ  ¿ÓÙ·  ÙÔ  Û‡ÛÙËÌ·  Ì  ˘ÁÚfi  „˘ÎÙÈÎfi.  ÀÂÚ‚ÔÏÈ΋
ÔÛfiÙËÙ· ‹ ¤ÏÏÂÈ„Ë ÔÛfiÙËÙ·˜ „˘ÎÙÈÎÔ‡, ı· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ÔÏÏ·Ïfi ÁÓÒÌÔÓ·, ¤Ó·Ó ÛˆÏ‹Ó· Êfi ÚÙÈÛ˘ Î·È ¿ÏÏ·
ÙÌ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ‚·Ú˘ÙfiÌÂÙÚÔ. (ŒÓ· ‚·Ú˘ÙfiÌÂÙÚÔ ÌÂÁ¿Ï˘ ·ÎÚȂ›·˜,
Ì ‰È·‚·ıÌ›ÛÂȘ ¤ˆ˜ Î·È 0,1 kg.)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ̛· ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ Ì ‚·Ï‚›‰· ÂϤÁ¯Ô˘ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ÚÔ‹˜
(°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C)
(ªÂÙÚËÙ‹˜  ÎÂÓÔ‡  Ô˘  Û˘ÓÈÛٿٷÈ:  ROBINAIR  14830∞  £ÂÚÌÔ·ÓÙÈÛÙ¿Ù˘
ªÂÙÚËÙ‹˜ ∫ÂÓÔ‡)
∂›Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÌÂÙÚËÙ‹ ÎÂÓÔ‡ Ô˘ ¤¯ÂÈ ‰È·‚¿ıÌÈÛË ¤ˆ˜ Î·È
0,5 ∆Ôrr ‹ Î·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÌÂÙ¿ ·fi ¤ÓÙ ÏÂÙ¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

3

∞Ó·Ó¤ˆÛË æ˘ÎÙÈÎÔ‡ (°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C)

∞fi ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠÛÙË ÌÔÓ¿‰· Â›Ó·È ÌË
·˙ÂÔÙÚÔÈÎfi, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÏËÚˆı› Û ˘ÁÚ‹ ÌÔÚÊ‹. ∂Ô̤ӈ˜, fiÙ·Ó
ÏËÚÒÓÂÙ „˘ÎÙÈÎfi Ì›ÁÌ· ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ·fi ¤Ó·Ó Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ, ÎȠ¿ӠԠ·ÏÈÓ‰ÚÔ˜
‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÛÈÊfiÓÈ, ·Ó·ÏËÚÒÛÙ ÙÔ ˘ÁÚfi „˘ÎÙÈÎfi ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔӠ·ÏÈÓ‰ÚÔ
·Ó¿Ô‰·, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ∂¿Ó Ô Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ˜ ¤¯ÂȠۈϋӷ˜ ÛÈÊÔÓÈÔ‡
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì· ‰ÂÍÈ¿, ÙÔ ˘ÁÚfi „˘ÎÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÏËÚˆı›

 ¶ÚÔÛÔ¯‹:

∞Ê·ÈÚ›Ù  ¿ÓÙ·  ÙÔ  ÛˆÏ‹Ó·  Û‡Ó‰ÂÛ˘  ·fi  ÙË  ÛÊ·ÈÚÈ΋  ‚·Ï‚›‰·  Î·È
Û˘ÁÎÔÏÏ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂÎÙfi˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.

- ∂¿Ó  Ô  Û˘ÁÎÔÏÏÔ‡ÌÂÓÔ˜  ÛˆÏ‹Ó·˜  ·Ú·Ì›ÓÂÈ  ÛÙË  ‚·Ï‚›‰·  Î·Ù¿  ÙËÓ

‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘, ı· ÙËÓ ˘ÂÚıÂÚÌ¿ÓÂÈ Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ‚Ï¿‚Ë
‹ ‰È·ÚÚÔ‹ ·ÂÚ›Ô˘.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ  Ï¿‰È  ÂÛÙ¤Ú·,  Ï¿‰È  ·Èı¤Ú·  ‹  ·Ï΢ÏÈÔ‚ÂÓ˙fiÏË  (ÌÈÎÚ‹
ÔÛfiÙËÙ·)  Û·Ó  „˘ÎÙÈÎfi  Ï¿‰È,  ÁÈ·  ÙËÓ  Â›ÛÙÚˆÛË  ‰È·Ï¿Ù˘ÓÛ˘  Î·È  ÙȘ
Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜. (°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C)

- ∆Ô  „˘ÎÙÈÎfi  Ï¿‰È  ·Ó  ·Ó·Ìȯı›  Ì  ÌÂÁ¿ÏË  ÔÛfiÙËÙ·  ÔÚ˘Î٤ϷÈÔ˘,  ı·

·ÏÏÔȈı›.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛıÂÙÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ·Ó›¯Ó¢ÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜.

8.3. ¶Ò˜ 

Á›ÓÂÙ·È 

Ë 

ÂÁηٿÛÙ·ÛË

‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ ۈϋӷ

°È·  ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜  ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ,  Ó·  ÙËÚ›Ù  ÙȘ  Ô‰ËÁ›Â˜  Ô˘  ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È
ÛÙÔ  ‚ȂϛԠ Ô‰ËÁÈÒÓ,  ÙÔ  ÔÔ›Ô  ˘¿Ú¯ÂÈ  ÛÙÔ  ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi  ÎÈÙ  ‰È·ÎÏ·‰ÒÛˆÓ
ÛˆÏ‹ÓˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡.

∂Í¿ÚÙËÌ· ¤ÓˆÛ˘

[Fig. 8.3.1] (P.4)

A

™ÙË ÌÔÓ¿‰· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘

B

™ÙË ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛË ÛˆÏ‹ÓˆÓ ‹ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

¢ÂÓ  ˘¿Ú¯ÂÈ  ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜  ÛÙËÓ  ‰È·ÌfiÚʈÛË  Î·Ù¿  ÙËÓ  ÙÔÔı¤ÙËÛË  ÙÔ˘
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¤ÓˆÛ˘.

ñ

∂¿Ó Ë ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÏÂÁ›
Û‡Ìʈӷ  Ì  ÙȘ  ‰È·‰Èηۛ˜  Ô˘  ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È  ÛÙË  ÛÂÏ›‰· 

3

  ‰È·Ê¤ÚÂÈ

·fi  ÙÔ  Ì¤ÁÂıÔ˜  ÙÔ˘  ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜  ¤ÓˆÛ˘,  ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ  Ù·  ÌÂÁ¤ıË
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·Ó ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ¤ÓˆÛ˘. √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ¤ÓˆÛ˘
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÎÈÙ.

∫ÂÊ·Ï‹

[Fig. 8.3.2] (P.4)

A

™ÙË ÌÔÓ¿‰· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘

B

™ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙË ı¤ÛË ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜.

ñ

∂¿Ó Ë ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ‰È·ÎÏ¿‰ˆÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÏÂÁ›
Û‡Ìʈӷ  Ì  ÙȘ  ‰È·‰Èηۛ˜  Ô˘  ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È  ÛÙË  ÛÂÏ›‰· 

3

  ‰È·Ê¤ÚÂÈ

·fi  ÙÔ  Ì¤ÁÂıÔ˜  ÙÔ˘  ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜  ¤ÓˆÛ˘,  ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ  Ù·  ÌÂÁ¤ıË
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·Ó ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ¤ÓˆÛ˘. √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ¤ÓˆÛ˘
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÎÈÙ.

∂¿Ó  ÔÈ  ‰È·ı¤ÛÈ̘  ‰È·ÎÏ·‰ÒÛÂȘ  ÛÙËÓ  ÎÂÊ·Ï‹  Â›Ó·È  ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜  ·fi
ÙÔ˘ ÛˆÏ‹Ó˜ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙԠη¿ÎÈ ÛÙȘ
‰È·ÎÏ·‰ÒÛÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ ı· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó. ∆Ԡη¿ÎÈ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË
Û˘ÏÏÔÁ‹.

8.4. ¢ÔÎÈÌ‹ ∞ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜, ∂ÎΤӈÛ˘

Î·È ∞Ó·Ó¤ˆÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡

1

¢ÔÎÈÌ‹ ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜

¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ  ÙËÓ  ‰ÔÎÈÌ‹  Ì  ÎÏÂÈÛÙ‹  ÙË  ÛÊ·ÈÚÈ΋  ‚·Ï‚›‰·  Ù˘
ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜  ÌÔÓ¿‰·˜  Î·È  ÂÊ·ÚÌfiÛÙ  ›ÂÛË  ÛÙË  Û‡Ó‰ÂÛË  ÛˆÏ‹ÓˆÓ  Î·È
ÛÙËÓ  ÂÛˆÙÂÚÈ΋  ÌÔÓ¿‰·  ·fi  ÙË  ı˘Ú›‰·  Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘  Ô˘  ˘¿Ú¯ÂÈ  ÛÙË
ÛÊ·ÈÚÈ΋ ‚·Ï‚›‰· Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. (∂Ê·ÚÌfi˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÛÙ·ıÂÚ‹
›ÂÛË  ÙfiÛÔ  ÛÙËÓ  ·Ó·ÛÙ·ÏÙÈ΋  ı˘Ú›‰·  ÙÔ˘  ÛˆÏ‹Ó·  ˘ÁÚÔ‡  fiÛÔ  Î·È  ÛÙÓ
·Ó·ÛÙ·ÏÙÈ΋ ı˘Ú›‰· ÙÔ˘ ۈϋӷ ·ÂÚ›Ô˘.)

[Fig. 8.4.1] (P.4)

A

∞¤ÚÈÔ ·˙ÒÙÔ˘

B

™ÙË ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

C

∞Ó·Ï˘Ù‹˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜

D

ƒÔ‰¤Ï· ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ (LÔ)

E

ƒÔ‰¤Ï· ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘ (∏i)

F

™Ê·ÈÚÈ΋ ‚·Ï‚›‰·

G

™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡

H

™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘

I

∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

J

£˘Ú›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘

<°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C>
∏  Ì¤ıÔ‰Ô˜  ÂÎÙ¤ÏÂÛ˘  Ù˘  ‰ÔÎÈÌ‹˜  ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜  Â›Ó·È  ‚·ÛÈο  Ë  ›‰È·
fiˆ˜  ÁÈ·  Ù·  R22  ÌÔÓ٤Ϸ.  ∂Ó  ÙÔ‡ÙÔȘ,  ÙËÚ›Ù  ¿ÓÙ·  ÙÔ˘˜  ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡˜
·ÊÔ‡ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó Û ÌÂÁ¿ÏÔ ‚·ıÌfi ÙËÓ ·ÏÏÔ›ˆÛË ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ï·‰ÈÔ‡. ∂›Û˘,
Ì ÌË ·˙ÂÔÙÚÔÈÎfi „˘ÎÙÈÎfi (R407C Î.¿.), Ë Èı·Ó‹ ‰È·ÚÚÔ‹ ·ÂÚ›Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ÌÂÙ·‚ÔÏ‹ Ù˘ Û‡ÓıÂÛ˘ ÌÂ Û˘Ó¤ÂÈ· Ó· ÂËÚ·ÛÙ› Ë ·fi‰ÔÛË.
°È’ ·˘Ùfi, ÂÎÙÂϤÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜.

¶ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜

∂¿Ó ¤Ó· Â‡ÊÏÂÎÙÔ ·¤ÚÈÔ ‹ ·¤Ú·˜ (Ô͢ÁfiÓÔ) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›

Û·Ó ·¤ÚÈÔ ÁÈ· ¿ÛÎËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘, ÌÔÚ› Ó· ·Ú¿ÍÂȠʈÙÈ¿

‹ Ó· ÂÎÚ·Á›.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÏÏÔ „˘ÙÎÈÎfi ·’ ·˘Ùfi Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È

ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.

™ÊÚ·Á›˙ÔÓÙ·˜  Ì  ·¤ÚÈÔ  ·fi  ¤Ó·Ó  Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ,  ı·  ÚÔÎÏËı›

·ÏÏ·Á‹ ÛÙË Û‡ÓıÂÛË ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔӠ·ÏÈÓ‰ÚÔ.

(°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C)

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÛÈÊÒÓÈ ›ÂÛ˘, ¤Ó· ÎÔ˘Ù› Ï‹ÚˆÛ˘ Î·È

¿ÏÏ· ̤ÚË ÂȉÈο ÁÈ· ÙÔ R407C. (°È· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ R407C)

ŒÓ·˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ ·ÓȯÓÂ˘Ù‹˜ ‰È·ÚÚÔ‹˜ ÁÈ· R22 ‰ÂÓ ÌÔÚ›

Ó· ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ ‰È·ÚÚÔ¤˜ ÙÔ˘ R407C.

ªËÓ  ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ ·ÏÔÂȉ‹  Ê·Îfi.  (¢ÂÓ  ÌÔÚÔ‡Ó  Ó·

·ÓȯÓ¢ıÔ‡Ó ‰È·ÚÚÔ¤˜.)

¢È·‰Èηۛ· ‰ÔÎÈÌ‹˜ ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜

1. ∞¤ÚÈÔ ÙÔ˘ ·˙ÒÙÔ˘ ˘fi ›ÂÛË

(1) ∞ÊÔ‡ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÛÙ·ıÂÚ‹ ÙËÓ ›ÂÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓË ›ÂÛË (2,94 ªƒa)

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ·¤ÚÈÔ ÙÔ˘ ·˙ÒÙÔ˘, ·Ê‹ÛÙ ηٿ Ì¤ÚÔ˜ ÁÈ· Ì›· ÂÚ›Ô˘ Ì¤Ú·. ∂¿Ó Ë

›ÂÛË ‰ÂÓ ÌÂȈı›, Ë ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ· Â›Ó·È Î·Ï‹.

∂Ó  ÙÔ‡ÙÔȘ,  ·Ó  Ë  ›ÂÛË  ÂÏ·ÙÙˆı›,  ·fi  ÙË  ÛÙÈÁÌ‹  Ô˘  ‰ÂÓ  Â›Ó·È  ÁÓˆÛÙfi  ÙÔ  ÛËÌ›Ô

‰È·ÚÚÔ‹˜, ÌÔÚ› Ó· ÂÊ·ÚÌÔÛÙ› Ë ·ÎfiÏÔ˘ıË ‰ÔÎÈÌ‹ Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ.

(2) ªÂÙ¿ ÙËÓ ‰È·Ù‹ÚËÛË ÛÙ·ıÂÚ‹˜ ›ÂÛ˘ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ, „ÂοÛÙ ٷ ÛËÌ›·

Û‡Ó‰ÂÛ˘  Âί›ψÛ˘,  Ù·  Û˘ÁÎÔÏÏË̤ӷ  Ì¤ÚË,  ÊÏ¿ÓÙ˙˜  Î·È  ¿ÏÏ·  ÛËÌ›·  Ô˘  Â›Ó·È

‰˘Ó·ÙfiÓ  Ó·  ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÔ˘Ó  ‰È·ÚÚÔ‹  Ì  ¤Ó·  ÚÔ˚fiÓ  Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ  (Kyuboflex,  ÎÏ.)  Î·È

ÂϤÁÍÙ Ì ÙÔ Ì¿ÙÈ ÁÈ· Ê˘Û·ÏÏ›‰Â˜.

(3) ªÂÙ¿ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ‰ÔÎÈÌ‹˜ ·ÂÚÔÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ·˜, ÛÎÔ˘›ÛÙ ηϿ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ.

2. ¢È·Ù‹ÚËÛË ÛÙ·ıÂÚ‹˜ ›ÂÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ „˘ÎÙÈÎfi ·¤ÚÈÔ Î·È ·¤ÚÈÔ ÙÔ˘ ·˙ÒÙÔ˘

(1) ∞ÊÔ‡  ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ  ÙËÓ  ›ÂÛË  ÙÔ˘  ·ÂÚ›Ô˘  ÛÙ·  0,2  MPa  ÂÚ›Ô˘,  ·Û΋ÛÙ  ›ÂÛË  ÛÙË

ۯ‰ȷṲ̂ÓË ÙÈÌ‹ (2,94 MPa) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ·¤ÚÈÔ ÙÔ˘ ·˙ÒÙÔ˘.

∂Ó  ÙÔ‡ÙÔȘ,  ÌËÓ  ·ÛΛ٠ Û˘Ó¯‹  ›ÂÛË  Ì›·  ÊÔÚ¿  Û˘Ó¯fiÌÂÓ·.  ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ  Î·Ù¿  ÙËÓ

‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¿ÛÎËÛ˘ ›ÂÛ˘ Î·È ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë ›ÂÛË ÂÏ·ÙÙÒÓÂÙ·È.

(2) ∂ϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÚÔ‹ ·ÂÚ›Ô˘, ÂϤÁ¯ÔÓÙ·˜ Ù· ÙÌ‹Ì·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Âί›ψÛ˘, Ù·

Û˘ÁÎÔÏÏË̤ӷ  Ì¤ÚË,  ÊÏ¿ÓÙ˙˜  Î·È  ¿ÏÏ·  Ì¤ÚË  Ô˘  Ù˘¯fiÓ  ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó  ‰È·ÚÚÔ‹

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·Ó Û˘Ì‚·Ùfi ·ÓȯÓÂ˘Ù‹ ‰È·ÚÚÔ‹˜ R407C.

(3) ∞˘Ù‹  Ë  ‰ÔÎÈÌ‹  ÌÔÚ›  Ó·  ÂÊ·ÚÌÔÛÙ›  Ì·˙›  Ì  ÙËÓ  ‰ÔÎÈÌ‹  ‰È·ÚÚÔ‹˜  ·ÂÚ›Ô˘  Ù‡Ô˘

Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ.

Summary of Contents for CITY MULTI PQHY-P-YEM-A Series

Page 1: ...o leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado E ...

Page 2: ...view A Piping space for left piping B Heat source unit C Service space front side D Top view D Anti vibration pad E Concrete base E Piping space for top piping F Piping space for left piping G Heat source unit H Front view A Water circulation pipe B Close valve C Close valve D Water outlet E Refrigerant piping F Y type strainer G Water inlet H Drain pipe A Short circuit wire Connected before deliv...

Page 3: ... Branch joint C Branch joint D Indoor unit E Branch header F Cap G To downstream units A A C B c d e b D B D D D C D 5 1 2 3 4 F E a A G Fig 7 2 3 Fig 7 2 2 B A a b c d C D C C C C C e f A 1 2 3 4 5 6 A Heat source unit B First branch C Indoor unit D Cap A mm Å Liquid pipe ı Gas pipe PQHY P200 ø12 7 ø25 4 PQHY P250 ø12 7 ø28 58 B C D mm Ç Total capacity of indoor units Å Liquid pipe ı Gas pipe 80 ...

Page 4: ...HI Fig 8 4 1 Fig 8 4 3 Fig 8 4 2 8 4 A System analyzer B Lo Knob C Hi Knob D Ball valve E Liquid pipe F Gas pipe G Service port H Three way joint I Valve J Valve K Cylinder L Scale M Vacuum pump A Nitrogen gas B To indoor unit C System analyzer D Lo Knob E Hi Knob F Ball valve G Liquid pipe H Gas pipe I Heat source unit J Service port D C C B E F G H I J A LO HI ...

Page 5: ...ible caulking J Incombustible heat insulation material A Power source B Transmission line A Switch Breakers for Wiring and Current Leakage B Heat source unit C Pull Box D Indoor Unit E Breakers for Current Leakage Fig 9 3 2 Fig 9 3 1 A Group 1 B Group 3 C Group 5 D Shielded Wire E Sub Remote Controller Address A B C E D M1M2 M1M2S TB7 TB3 IC 51 M1M2S TB5 RC 01 IC M1M2S TB5 02 IC M1M2S TB5 04 IC M1...

Page 6: ...ed Should the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded hazards due to lack of oxygen in the room could result When moving and reinstalling the air conditioner consult the dealer or an authorized technician If the air conditioner is installed improperly water leakage electric shock or fire may result After completing installation work make sure that refrigerant gas is not leaking ...

Page 7: ...friger ant in the cylinder will change and performance may drop Do not use a refrigerant other than R407C If another refrigerant R22 etc is used the chlorine in the refrigerant may cause the refrigerator oil to deteriorate Use a vacuum pump with a reverse flow check valve The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the refrigerator oil to deteriorate Do not use the follo...

Page 8: ...head at the middle of the unit Use this for maintenance etc In addition do not allow any of the unit s electrical parts such as the solenoid valve coil or compressor power supply to become wet Install a back flow prevention valve on the pump and a flexible joint to prevent excess vibration Use a sleeve to protect the pipes where they go through a wall Use metal fittings to secure the pipes and ins...

Page 9: ... the TB8 3 4 remove the short circuit wire Also to prevent mistaken error detection resulting from a poor connection in the pressure valve 63PW use a low maintained current of 5mA or less Fig 6 4 1 P 2 A Short circuit wire Connected before delivery from manufacturer B Pump interlock circuit connection City Multi WY Series is constituted by an end branching system in which the refrig erant piping f...

Page 10: ...ouble or gas leakage The piping etc inside the unit may also be burned Use ester oil ether oil or alkylbenzene small amount as the refrigerator oil to coat flares and flange connections For R407C models The refrigerator oil will degrade if it is mixed with a large amount of mineral oil Do not use a leak detection additive 8 2 Caution for piping connection valve operation Conduct piping connection ...

Page 11: ...y for R407C For R407C models An electric leak detector for R22 cannot detect leaks of R407C Do not use a haloid torch Leaks cannot be detected Airtight test procedure 1 Nitrogen gas pressurization 1 After pressurizing to the design pressure 2 94 MPa using nitrogen gas let stand for about one day If the pressure does not drop airtightness is good However if the pressure drops since the leaking poin...

Page 12: ...e indoor unit transmission line to transmission terminal block TB3 or connect the wiring between heat source units or the wiring with the central control system to the central control terminal block TB7 When using shielded wiring connect shield ground of the indoor unit transmis sion line to the earth screw and connect shield ground of the line between heat source units and the central control sys...

Page 13: ...ghter than polychloroprene sheathed flexible cord design 245 IEC57 6 A switch with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided by the Air conditioner installation Warning Be sure to use specified wires to connect so that no external force is imparted to terminal connections If connections are not fixed firmly it may cause heating or fire Be sure to use the appropriate type of o...

Page 14: ...speed operation for 5 minutes after SW ON or until piping temperature becomes 35 C low speed operation for 2 minutes thereafter and then set notch is commenced Hot adjust control When the heat source unit is being cooled and the refrigerant is resting warming up operation is performed for at least 35 minutes to warm the compressor During this time only the fan operates System is being driven Opera...

Page 15: ... oder Wasser in die Außenanlage ein dringen und Brände oder Stromschläge verursachen BeimVerbringen der Anlage an einen anderen Standort Anlage nicht mit einem anderen Kältemittel als dem auf der Anlage angegebenen Kälte mittel R407C füllen Wenn das ursprüngliche Kältemittel mit einem anderen Kältemittel oder mit Luft vermischt wird kann dies zu Fehlfunktionen des Kältemittelkreislaufs führen und ...

Page 16: ...ie Heizung des Kurbelgehäuses im Kompressor 1 2 Vorsichtsmaßnahmen für Vorrichtun gen die das Kältemittel R407C verwen den Vorsicht Kältemittel und Öl Das alte Kältemittel und das Kältemaschinenöl in der vorhandenen Rohrlei tung enthalten große Mengen Chlor was zur Qualitätsminderung des Kältemaschinenöls der neuen Anlage führen kann Für die Kältemittelrohrleitung nahtlose Rohre und Röhren aus Pho...

Page 17: ...n können von der Vorderseite der Anlage ausgeführt werden Fig 5 2 1 P 2 A Freiraum für Rohrleitung für Rohrleitung links B Wärmeerzeugungsanlage C Freiraum für Bedienung und Wartung Vorderseite D Ansicht von oben Fig 5 2 2 P 2 E Freiraum für Rohrleitung für Rohrleitung oben F Freiraum für Rohrleitung für Rohrleitung links G Wärmeerzeugungsanlage H Vorderansicht 6 Installation der Wasserrohrleitung...

Page 18: ...ckluft sauber 3 Tragen Sie dafür Sorge daß kein Staub Wasser oder andere Verunreinigun gen während der Installation in die Rohrleitungen gelangen können 4 Biegungen in der Leitung sind so weit wie möglich zu vermeiden Bei notwen dige Biegungen sollte der Biegeradius so groß wie möglich sein 5 Beachten Sie immer die Einschränkungen der Kältemittelrohre wie z B der vorgegebenen Länge den Unterschied...

Page 19: ...erbindung der Verteilung D Innenaggregat E Kopfverteilung F Abschlußkappe G Aggregate in Flußrichtung Hinweis Rohrleitungsabzweige können nach dem Kopfabzweig nicht wiederver wendet werden Das Gesamtmodell der Aggregate in Flußrichtung das in der nächsten Tabelle gezeigt wird entspricht dem Gesamtmodell in der Zeichnung wenn Sie sie von Punkt A aus betrachten α Zusätzliche Kältemittelmenge Kältemi...

Page 20: ...andard verfahren verwenden Wenn Sie die Konusmutter mit einem Schraubenschlüssel anziehen kom men Sie an einenPunkt an dem sich das Anzugsdrehmoment abrupt erhöht Die Konusmutter in dem in der Tabelle oben dargestellten Winkel über die sen Punkt hinaus anziehen Vorsicht Das Anschlußrohr stets von der Kugelarmatur abnehmen und es außer halb der Anlage hartlöten Hartlöten des Anschlußrohrs im instal...

Page 21: ... wie auf der Anlage angegeben für das Kältemittel verwenden Mit einem Gravimeter Das nach unten bis 0 1 kg messen kann EineVakuumpumpe mit einem Reverse Flow Gegenstrom Rückschlag ventil verwenden Für Modelle R407C Empfohlenes Vakuummeter ROBINAIR 14830A Thermistor Vakuumme ter Nach Ablauf von 5 Minuten Betriebszeit ein Vakuummeter das 0 5 Torr oder höhere Werte erreicht verwenden 3 Einfüllen von ...

Page 22: ...ungsleitung an die Klemmleiste für die Heizungseinheitsübertragung angeschlossen werden Mit Außenaggregat anzuschließende Übertragungsleitung Klemmleiste TB3 für Übertragungsleitung Sonstige Klemmleiste TB7 für Zentralregelung Bei fehlerhaft ausgeführten Anschlüssen funktioniert das System nicht 8 Bei Anschluß an eine höherklassige Steuerung oder bei Vornahme des Gruppenbetriebs in unterschiedlich...

Page 23: ...ge muß ein Schalter mit mindestens 3mm Kontaktabstand an jedem Pol vorgesehen werden Warnung Immer nur Drähte der vorgeschriebenen Sorte zurVerbindung verwenden und dieVerbindung so herstellen daß keine Kräfte von außen auf die Klemmenan schlüsse einwirken Wenn die Verbindungen nicht richtig hergestellt werden kann Überhitzung oder Feuer hervorgerufen werden Darauf achten daß ein Überstromschutzsc...

Page 24: ...35 Minuten ein Aufwärmvorgang mit dem der Kom pressor erwärmt wird Während dieser Zeit arbeitet nur das Gebläse System wird angesteuert Die Fernbedienung nach Erlöschen von HO nochmals betätigen Nach dem Ausschalten des Kühlbetriebs läuft die Ablaßpumpe drei Minuten lang weiter und stoppt anschließend Die Ablaßpumpe des Außenaggregats läuft weiter solange Abflußwasser vor handen ist auch wenn das ...

Page 25: ...ent utilisez le réfrigérant R407C spécifié sur l appareil Lorsqu un réfrigérant différent est mélangé au réfrigérant d origine il se peut que le cycle du réfrigérant ne fonctionne pas correctement et que l appareil soit endommagé Si le climatiseur est installé dans une pièce relativement petite certaines mesures doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigé rant ne dépasse le seu...

Page 26: ...s techniques Si l appareil est raccordé au secteur sans fonctionner le chauffage du carter est toujours sous tension au niveau du compresseur 1 2 Précautions à prendre avec les dispo sitifs utilisant le réfrigérant R407C Précaution N utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels Le vieux réfrigérant et l huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con tiennent une large quantité de chlore qui ...

Page 27: ...avant de l appareil Fig 5 2 1 P 2 A Espace pour la tuyauterie en cas de mise en place des tuyaux par la gauche B Source de chaleur C Espace de service face avant D Vue du dessus Fig 5 2 2 P 2 E Espace pour la tuyauterie en cas de mise en place des tuyaux par le haut F Espace pour la tuyauterie en cas de mise en place des tuyaux par la gauche G Source de chaleur H Vue de face Les tuyaux des climati...

Page 28: ...nce il y aura une malfonction du cycle de réfrigération ce qui risque de provoquer des dégâts Précaution Utilisez une pompe à vide équipée d une valve de contrôle de flux in verse Pour les modèles R407C 7 Installation des tuyaux de réfrigérant Exemple d installation de la source de chaleur lors de la mise en place des tuyaux par la gauche Fig 6 1 1 P 2 A Tuyau de circulation de l eau B Vanne d arr...

Page 29: ...est possible que le compresseur tombe en panne si de la poussière des impuretés ou de l eau s infiltrent dans le cycle réfrigé rant N utilisez pas de cylindre de charge Pour les modèles R407C Autrement le réfrigérant pourrait se détériorer Ne pas utiliser de détergeants spéciaux pour le nettoyage des tuyaux 7 2 Système de mise en place des tuyaux de réfrigérant Å Tuyau de liquide ı Tuyau de gaz Ç ...

Page 30: ... un agent de barbotage Kyuboflex etc sur les connexions évasées les pièces brasées les brides et autres pièces susceptibles de fuir et voyez si des bulles apparaissent 3 Le test d étanchéité à l air terminé enlevez l agent de barbotage 2 Pressurisation avec un gaz réfrigérant et de l azote 1 Pressurisation à une pression gazeuse d environ 0 2 MPa Pressuriser à la pression d origine 2 94 MPa à l ai...

Page 31: ...Lors du remplissage d un espace avec du mortier recouvrez la partie encastrée d une plaque d acier de sorte que l isolant ne s effondre pas Pour cette partie utilisez des matériaux ignifuges pour l isolation et le revêtement Ne pas utiliser de revêtement en vinyle Isolant thermique A Couche extérieure B 8 En cas de raccordement avec le contrôleur de classe supérieure ou de fonc tionnement groupé d...

Page 32: ...ur d adresse de la source de chaleur doit se trouver sur 50 Appareil Plage Méthode de réglage IC maître 01 à 50 Utiliser l adresse la plus récente au sein du même groupe d appareils intérieurs IC esclave 01 à 50 Utiliser une adresse autre que celle de l IC maître parmi les unités d un même groupe d appareils intérieurs Celle ci doit se trouver en séquence avec celle de l IC maître Unité de la sour...

Page 33: ... se met pas en mode refroidissement chauffage L ailette automatique ne s arrête pas Le réglage du ventilateur change durant le chauffage Le ventilateur s arrête durant le mode chauf fage Le ventilateur ne s arrête pas alors que la fonction est terminée Ventilateur non réglé alors que le SW de mise en marche est activé La mise sous tension seule ne permet pas à l unité source de chaleur de fonction...

Page 34: ... la unidad puede quedar dañada Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña deberán tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante ex ceda los límites de seguridad incluso si hubiese fugas Consulte al distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar exce der los límites de seguridad Si hubiese fuga de refrigerante y se excediese el límite de seguridad ...

Page 35: ...ento tuberías sin costuras de aleación de cobre Por otro lado asegúrese de que tanto la superficie interna de los tubos como la externa estén lim pias y no contengan ninguna substancia que pueda resultar peligrosa como por ejemplo azufre óxido suciedad polvo restos de metal acei tes humedad o cualquier otro elemento contaminante Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de re...

Page 36: ...exión está fijado a la unidad 3 Juntas ø interior 23 ø exterior 35 1 4 Casquillo 2 6 Instalación de la tubería de agua Aunque las tuberías de la serie City Multi WY son similares a otras tuberías de aire acondicionado es aconsejable tener en cuenta las siguientes observacio nes al instalar el aparato 6 1 Precauciones durante la instalación Utilice el método de tubería de retorno para asegurarse de...

Page 37: ...iruta aceites humedad o cualquier otro contaminante Para los modelos R407C 2 Los tubos que pueden adquirirse en el comercio general contienen polvo y otros materiales Límpielos siempre a fondo mediante soplado con gas seco inerte 3 Evite que durante la instalación entre polvo agua u otros contaminantes en los tubos 4 Reduzca el número de codos al mínimo necesario y deje el radio de giro lo más gra...

Page 38: ...er de éter o alquilobenceno en pequeñas proporciones Fig 8 2 1 P 3 Tras el vaciado y el llenado con refrigerante asegúrese de que el grifo está totalmente abierto Si se acciona con la válvula cerrada se producirá una pre sión anormal en el lado de líquido o gas del circuito de refrigerante dañando el compresor la válvula de 4 vías etc Determine la cantidad de carga refrigerante adicional necesaria...

Page 39: ...st de burbuja 2 Tras la presurización arriba descrita rocíe con un agente burbujeante Kyuboflex etc las zonas de ensamblaje por abocinado las piezas soldadas bridas y otras piezas que puedan tener pérdidas y compruebe visualmente si se produce un tal burbujeo 3 Tras finalizar la prueba de estanqueidad limpie el agente burbujeante 2 Presurización con gas refrigerante y gas nitrógeno 1 Presurice a u...

Page 40: ...o de sifón como la que se muestra a la derecha el refrigerante podrá cargarse con la bombona derecha Por ello deberá observar bien las especifi caciones de la bombona Si la unidad debe cargarse con gas refrigerante sustituya todo el refrigerante por nuevo No utilice el refrigerante restante en la bombona Fig 8 4 3 P 4 Material de aislamiento A Cobertura exterior B 8 Si se conecta el controlador de...

Page 41: ...d de fuente de calor OC a los terminales M1 M2 y S del bloque del cable de transmisión de la unidad interior IC c Conecte los terminales 1 M1 y 2 M2 del bloque de terminal del cable de transmisión de la unidad interior IC cuya dirección es la más reciente del mismo grupo al bloque de terminal del controlador remoto RC d Conecte los terminales M1 M2 y S del bloque de terminal TB7 para un control ce...

Page 42: ... flujo de aire lleva una hora funcionando hacia abajo durante el modo de refrigeración puede que pase al modo de flujo horizontal En la función de descongelación en el modo de calefacción al ajustar el calor y al apagar el termostato la lámina pasa automáticamente al modo de flujo horizontal El funcionamiento a velocidad ultrabaja empieza con el termostato apagado Con el termostato encendido el mo...

Page 43: ...amento del condizionatore in un altro luogo non utilizzare un refrigerante diverso da quello R407C specifica to per l unità Qualora venisse mischiato un refrigerante diverso a quello originale vi è il rischio di un cattivo funzionamento del circuito con conseguenti danni al l unità Se il condizionatore d aria viene installato in una stanza di piccole di mensioni occorre adottare le misure necessar...

Page 44: ...ni per le unità che usano il refrigerante R407C Cautela Non usare l esistente tubazione del refrigerante Il vecchio liquido refrigerante e l olio refrigerante presenti nella tubazione esistente contengono un elevata quantità di cloro che può causare un dete rioramento dell olio della nuova unità Utilizzare tubazioni del refrigerante fatte di rame fosforoso disossidato nonché tubi e condutture in l...

Page 45: ... 1 P 2 A Spazio per la tubazione sinistra B Unità termica C Spazio per interventi anteriore D Vista dall alto Fig 5 2 2 P 2 E Spazio per la tubazione superiore F Spazio per la tubazione sinistra G Unità termica H Vista frontale 6 Installazione della tubazione idraulica Le tubazioni dei modelli City Multi Serie WY sono simili alle normali tubazioni per il condizionamento dell aria Nel corso dell in...

Page 46: ...Multi WY presentano un sistema di derivazione in cui la tubazione del refrigerante dal riscaldatore è diramata al livello del terminale e col legata a ciascuna unità interna Il metodo di collegamento è la connessione a flangia per la tubazione del gas del riscaldatore e la connessione a cartella per la tubazione del liquido del riscaldatore nonché per la tubazione dell unità interna Per le tubazio...

Page 47: ...re le tubazioni 7 2 Sistema di tubazione del refrigerante Å Tubazione liquido ı Tubazione gas Ç Capacità totale delle sezioni interne Î Numero modello Numero totale unità a valle Ï Modello kit di diramazione Ì Collettore con 4 diramazioni Ó Collettore con 7 diramazioni È Collettore con 10 diramazioni Esempi di collegamenti Fig 7 2 1 P 3 A Riscaldatore B Prima diramazione C Sezione interna D Verso ...

Page 48: ...l dado dei gradi indicati nella tabella di cui sopra Cautela Accertarsi di rimuovere il tubo di collegamento dalla valvola a sfera e di saldarlo all esterno dell unità Saldando il tubo di collegamento quando è ancora installato si fa riscaldare la valvola a sfera provocandone così un cattivo funzionamento con una fuo riuscita di gas Ciò potrebbe inoltre bruciare i tubi i fili ecc all interno del l...

Page 49: ...di refrigerante causa dei problemi Usare un raccordo del manometro un tubo di carica ed altre parti per il refrigerante indicato sull unità Utilizzare un gravimetro di alta precisione capace di misurare fino a 0 1 kg Utilizzare una pompa a vuoto dotata di una valvola di controllo dell inver sione di flusso Manometro del vuoto raccomandato ROBINAIR 14830 A Manometro del vuoto con termistore Usare a...

Page 50: ...o al terminale schermato S del blocco terminale del controllo centralizzato TB7 Oltre a ciò in presenza di sezioni esterne in cui il connettore di alimentazione CN41 è stato sostituito dal CN40 anche il terminale schermato S del blocco terminale del controllo centralizzato TB7 deve essere collegato a massa Fig 9 2 1 P 5 A Presa energia elettrica B Linea di trasmissione 2 Vengono fornite le piastre...

Page 51: ...a Impostazione principale secondaria necessaria h Il funzionamento con impostazione di gruppo di sezioni interne multiple è attivato dall unità di comando a distanza RC solo dopo l avvenuta alimentazione del sistema 1 Usare una linea di alimentazione separata per la sezione esterna e la sezione interna 2 Tener conto delle condizioni ambientali temperatura ambiente luce solare diretta acqua piovana...

Page 52: ... non è attivo verrà avviato il funzionamento dell unità durante 35 minuti per riscaldare il compresso re Durante questo periodo solo il ventilatore funzionerà Il sistema è stato attivato Azionare di nuovo il comando a distanza dopo la sparizione del messaggio HO Dopo l arresto della fase di raffreddamento l unità continua a funzionare in modo da attivare la pompa di drenaggio durante tre minuti e ...

Page 53: ...of brand kan veroorzaken Wanneer u de airconditioner op een andere plaats installeert dient u deze alleen te vullen met die koelstof R407C welke vermeld staat op het ap paraat Indien een andere koelstof wordt gebruikt of indien er lucht wordt gemengd met de oorspronkelijke koelstof kan er een storing optreden in de koelcyclus en kan het apparaat beschadigd raken Als de airconditioner in een kleine...

Page 54: ...pervlak van de compressor niet aan Als het apparaat wordt aangesloten op de spanningsbron en niet draait is de carterverwarming van de compressor in bedrijf 1 2 Voorzorgsmaatregels voor apparaten die gebruik maken van de koelstof R407C Voorzichtig Maak geen gebruik van de bestaande koelstofpijpen De oude koelstof en koelmachine olie in de bestaande buizen bevat een grote hoeveelheid chloor die erv...

Page 55: ...bene den valt hetgeen persoonlijk letsel kan veroorzaken Installeer het apparaat zo dat het tegen harde wind en aardbevingen be schermd wordt Onvolkomenheden bij de installatie kunnen ertoe leiden dat het apparaat naar beneden valt hetgeen persoonlijk letsel kan veroorzaken 5 2 Ruimte voor onderhoud Houd er bij de installatie rekening mee dat u de volgende ruimtes voor onder houd vrij laat Al het ...

Page 56: ...oppeld aan de inschakeling van de watercircuitpomp Gebruik hiervoor de eindaansluitingen voor koppeling TB8 3 4 die op het buitenapparaat zijn aangebracht Als u het pomp koppelcircuit verbindt met de TB8 3 4 verwijder dan eerst het kortsluitsnoer Bo vendien dient u om een foutieve foutendetectie als gevolg van een slechte aan sluiting te vermijden in de drukklep 63PW te zorgen voor een lage blijve...

Page 57: ...loor die ervoor kan zorgen dat de koelmachine olie van het nieuwe apparaat verslechtert Sla de te gebruiken pijpen binnen op en zorg ervoor dat beide uiteinden van de pijpen afgesloten zijn tot vlak voordat deze worden gesoldeerd Indien er stof vuil of water in de koelcyclus terecht komt kan dit verslechte ring van de olie of een storing in de compressor als gevolg hebben Voorbeeld Binnen 1 40 A ø...

Page 58: ...gebrui ken Wanneer u met een steeksleutel een optrompmoer steeds verder aandraait kunt u op een gegeven moment een plotselinge toename in de aandraaitorsie voelen Draai vanaf dit punt de moer over het aantal graden dat in de boven staande tabel staat Voorzichtig Zorg ervoor dat u de verbindingspijp losmaakt van de kogelklep en de pijp buiten het apparaat hardsoldeert Wanneer u de pijp hardsoldeert...

Page 59: ...Een exemplaar dat kan meten tot 0 1 kg Gebruik een vacuümpomp met een keerklep voor terugstroming R407C modellen Aangeraden vacuümmeter ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge Gebruik ook een vacuümmeter die 0 5 Torr of meer bereikt na 5 minuten in werking te zijn geweest 3 Bijvullen van koelstof R407C modellen Aangezien de gebruikte koelstof bij het apparaat niet azeotropisch is dient deze in vlo...

Page 60: ...peningen en verwijder vervol gens de afdekking van de doordrukopening aan de onderkant van de aansluit doos en sluit de draden aan 3 Sluit het netsnoer aan op de bedieningsdoos m b v een kabeldoorvoer die spankrachten kan opvangen een PG aansluiting of iets dergelijks 9 3 Bedrading transmissiekabels 1 Typen bedieningskabels 1 Bedrading transmissiekabels Typen van transmissiekabels Afschermdraad CV...

Page 61: ... L1 en L3 L4 en L3 L5 en L6 en L2 L6 en L7 200 m 1 25 mm2 of dikker Lengte kabel afstandsbedieningseenheid r1 r2 r3 r4 10 m 0 3 tot 1 25 mm2 Wanneer de lengte groter is dan 10 m gebruik dan afschermbedrading van 1 25 mm2 De lengte van dit gedeelte L8 moet worden meegenomen in de berekening van de maximale lengte en de totale lengte 2 MA afstandbediening Grootste lengte via buitenapparaten M NET ka...

Page 62: ...ijp temperatuur 35 C wordt daarna bediening op lage snelheid gedurende 2 minu ten en dan treedt de ingestelde waarde in werking Warmteaanpassing Wanneer buitenapparaat afgekoeld is en koelvloeistof in rust is dan vindt er ge durende 35 minuten opwarming plaats om de compressor te verwarmen Alleen de ventilator loopt gedurende deze periode Systeem wordt bestuurd Gebruik de afstandsbediening weer zo...

Page 63: ... refrigerante original po derá provocar o mau funcionamento do ciclo de refrigeração além de se arriscar a danificar a unidade Se instalar o ar condicionado num compartimento pequeno deverá tirar medidas por forma a evitar que a concentração do refrigerante exceda o limite de segurança mesmo que ocorram fugas de refrigerante Informe se junto do seu concessionário acerca das medidas adequadas para ...

Page 64: ...blemas Não toque na superfície do compressor quando efectuar algum serviço Se a unidade estiver ligada à corrente e não estiver em funcionamento o aquecimento no compressor está em funcionamento Utilize tubagem de refrigerante feita em cobre de fósforo desoxidado e tubagens de liga em cobre sem costura e tubos Além disso é preciso que as superfícies interna e externa dos tubos estejam limpas e sem...

Page 65: ... produto Se o produto pesar mais de 20 kg não deve ser transportado só por uma pessoa Utilizam se bandas de PP para embalar alguns produtos Como são perigosas não as utilize como meio de transporte Rasgue e deite fora o saco plástico de embalagem de forma a que as crianças não possam brincar com ele caso contrário correm o risco de asfixia Ao transportar a unidade térmica etc pelos parafusos de as...

Page 66: ...certifique se de que a válvula de esfera da unidade de aquecimento está completamente fechada configuração de fábrica e não a accione até que os tubos do refrigerante do aquecimento e das unidades interiores tenham sido ligados devidamente tenha sido feito um teste de fuga de refrigerante e tenha sido completado o processo de evacua ção 2 Norma de qualidade da água Nota 2 Pensa se claramente que o...

Page 67: ...ro de carga pode causar a deterioração do refrige rante Não utilize detergentes especiais para lavar a tubagem 7 2 Sistema de tubagem de refrigerante Å Tubo de líquido ı Tubo de gás Ç Capacidade total das unidades interiores Î Número do modelo Totalidade dos modelos da unidade a jusante Ï Modelo do estojo de derivação Ì Tubo de comunicação de 4 derivações Ó Tubo de comunicação de 7 derivações È Tu...

Page 68: ...a dada altura um aumento súbito do binário de aperto Deixe imediatamente de apertar e desande então a porca segundo os graus forne cidos na tabela acima referida Cuidado Remova sempre o tubo de ligação da válvula esférica e solde o fora da unidade Se o tubo for soldado estando instalado pode aquecer a válvula esférica e provocar mau funcionamento da mesma ou uma fuga de gás A tubagem etc pode quei...

Page 69: ...em falta dará origem a problemas Utilize um manómetro tubo flexível de carga e outras peças para o refri gerante indicadas na unidade Utilize um gravímetro Um aparelho que consiga efectuar medições in feriores a 0 1 kg Utilize uma bomba de vácuo com válvula de retenção de fluxo inverso Para os modelos R407C Manómetro de vácuo aconselhado ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum Gauge Utilize igualmente u...

Page 70: ...terminal de controlo central TB7 Além disso no caso das unidades de aquecimento cujo conector de corrente CN41 foi substituído pelo CN40 o terminal blindado S do bloco terminal TB7 do sistema de controlo central também deve ser ligado à terra Fig 9 2 1 P 5 A Corrente B Linha de transmissão 2 As placas de montagem da conduta ø27 são fornecidas Passe os fios de corrente e de transmissão pelos furos ...

Page 71: ... capacidade prevista Utilizando fusíveis e fios ou fios de cobre com capacidade a mais pode causar malformação da unidade ou incêndio 30 A 100 mA 0 1 seg ou menos 40 A 100 mA 0 1 seg ou menos 20 A 30 mA 0 1 seg ou menos 40 A 40 A 20 A 32 40 16 32 40 16 4 0 6 0 1 5 4 0 6 0 1 5 Unidade interior Cabo principal Interruptor A Espessura mínima do fio mm2 Derivação Capacidade Fusível Disjuntor de fuga de...

Page 72: ...tro lo de ajustamento a quente Quando a unidade exterior tiver arrefecido e o refrigerante está a descansar a operação de aquecimento será prosseguida durante 35 minutos pelo menos para aquecer o compressor Só a ventoinha funciona durante este tempo O sistema está activado Accione novamente o controlo remoto depois de HO desaparecer Após a paragem da operação de arrefecimento a unidade continua a ...

Page 73: ...ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Ê ÏÏÔ Ó ÙÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Ê ÏÏÔ ÂÓ ÂÈ ÙÔ ÔıÂÙËı ۈÛÙ Ì ÔÚÂ Ó ÂÈÛ ÏıÔ Ó ÛÎfiÓË ÓÂÚfi ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Î È Ùfi Ó ÂÈ Û Ó ÔÙ ÏÂÛÌ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÚÎ ÁÈ ŸÙ Ó Á ÓÂÙ È ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÌÂÙ Î ÓËÛË ÙÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÔ ÛÂ Ó ÏÏÔ Ì ÚÔ ÌËÓ ÓÂÊÔ È ÂÙ ÎÙÈÎfi ÁÚfi È ÊÔÚÂÙÈÎfi fi Ùfi Ô ÚÔ È ÁÚ ÊÂÙ È Â Óˆ ÛÙËÓ ÌÔÓ R407C Ó Ó ÌÈ ı ÏÏÔ Â Ô ÎÙÈÎfi ÁÚfi Ú Ì ÙÔ ıÂÓÙÈÎfi ÎÙÈÎfi Ô ÎÙÈÎfi Î ÎÏÔ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ Ï Ë Î È Ùfi Èı Ófi ...

Page 74: ... ÌÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ Â Ó È È ı ÛÈÌÔÈ ÙÔ ÈÎÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÂÊ ÚÌÔÛÙÔ Ó ÔÈ Ú Î Ùˆ ÚÔ È ÁÚ Ê ÒÛÙÂ È È ÙÂÚË ÚÔÛÔ Û ÒÚÔ fi ˆ Ó fiÁÂÈÔ ÎÙÏ fi Ô Ì ÔÚÂ Ó Ú ÙËÚËıÂ Û Ì ÎÓˆÛË ÙÔ ÎÙÈÎÔ ÂÚ Ô ÊÔ Â Ó È Ú ÙÂÚÔ fi ÙÔÓ Ú 1 2 ª ÙÚ ÛÊ Ï ÁÈ Û ÛÎÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÎÙÈÎfi ÁÚfi R407C ÚÔÛÔ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Ú Ô Û ÛˆÏ ÓˆÛË ÎÙÈÎÔ Ô ÏÈfi ÎÙÈÎfi ÁÚfi Î È ÙÔ ÎÙÈÎfi Ï È ÛÙËÓ Ú Ô Û ÛˆÏ ÓˆÛË ÂÚÈ ÂÈ Ì ÌÂÁ ÏË ÔÛfiÙË٠ψ...

Page 75: ... ÂÚÌËÙÈÎ ÙË ÌÔÓ ÛÙË ÛË ÙË Fig 5 1 1 P 2 A ÂÚÌ ÓÙÈÎ ÌÔÓ B 4 ø14 ÛÙËÚ Íˆ C ÙÔ Ë µ ÛÂÈ Î È ÔÊ Á ÎÚ ÛÌÒÓ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÂÙ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ÛÂ Ì ÚÔ ÓıÂÎÙÈÎfi Ô Ó ÓÙ ÂÈ ÙÔ ÚÔ ÙË Ó Ë ÛË Â Ó È ÛÙ ı ÂÓÈÛ ÛÙ ÙËÓ ÌÂ Ì ÙÛÈÌÂÓÙ ÓÈ ÛË ÌÔÓ Ú ÂÈ Ó ÛÙËÚ ÂÙ È ÛÂ Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó ÏÊ È ÒÛÙÂ Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙË ÌÔÓ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ Û ÙË Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ú Ï Ì Ù ÚÔ ÔÊ Á ÎÚ ÛÌÒÓ Î Ùˆ fi ÙË ÛË ÙË ÌÔÓ Ó...

Page 76: ... ÏÈÁfiÙÂÚÔ 50 ÏÈÁfiÙÂÚÔ 70 ÏÈÁfiÙÂÚÔ 1 0 ÏÈÁfiÙÂÚÔ ÂÓ ÂÈ ÓÈ Ó ı ÂÓ ÂÈ ÓÈ Ó ı 30 ÏÈÁfiÙÂÚÔ 6 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÛˆÏ Ó ÓÂÚÔ È ÛˆÏ Ó ÙË ÛÂÈÚ City Multi WY Series ÌÔÈ Ô Ó Ì ÏÏÂ ÛˆÏ Ó ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ ÒÚÔ Ú fiÏ Ù Ú Î ÏÔ Ì ÌÂÏÂÙ ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ô ËÁ  ÚÔÊ Ï ÍË Î Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË 6 1 ÚÔÊ Ï ÍÂÈ Î Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Ì ıÔ Ô ÓÙ ÛÙÚÔÊË Â Ó ÊÔÚ ÒÛÙÂ Ó Â È Â Èˆı Ù ÁÈ ÙËÓ ÓıÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÙË Î...

Page 77: ...ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Û Ó ÂÛË ÌÂ Û ÁÎfiÏÏËÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÁÈ ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË È ÎÏ ˆÛË ÛˆÏ Ó ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ʈÙÈ ÊÏfiÁ Ó Â ÛÙ ÓÙ ÎÚˆ È È ÈÙ Úˆ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ ÒÛÙÂ Ó ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ È ÚÚÔ ÙÔ ÎÙÈÎÔ ÂÚ Ô R407C Ó ÙÔ ÎÙÈÎfi ÚÈÔ ÚıÂÈ ÛÂ Â Ê Ì ÊÏfiÁ Ô ÔÈ Û ÔÙ ËÁ fi ˆ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ Ó Î ÌÈÓ ÙÔ ËÌÈÔ ÚÁÂ Î È ÂÏ ıÂÚÒÓÂÈ Ó ËÏËÙËÚÈÒ Â ÚÈÔ ÙÔ Ô Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏËÙËÚÈ ÛÂÈ ªËÓ Î ÓÂÙ ÔÙ ÔÍ ÁÔÓÔÎÔÏ...

Page 78: ...Ë Ó ÌË ÙË ÛÙÚ Âˆ Ùfi ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÛÙ Ì Ù ÛÙ ÙÔ ÛÊ ÍÈÌÔ Î È ÌÂÙ ÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÚÈÎfi ÏÈÔ ÛÙÔ ıÌÔ Ô ÓÔÓÙ È Ú Î Óˆ Ó Î 8 Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ Ï ÚˆÛË Ì ÎÙÈÎfi Ù ÙËÓ Ú ÔÛË fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Ë Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÂÈ ÏËÚˆı Ì ÎÙÈÎfi ÂÈ ÛÙËÓ ÔÛfiÙËÙ Ù ÂÓ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È Ë ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ÔÛfiÙËÙ Ô ÈÙÂ Ù È ÁÈ ÙËÓ Â ÎÙ ÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ı ÚÂÈ ÛÙÂ Û Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ Ï ÚˆÛË Ì ÎÙÈÎfi ÁÈ Î ı ÎÙÈÎfi ÛˆÏ Ó È Ó Á ÓÂÙ È Ë ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Û ÓÙ ÚËÛË ÙË ÌÔÓ fi ˆ ÚÔ...

Page 79: ...Ë ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË ÎÂÊ Ï ñ Ó Ë È ÌÂÙÚÔ ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ È ÎÏ ˆÛË ÎÙÈÎÔ Ô Ô Ó Â ÈÏÂÁÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ È ÈÎ Û Â Ô ÂÚÈÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙË ÛÂÏ 3 È Ê ÚÂÈ fi ÙÔ Ì ÁÂıÔ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ ÓˆÛË ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ٠ÌÂÁ ıË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ó Ó ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÓˆÛË ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÓˆÛË Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È ÛÙÔ ÎÈÙ Ó ÔÈ È ı ÛÈÌÂ È ÎÏ ÒÛÂÈ ÛÙËÓ ÎÂÊ Ï Â Ó È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ fi ÙÔ ÛˆÏ ÓÂ Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó Û Ó ÛÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Î ÎÈ ÛÙÈ È ÎÏ ÒÛÂÈ Ô ÂÓ ı Û Ó ÂıÔ Ó Ô Î ÎÈ Û Ì...

Page 80: ...ˆÓ È Ì ÙÚÔ ø27 ÚÔÌËı ÔÓÙ È ÂÚ ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÛÌÔ Î È Ù Î ÏÒ È ÌÂÙ ÔÛË Ì Û fi Ù ÚÔÎ Ù ÛΠÛÌ Ó ÓÔ ÁÌ Ù Î È ÛÙÂÚ Á ÏÙ ÙÔ ÂÚ ÛÌ ÓÔ ÎÔÌÌ ÙÈ fi ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÎÔ ÙÈÔ ÂÏ Á Ô Î È Û Ó ÛÙ ٠ΠÏÒ È 3 Ó ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙË ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÁ ÛÙÔ ÎÔ Ù ÂÏ Á Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ú Ì ÛÌ fiÛ ÂÛË ÂÊÂÏÎÈÛÌÔ Û Ó ÂÛË ƒG Î ÙÈ ÚfiÌÔÈÔ 9 3 ÏÒ È ÁÈ Î Ïˆ ÈÒÛÂÈ ÌÂÙ ÔÛË 1 ÔÈ Î Ïˆ ˆÓ ÂÏ Á Ô 1 ÏÒ È ÁÈ Î Ïˆ ÈÒÛÂÈ ÌÂÙ ÔÛË ÔÈ Î Ïˆ ˆÓ...

Page 81: ... ÂÛË ƒÂ Ì ÙÔ 30 A 100 mA 0 1  ٠ÏÈÁfiÙÂÚÔ 40 A 100 mA 0 1  ٠ÏÈÁfiÙÂÚÔ 20 A 30 mA 0 1  ٠ÏÈÁfiÙÂÚÔ 40 A 40 A 20 A 32 40 16 32 40 16 4 0 6 0 1 5 4 0 6 0 1 5 ÛˆÙÂÚÈÎ ªÔÓ ÏÂÎÙÚ ÏÒ ÈÔ È Îfi ÙË A Ï ÈÛÙÔ Ô Ïˆ Ô mm2 È ÎÏ ˆÛË πÎ ÓfiÙËÙ ÛÊ ÏÂÈ È Îfi ÙË ÛÊ ÏÂÈ ÁÈ È ÚÚÔ ƒÂ Ì ÙÔ MÔÓÙ ÏÔ ÍˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ P200 P250 1 5 È Îfi ÙË ÛÊ ÏÂÈ ÁÈ ÏÒ È NFB  ˆÛË ª ıÔ Ô Ïˆ ˆÛË Î È ƒ ıÌÈÛË È ı ÓÛÂˆÓ a ÓÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ıˆÚ ÎÈÛÌ Ó...

Page 82: ...Ù È Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û Î È fiÙ Ó Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi Ù ÙÂÚ ÁÈ ÏÏ Ô Ó ÙfiÌ Ù Û ÔÚÈ fiÓÙÈ Î Ù ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú Ú ÔÏ ÌËÏ Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û ÓÈÛÙ Ù È fiÙ Ó Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi FF ŸÙ Ó Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË Â Ó È ÓÔÈ Ùfi Ô ÂÏ ÊÚfi Ú ÏÏ ÂÈ ÙfiÌ Ù ÛÙËÓ Î ıÔÚÈÛÌ ÓË ÙÈÌ ÓÂÌÈÛÙ Ú ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÛÙËÓ È ÚÎÂÈ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì ıÂÚÌfi Ú fi ÍË ÓÂÌÈÛÙ Ú ÚfiÎÂÙ È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ 1 Ï Ùfi ÌÂÙ ÙËÓ ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÒÛÙÂ Ó ÂÍ ÛıÂÓ ÛÔ Ó Ù ...

Page 83: ...рибора Если крышка панель коробки терминала выводов не установлена надлежащим образом то в наружный прибор может попасть пыль или вода что в свою очередь может привести к пожару или электрошоку При установке и перемещении кондиционера на другой объект не заряжайте его другим хладагентом кроме хладагента R407C указанного на приборе При смешении другого хладагента или воздуха с первоначальным хладаг...

Page 84: ...убам хладагента Специалист по установке и специалист по системе обеспечат защиту от утечки в соответствии с местными стандартами и нормативами При отсутствии местных нормативных актов могут примяняться следующие стандарты Особое внимание следует уделять таким местам как подвалам и т д где возможно скопление газа хладагента ввиду того что он тяжелее воздуха 1 2 Меры предосторожности для приборов в ...

Page 85: ...ой поверхности После установки проверьте с помощью уровня Под основание прибора необходимо заложить виброзащитные прокладки Если прибор устанавливается в месте где шум нежелателен на основание для крепления прибора рекомендуется устанавливать виброзащитный стенд Fig 5 1 2 P 2 D Виброзащитная прокладка E Бетонное основание Предупреждение Обязатнельно устанавливайте прибор на достаточно прочном осно...

Page 86: ...ащего трубного сопротивления в каждом приборе используйте метод обратного возврата Для облегчения проведения сервисных работ осмотров и замены прибора используйте надлежащие соединения клапаны и т д на портах водозабора и водовыпуска В дополнение обязательно установите стрейнер на трубе водозабора Для обслуживания прибора теплоисточника также необходим стрейнер на водозаборе циркулирующей жидкости...

Page 87: ... Всегда проявляйте предельную осторожность для предотвращения утечки газа хладагента R407C при использовании пламени Если газ хладагента войдет в контакт с пламенем из любого источника например пламенем газовой плиты он расщепляется и генерирует ядовитый газ который может вызвать отравление Никогда не проводите сварку в непроветриваемом помещении После прокладки труб хладагента всегда проверьте чт...

Page 88: ...чеством минерального масла He используйте добавки обнаружения утечки Общая длина каждой линии жидкости следующая ø12 7 A B C 40 10 15 65 м ø9 52 b e 5 10 15 м ø6 35 a c d 10 10 10 30 м Следовательно Пример расчета Дополнительный заряд хладагента 65 0 12 15 0 06 30 0 024 2 11 5 кг Значение α Общая мощность соединяющихся внтуренних приборов α до Модели 80 1 0 кг Модели 81 160 1 5 кг Модели 161 325 2...

Page 89: ...агента 8 3 Kak установить трубу разветвления Для получения подробной информации смотрите инструкцию по эксплуатации входящую в дополнительный набор ветви трубопровода Соединение Fig 8 3 1 P 4 A К прибору источника тепла B К ветви трубопровода или к внутреннему прибору По конфигурации монтажных соединений ограничения отсутствуют Если диаметр трубопровода хладагента выбранного согласно описанным на ...

Page 90: ...или CPEVS Диаметр кабеля Свыше 1 25 мм2 Максимальная длина проводки В пределах 200 м 9 Электропроводка 9 1 Осторожно 1 Cледуйте правилам техники безопасности официально предписанным для работы с электрооборудованием электропроводки и требованиям организации по электроснабжению 2 Проводка для управления называемая ниже линией передачи должна отстоять на 5 см или более от проводки источника питания ...

Page 91: ...T L1 L2 L3 L4 и L1 L2 L6 L7 500 м Не менее 1 25 мм2 Максимальная длина кабеля передачи Кабель M NET L1 и L3 L4 и L6 и L2 L6 и L7 200 м Не менее 1 25 мм2 Длина провода дистанционного блока управления c1 c2 и c1 c2 c3 c4 200 м 0 3 1 25 мм2 h Операция групповой настройки среди некоторого числа внутренних приборов выполняется дистанционным блоком управления RC после включения электропитания Более подр...

Page 92: ...не достигнет 35 С работа на низкой скорости ещё в течение 2 х минут после этого и затем в установленной скорости Управление температурой При охлаждении наружного прибора и отдыхе хладагента нагревание выполняется в течение не менее 35 минут для прогревания компрессора В это время работает только вентилятор Система приводится в действие приводом Снова включите дистанционный контроллер после того ка...

Page 93: ... odadaki so utucu yo unlu unun güvenlik s n r n aflmas n önlemek üzere önlem al nmal d r Geçerli yo unlu un afl lmas n önlemeye yönelik önlemler konusunda yetkili sat c n za dan fl n z So utucunun d flar s zarak yo unluk s n r n n aflmas halinde odadaki oksijen seviyesinin yetersiz kalmas ndan kaynaklanan kazalara yol açabilir Klimay tafl rken veya tekrar monte ederken sat c n za veya yetkili bir teknis...

Page 94: ...ya olarak ester ya eter ya ya da alkilbenzol az miktarda kullan n So utucu ya büyük miktarlarda madeni ya la kar flt r ld nda bozulur Sistemi doldurmak için s v so utucu kullan n Sistemin s zd rmazl için gaz so utucu kullan l rsa kazandaki so utucunun bileflimi de iflecektir ve bu performans kayb na yol açabilir R407C den baflka bir so utucu kullanmay n Baflka bir so utucu örnegin R22 vb kullan l rsa s...

Page 95: ...ilen su girifline süzgeç takmak gerekmektedir Is kayna ünitesinin montaj örne i afla daki flemada gösterilmifltir Su borusunun üstüne uygun hava ç k fl monte edin Su borusuna su verdi inizde hava borusunda kalan fazla havan n çç kmas n sa lay n Is kayna ünitesinin düflük s k sm nda bas nçl su oluflabilir Ünitenin alt nda suyu boflaltmak için boflaltma valf na ba l olarak boflaltma borusu kullan n Ünitenin o...

Page 96: ...Ölçme manifoldu flarz hortumu gaz kaça detektörü kontrol vanas so utucu flarz kaidesi vakum ölçer so utucu canland rma donan m Geleneksel so utucu ve so utucu ya ile kar fl rsa so utucu ya bozulabilir Su kar fl rsa so utucu ya bozulabilir R407C klorin içermedi i için geleneksel so utucu gaz kaça detektörleri ona karfl reaksiyon göstermez Aletleri kullan rken özellikle dikkatli olun R407C modelleri için...

Page 97: ...a 10 62 kg elde edildiyse sonucu 10 7 kg ye tamamlay n α Ek Dolumu S v borusu çap Toplam uzunlu u ø6 35 0 024 m 0 024 kg m S v borusu çap Toplam uzunlu u ø9 52 0 06 m 0 06 kg m Ek So utucu Dolumu kg B Durdurma pimi Vana çubu u 90 derece veya daha fazla dönmez C Salmastra aksesuar D Ba lant borusu aksesuar Gaz s zmamas için salmastray kullanarak bu boruyu vana flanfl na s k ca tespit edin Vida s kma...

Page 98: ...i i gibi baflafla döndürerek doldurun Sa daki flekilde gösterildi i gibi silindirin bir sifon borusu s v so utucu silindir dik durarak doldurulur Dolay s yla silindir spesifikasyonlar na dikkat edin fiayet ünite gaz so utucu ile doldurulacaksa tüm so utucuyu yeni so utucuyla doldurun Silindirde kalan so utucuyu tekrar kullanmay n Fig 8 4 3 P 4 8 5 So utucu Tesisat n n Is zolasyonu S v borular n ve gaz...

Page 99: ...minal blo una TB7 ba lay n Blendajl kablo kullan ld nda iç ünite iletim hatt n n blendaj topra n toprak vidas na ba lay n ve s kayna üniteleri aras ndaki haztt n ve merkezi kontrol sistemi iletim hatt n n blendajl topra n merkezi kontrol terminal blo unun TB7 blendaj S terminaline ba lay n Ayr ca CN41 güç sa lay c konektörün CN40 ile de ifltirildi i s kayna ünitelerinde merkezi kontrol sisteminin t...

Page 100: ...a ünitesi C Sapt rma kutusu D ç Ünite E Ak m Kaçaklar için flalterler Ana Güç Kayna Kablo Kal nl ve Aç k Kapal Kapasiteleri 1 Is kayna ünitesi ve iç ünite için ayr güç kayna kullan n 2 Kablolar döflemeye ve ba lant lar yapmaya bafllarken çevre koflullar n çevre s cakl direkt günefl fl ya mur suyu vb dikkate al n z 3 Kablo kal nl rakamlar metal kablo borusuyla döfleme için asgari de erdir Elektrik kordonu...

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...e contact address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment ...

Reviews: