background image

46

E

4.  Instalación de los tubos del refrigerante

4.2.  Colocación de los tubos del refrigerante y de 

drenaje (Fig. 4-2)

 PKFY-P·VHM-E

Tubo de gas 

*  Indica el estado con los accesorios montados.

Tubo de líquido

Manguera de drenaje (longitud efectiva: 400)

Orificio ciego para las tuberías del lado izquierdo

Orificio ciego para las tuberías del lado derecho

Orificio ciego para las tuberías de la parte inferior

Placa de montaje 

1

90°±0,5°

øA

R0,4 - R0,8

A

45±2°

B

C

D

Fig. 4-1

4.1.  Tubos de conexión (Fig. 4-1)

•  Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido 

con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C o más, espesor de 12 

mm o más).

•  Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en 

materiales aislantes de espuma de polietileno (gravedad específica de 0,03 y 

espesor de 9 mm o más).

•  Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta 

de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado.

•  Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos.

•  Utilice el aislante de tubería de refrigerante suministrado para aislar las 

conexiones de la unidad interior. Realice los aislamientos con cuidado.

 Atención:

Al instalar la unidad, conecte firmemente las tuberías de refrigerante antes 

de poner en marcha el compresor.

Dimensiones del corte abocinado

Tubo de cobre O.D.  

(mm)

Dimensiones de 

abocinado dimensiones 

øA (mm)

ø6,35

8,7 - 9,1

ø9,52

12,8 - 13,2

ø12,7

16,2 - 16,6

ø15,88

19,3 - 19,7

ø19,05

22,9 - 23,3

Tamaño de las tuberías de refrigerante y par de apriete de la tuerca abocardada

C

  No aplique aceite refrigerante para máquinas en las partes roscadas.  

  (Esto hará que las tuercas abocardadas tiendan más a aflojarse.)

Asegúrese de utilizar las tuercas abocardadas que vienen colocadas en la unidad principal. 

  (Si se utilizan productos de venta en comercios, podrían partirse.)

R407C o R22

R410A

Tuerca de

abocardado O.D.

Tubería de líquido

Tubería de gas

Tubería de líquido

Tubería de gas

Tamaño de la

tubería  

(mm)

Torsión de

apriete 

(N·m)

Tamaño de la

tubería 

(mm)

Torsión de

apriete 

(N·m)

Tamaño de la

tubería  

(mm)

Torsión de

apriete 

(N·m)

Tamaño de la

tubería 

(mm)

Torsión de

apriete 

(N·m)

Tubería de

líquido 

(mm)

Tubería

de gas 

(mm)

P32/40

ODø6,35 (1/4”)

14 - 18

ODø12,7 (1/2”)

49 - 61

ODø6,35 (1/4”)

14 - 18

ODø12,7 (1/2”)

49 - 61

17

26

P50

ODø9,52 (3/8”)

14 - 18*

ODø15,88 (5/8”)

49 - 61*

ODø6,35 (1/4”)

14 - 18

ODø12,7 (1/2”)

49 - 61

17

26

*  Conecte la junta con las siguientes tuberías: Tuberías de líquido y de gas de P50.

Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superficie abocinada.

Fig. 4-2

 PKFY-P·VHM-E

C

05_RG79D840H01_es.indd   46

10/25/2012   11:40:25 AM

Summary of Contents for city multi pfky-p-vhm-e

Page 1: ...instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ Για ασφάλεια και σωστή χρήση παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού FÜR INSTALLATEURE POUR L INSTALLATEUR VOOR DE INSTALLATEUR PER L INSTALLATORE PARA EL INSTALADOR PARA O INSTALADOR ΓΙΑΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ MONTÖR İÇİN...

Page 2: ...ty precautions Indicates an action that must be avoided Indicates that important instructions must be followed Indicates a part which must be grounded Indicates that caution should be taken with rotating parts Indicates that the main power switch must be turned off before servicing Beware of electric shock Beware of hot surface ELV At servicing please shut down the power supply for both the Indoor...

Page 3: ...ions of the piping holes to be drilled Warning Before drilling a hole in the wall you must consult the building contractor PKFY P VHM E Fig 3 2 A Mount board 1 B Indoor unit C Bottom left rear pipe hole ø65 D Bottom right rear pipe hole ø65 E Knockout hole for left rear hole 70 310 F Bolt hole 4 ø9 hole G Center measurement hole ø2 5 hole H Tapping hole 77 ø5 1 hole I Hole centre J Align the scale...

Page 4: ...se marking on the mount board as a reference when adjusting the length of the embedded cooling pipe During construction give the length of the extruding pipes etc some leeway A Mount board 1 B Reference marking for flare connection C Through hole D On site piping 3 4 Preparing the indoor unit Check beforehand because the preparatory work will differ depending on the exiting direction of the piping...

Page 5: ...4 Move the indoor unit to the left and right and verify that the indoor unit is hung securely 5 Fasten by pushing the bottom part of the indoor unit onto the mount board 1 Fig 3 10 Check that the knobs on the bottom of the indoor unit are securely hooked into the mount board 1 6 After installation be sure to check that the indoor unit is installed level A Mount board 1 B Indoor unit C Hook D Squar...

Page 6: ...E Apply refrigerating machine oil over the entire flare seat surface 4 Installing the refrigerant piping B C D Fig 4 1 4 1 Connecting pipes Fig 4 1 When commercially available copper pipes are used wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 100 C or more thickness of 12 mm or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethyle...

Page 7: ...sible 5 Wrap the pipe cover of the unit s liquid pipe and make sure that it covers the insulation material of the on site liquid pipe 6 The portion where the insulation material is joined is sealed by taping A Site side refrigerant piping B Unit side refrigerant piping 4 3 1 Storing in the piping space of the unit Fig 4 4 1 Wrap the supplied felt tape in the range of the refrigerant piping which w...

Page 8: ... Fig 5 2 1 Remove the drain cap Remove the drain cap by holding the bit that sticks out at the end of the pipe and pulling A Drain cap 2 Remove the drain hose Remove the drain hose by holding on to the base of the hose a shown by arrow and pulling towards yourself b 3 Insert the drain cap Insert a screwdriver etc into the hole at the end of the pipe and be sure to push to the base of the drain cap...

Page 9: ...transmission cables Types of transmission cable Shielding wire CVVS or CPEVS Cable diameter More than 1 25 mm2 Length Less than 200 m 2 M NET Remote control cables Types of remote control cable Shielding wire MVVS Cable diameter More than 0 5 to 1 25 mm2 Length Add any portion in excess of 10 m to within the longest allowable transmission cable length 200 m 3 MA Remote control cables Types of remo...

Page 10: ...e the test run 2 Press the TEST button twice TEST RUN liquid crystal display 3 Press the Mode selection button Make sure that wind is blown out 4 Press the Mode selection button and switch to the cooling or heating mode Make sure that cold or warm wind is blown out 5 Press the Fan speed button Make sure that the wind speed is switched 6 Check operation of the outdoor unit fan 7 Release test run by...

Page 11: ...11 GB ...

Page 12: ...leibt Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt kann dies zu einem ungewöhnlich hohen Druck in der Kältemittelleitung führen und eine Explosion oder andere Gefahren verursachen Die Verwendung eines anderen als des für das System angegebenen Kältemittels führt zu mechanischem Versagen einer Fehlfunktion des Systems oder einer Beschädigung des Geräts Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegend...

Page 13: ...inten links ø 65 D Unterer Rohrdurchlass hinten rechts ø 65 E Ausbrechöffnung für Durchlass hinten links 70 310 F Schraubenöffnung 4 ø 9 Öffnung G Mittlere Messöffnung ø 2 5 Öffnung H Gewindekernloch 77 ø 5 1 Öffnung I Lochmitte J Skala mit der Linie ausrichten K Skala einsetzen 3 2 2 Die Löcher für die Rohrleitung bohren Fig 3 3 Verwenden Sie einen Kernbohrer um parallel zum Verlauf der Rohrleitu...

Page 14: ...nter Putz verlegten Kühlleitung die Markierung an der Montageplatte als Bezugspunkt Erlauben Sie beim Verlegen der aus der Wand hervorstehenden Leitungen etwas Überlänge A Montageplatte 1 B Bezugsmarkierung für Konusanschluss C Durchloch D Leitung vor Ort 3 4 Vorbereiten der Innenanlage Im Vorab prüfen weil die vorbereitenden Arbeiten abhängig von der Austrittsrichtung der Rohrleitung variieren kö...

Page 15: ... die Innenanlage nach links und rechts und vergewissern Sie sich dass sie sicher aufgehängt ist 5 Befestigen Sie die Innenanlage indem Sie sie gegen die Montageplatte 1 drücken Fig 3 10 Vergewissern Sie sich dass die Knöpfe unten an der Innenanlage sicher in die Montageplatte 1 eingehängt sind 6 Vergewissern Sie sich nach der Installation dass die Innenanlage waagerecht montiert ist A Montageplatt...

Page 16: ...ieren Beim Isolieren sorgfältig vorgehen Warnung Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des Geräts fest an bevor Sie den Kompressor einschalten A Abmessungen der Aufweitungsschnitte Kupferrohr O D mm Aufweitungsabmessungen øA Abmessungen mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Größe der Kältemittelrohre und Anziehmoment für die Bördelm...

Page 17: ...icherstellen daß sie das Isoliermaterial der Flüssigkeitsrohrleitung des Hausanschlusses abdeckt 6 Die Verbindungsstelle des Isoliermaterials wird mit Band abgedichtet A Kältemittelleitung vor Ort B Geräteseitige Kältemittelleitung 4 3 1 Verstauen im Rohrleitungsraum der Anlage Fig 4 4 1 Umwickeln Sie den Bereich der Kältemittelleitung der im Rohrleitungsraum der Anlage untergebracht wird mit dem ...

Page 18: ...eitung links und links hinten Fig 5 2 1 Den Ablaßdeckel abnehmen Den Ablaßdeckel abnehmen indem das am Ende des Rohres herausstehende Teil erfaßt und herausgezogen wird A Ablaßdeckel 2 Den Ablaßschlauch abnehmen Den Ablaßschlauch abnehmen indem man den Boden des Schlauchs a durch Pfeil gekennzeichnet erfaßt und zu sich hin zieht b 3 Den Ablaßdeckel einsetzen Einen Schraubenzieher in das Loch am En...

Page 19: ...eiligen örtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen Das Stromversorgungskabel des Gerätes muss mindestens der Klasse 245 IEC 53 oder 227 IEC 53 entsprechen Installieren Sie ein Erdungskabel das länger als die anderen Kabel ist Der Installateur der Klimaanlage hat einen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an jedem der Pole anzubringen Querschnitt des Stromversor...

Page 20: ...zwischen M1 und M2 M NET Fernbedienung 3 Kabellose Fernbedienung bei Installation des kabellosen Signalempfängers Schließen Sie das 9 polige Kabel des kabellosen Signalempfängers an CN90 der Steuerkarte des Innengeräts an Wenn mehr als zwei Geräte mit der Gruppensteuerung über die kabellose Fernsteuerung betrieben werden schließen Sie TB15 jeweils an der gleichen Klemme an Weitere Informationen zu...

Page 21: ...21 D ...

Page 22: ... des instructions importantes doivent être prises en considération Indique un élément qui doit être mis à la terre Indique des précautions à prendre lors du maniement de pièces tournantes Indique que l interrupteur principal doit être désactivé avant d effectuer tout travail d entretien Danger d électrocuition Attention surface chaude ELV Lors de travaux d entretien coupez l alimentation de l appa...

Page 23: ...e d installation 1 B Appareil intérieur C Orifice du tuyau arrière gauche inférieur ø65 D Orifice du tuyau arrière droit inférieur ø65 E Orifice de la rondelle pour orifice arrière gauche 70 310 F Orifice de boulon 4 ø9 G Orifice de mesure médiane ø2 5 H Avant trou 77 ø5 1 I Orifice central J Aligner la balance avec la ligne K Insérer la balance 3 2 2 Forage de l orifice des tuyaux Fig 3 3 Utilise...

Page 24: ...allation pour référence lors de l ajustement de la longueur du tuyau de refroidissement encastré Pendant la construction donner du jeu à la longueur des tuyaux de perçage A Planche d installation 1 B Marquage de référence des raccords évasés C Orifice passant D Tuyauterie sur site 3 4 Préparation de l appareil intérieur Contrôle préalable requis car le travail préparatoire dépend du sens de sortie...

Page 25: ...l appareil intérieur vers la gauche et la droite et vérifier que l appareil est correctement accroché 5 Fixer en poussant la partie inférieure de l appareil intérieur sur la planche d installation 1 Fig 3 10 Vérifier que les boutons en bas de l appareil intérieur sont correctement maintenus sur la planche d installation 1 6 Après l installation veiller à vérifier que l appareil intérieur est monté...

Page 26: ...fin d envelopper les connexions des appareils intérieurs Effectuer l isolation avec soin Avertissement Pendant l installation de l appareil brancher correctement les tuyaux de réfrigérant avant de lancer le compresseur A Dimension de l évasement Diam ext Tuyau en cuivre mm Dimensions évasement Dimensions øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Taille...

Page 27: ...elopper le couvercle du tuyau de liquide de l appareil et vérifier s il recouvre bien la matière isolante du tuyau de liquide sur place 6 Partie où le matériau d isolation est maintenu par du ruban adhésif A Tuyauterie du réfrigérant côté site B Tuyauterie du réfrigérant côté appareil 4 3 1 Stockage dans l espace de tuyauterie de l appareil Fig 4 4 1 Envelopper la bande de feutre fournie autour de...

Page 28: ...PVC dur VP 16 Livré avec ruban adhésif PVC Préparation du tuyautage gauche et arrière gauche Fig 5 2 1 Retirer le capuchon d écoulement Pour retirer le capuchon d écoulement saisir la partie qui ressort à l extrémité du tuyau et tirer A Capuchon d écoulement 2 Retirer le tuyau d écoulement Retirer le tuyau d écoulement en tenant la base du tuyau a indiquée par la flèche et en tirant vers soi b 3 I...

Page 29: ...227 IEC 53 Installer un câble de mise à la terre plus long que les autres câbles L installation du climatiseur doit comprendre un interrupteur avec un écartement de 3 mm minimum entre les contacts de chaque pôle Taille du câble d alimentation supérieure à 1 5 mm2 3 fils Avertissement Ne jamais effectuer de jonction du câble d alimentation ou du câble de raccordement intérieur extérieur car cela pe...

Page 30: ... du contrôleur BC Conservez les autres réglages sauf série R2 sur 0 Les interrupteurs rotatifs sont tous réglés sur 0 par défaut sortie usine Ces interrupteurs peuvent être utilisés pour régler l adresse des unités et les numéros de branche La détermination de l adresse des unités intérieures varie en fonction du système sur site Procédez au réglage conformément au manuel de référence 6 6 Détectio...

Page 31: ...31 F ...

Page 32: ...of wordt gebruikt dan de voorgeschreven koelstof heeft dit mechanische storingen storingen van het systeem of uitvallen van het apparaat tot gevolg In het ergste geval kan de veiligheid van het product ernstig in gevaar komen 1 Veiligheidsvoorschriften Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan ...

Page 33: ...ren PKFY P VHM E Fig 3 2 A Ophangplaat 1 B Binnenunit C Pijpopening linksonder achter ø65 D Pijpopening rechtsonder achter ø65 E Doordrukopening voor bevestigingsplaats linksonder achter 70 310 F Opening voor bout 4 ø9 G Midden van unit ø2 5 H Tapgat 77 ø5 1 I Midden gat J Zet de schaal op de lijn K Schaal invoegen 3 2 2 Het gat voor de pijpleiding boren Fig 3 3 Maak op de plaats die aan de linker...

Page 34: ...entie voor het bijstellen van de lengte van de in de muur opgenomen koelpijp Zorg tijdens het werk voor voldoende speling in de lengte van de uitstekende pijpen A Ophangplaat 1 B Referentiemarkering voor verbinding C Door gat D Leidingen in muur 3 4 De binnenunit voorbereiden Controleer de leidingen vóórdat u begint omdat het voorbereidende werk afhankelijk is van de richting van de leidingen Als ...

Page 35: ...it naar links en naar rechts en controleer of het apparaat stevig hangt 5 Duw vervolgens het onderste gedeelte van de binnenunit op de ophangplaat 1 om het apparaat te bevestigen Fig 3 10 Controleer of de knoppen aan de onderzijde van de binnenunit stevig in de ophangplaat 1 zijn bevestigd 6 Controleer nadat de installatie is voltooid of de binnenunit waterpas is bevestigd A Ophangplaat 1 B Binnen...

Page 36: ...ingen aan de binnenzijde van het apparaat Voer de isolatie zorgvuldig uit Waarschuwing Als u het apparaat installeert zet de koelmiddelleidingen dan stevig vast voordat u de compressor start A Afsnijmaten tromp Buitendiameter koperen pijp mm Afmetingen tromp øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Afmeting koelleidingen Aanhaalmoment flensmoer C Bren...

Page 37: ... unit in en zorg ervoor dat het isolatiemateriaal van de plaatselijke vloeistofpijp geheel is bedekt 6 Gebruik band om de uiteinden van het isolatiemateriaal af te dichten A Koelleiding muurzijde B Koelleiding apparaatzijde 4 3 1 Plaatsing in de leidingruimte van het apparaat Fig 4 4 1 Wikkel de meegeleverde viltband om het deel van de koelleiding dat in de leidingruimte van het apparaat wordt gep...

Page 38: ...ter voorbereiden Fig 5 2 1 Verwijder de afvoerkap Verwijder de afvoerkap door het uitstekende stuk aan het einde van de pijp vast te nemen en te trekken A Afvoerkap 2 Verwijder de afvoerslang Verwijder de afvoerslang door deze aan het begin vast te nemen a aangegeven door de pijl en deze naar u toe te trekken b 3 Plaats de afvoerkap Plaats een schroevendraaier of iets dergelijks in het gat aan het...

Page 39: ... Voedingsbedrading De afmeting van de bedrading moet voldoen aan de van toepassing zijnde locale en nationale norm De voedingskabel van het apparaat moet minstens gelijk zijn aan ontwerp 245 IEC 53 of 227 IEC 53 Breng een aardkabel aan die langer is dan de andere kabels Bij de installatie van de airconditioner moet een schakelaar geleverd worden met een contactopening van minimaal 3 mm 1 8 inch pe...

Page 40: ...verbindingsnummer van de BC controller Laat andere instellingen dan die voor de R2 serie op 0 staan Bij levering uit de fabriek zijn alle draaischakelaars op 0 ingesteld Met deze schakelaars kunt u de adressen van de apparaten en aftakkingsnummers instellen De mogelijke waarden voor adressen van binnenapparaten hangen van het systeem ter plaatse af Stel de adressen in zoals aangegeven in het Infor...

Page 41: ...41 NL ...

Page 42: ...unas instrucciones importantes Indica una pieza que debe estar conectada a tierra Indica que debe tenerse cuidado con las piezas giratorias Indica que debe apagarse el interruptor principal antes de intervenir en la unidad Peligro de descarga eléctrica Peligro por superficie caliente ELV A la hora de realizar una reparación desconecte el interruptor principal tanto de la unidad interior como de la...

Page 43: ...quierda ø65 D Orificio para tubos en la parte posterior inferior derecha ø65 E Orificio ciego para el orificio posterior izquierdo 70 310 F Orificio troquelado orificio de 4 ø9 G Orificio de medición central orificio de ø2 5 H Orificio roscador orificio de 77 ø5 1 I Centro del orificio J Alinear la escala con la línea K Introducir la escala 3 2 2 Hacer el agujero para las tuberías Fig 3 3 Utilice ...

Page 44: ... ajustar la longitud del tubo de refrigerante empotrado Durante la construcción deje un margen en la longitud de los tubos troquelados etc A Placa de montaje 1 B Marca de referencia de la conexión abocinada C Orificio pasante D Tuberías locales 3 4 Preparación de la unidad interior Compruébelo de antemano porque los preparativos diferirán según la dirección de salida de la tubería Si dobla la tube...

Page 45: ...la placa de montaje 1 4 Mueva la unidad interior a izquierda y derecha y asegúrese de que esté colgada firmemente 5 Fije la unidad en la placa de montaje 1 empujando la parte inferior de la unidad Fig 3 10 Asegúrese de que los tiradores de la parte inferior de la unidad interior estén bien enganchados en la placa de montaje 1 6 Tras la instalación compruebe que la unidad interior esté nivelada A P...

Page 46: ...lamientos con cuidado Atención Al instalar la unidad conecte firmemente las tuberías de refrigerante antes de poner en marcha el compresor A Dimensiones del corte abocinado Tubo de cobre O D mm Dimensiones de abocinado dimensiones øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Tamaño de las tuberías de refrigerante y par de apriete de la tuerca abocardada C...

Page 47: ...de la unidad y asegúrese de que cubra el material aislante del tubo de líquido existente 6 La parte en que se junta el material aislante se sella con cinta A Tuberías de refrigerante locales B Tuberías de refrigerante de la unidad 4 3 1 Alojamiento en el espacio para tuberías de la unidad Fig 4 4 1 Envuelva con la cinta de fieltro suministrada la zona de las tuberías de refrigerante que se alojará...

Page 48: ... y posterior izquierda Fig 5 2 1 Saque la tapa de drenaje Saque la tapa de drenaje sujetando la parte que sobresale del extremo del tubo y tirando A Tapa de drenaje 2 Saque la manguera de drenaje Saque la manguera de drenaje sujetando la base de la manguera a indicada con una flecha y tire hacia usted b 3 Introduzca la tapa de drenaje Introduzca un destornillador u objeto similar en el orificio de...

Page 49: ... nacional Los cables de alimentación del aparato no deberían ser más ligeros que el diseño 245 IEC 53 ó 227 IEC 53 Instale una línea de toma de tierra más larga que el resto de los cables La instalación del aire acondicionado debe disponer de un interruptor con una separación entre contactos de al menos 3 mm 1 8 pulg en cada polo Tamaño del cable de alimentación más de 1 5 mm2 núcleo 3 Atención No...

Page 50: ... R2 en 0 Todos los interruptores rotatorios están ajustados en 0 al salir de fábrica Estos interruptores se pueden utilizar para ajustar direcciones de unidades y números de bifurcación según se desee La determinación de direcciones de unidades interiores varía según el sistema in situ Ajústelas según se indica en el Libro de Datos 6 6 Determinación de la temperatura ambiente con el sensor incorpo...

Page 51: ...51 E ...

Page 52: ...zione importante Indica la necessità di collegare un componente a massa Indica che occorre operare con grande cautela con le parti rotanti Indica che l interruttore principale deve essere disattivato prima di effettuare la manutenzione Attenzione alle scosse elettriche Attenzione alle superfici roventi ELV Al momento della manutenzione interrompere l alimentazione sia della sezione interna che est...

Page 53: ... montaggio 1 B Unità interna C Foro inferiore sinistro per tubo posteriore ø65 D Foro inferiore destro per tubo posteriore ø65 E Foro di uscita per foro posteriore sinistro 70 310 F Foro per bullone 4 foro ø9 G Foro di misurazione centrale foro ø2 5 H Foro filettato 77 foro ø5 1 I Centro del foro J Allineare il righello alla linea K Inserire il righello 3 2 2 Fori della tubazione Fig 3 3 Utilizzar...

Page 54: ... regolare la lunghezza del tubo di raffreddamento incassato Durante la costruzione lasciare un margine di sicurezza per i tubi sporgenti e simili A Piastra di montaggio 1 B Segno di riferimento per raccordo a cartella C Foro di passaggio D Tubazione locale 3 4 Preparazione dell unità interna Eseguire un controllo preventivo poiché i lavori di preparazione variano in base alla direzione di uscita d...

Page 55: ...ontaggio 1 4 Muovere l unità interna a destra e a sinistra e verificare che sia agganciata saldamente 5 Premere la parte inferiore dell unità interna sulla piastra di montaggio 1 e bloccarla in posizione Fig 3 10 Controllare che le maniglie sulla parte inferiore dell unità interna siano agganciate saldamente alla piastra di montaggio 1 6 Dopo l installazione verificare che l unità interna sia in p...

Page 56: ...re l operazione di isolamento con cura Avvertenza Al momento dell installazione dell unità collegare saldamente i tubi del refrigerante prima di azionare il compressore A Dimensioni di taglio per raccordo a cartella O D del tubo di rame mm Dimensioni cartella dimensioni øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Dimensioni del tubo del refrigerante e co...

Page 57: ...e questo ricopra il materiale isolante del tubo del liquido locale 6 Il tratto di giunzione del materiale isolante deve essere sigillato con nastro A Tubazione del refrigerante locale B Tubazione del refrigerante unità 4 3 1 Sistemazione nello spazio riservato alle tubazioni dell unità Fig 4 4 1 Per prevenire gocciolamenti avvolgere il nastro di feltro in dotazione sul tratto del tubo del refriger...

Page 58: ...one sinistra e posteriore sinistra Fig 5 2 1 Rimuovere il coperchio di drenaggio Rimuovere il coperchio di drenaggio tenendo ben ferma la parte che spunta dall estremità del tubo e tirare A Coperchio di drenaggio 2 Rimuovere il tubo flessibile di drenaggio Rimuovere il tubo di drenaggio mantenendo ben ferma la base dello stesso a indicata da una freccia e tirare verso di sé b 3 Inserire il coperch...

Page 59: ...devono rispettare le pertinenti norme locali e nazionali Il cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere inferiore allo standard 245 IEC 53 o 227 IEC 53 Installare un cavo di messa a terra più lungo degli altri cavi L impianto del condizionatore deve essere dotato di interruttore con separazione dei contatti di almeno 3 mm 1 8 di pollice per ogni polo Sezione del cavo di alimentazione pi...

Page 60: ...lo BC Per tutti i modelli diversi dalla serie R2 lasciare su 0 Alla consegna tutti gli interruttori rotanti sono impostati su 0 Questi interruttori possono essere utilizzati per impostare gli indirizzi delle unità e i numeri di diramazione Gli indirizzi delle unità interne variano in base al sistema locale Per impostare gli indirizzi consultare il manuale dati 6 6 Rilevamento della temperatura amb...

Page 61: ...61 I ...

Page 62: ...ι για το σύστημα θα προκαλέσει μηχανική βλάβη ή δυσλειτουργία του συστήματος ή ζημιά στο σύστημα Στη χειρότερη περίπτωση μια τέτοια ενέργεια ενδέχεται να υπονομεύσει την ασφάλεια του προϊόντος Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε τους παλιούς σωλήνες όταν χρησιμοποιείτε ψυκτικό υγρό R410A ή R407C Χρησιμοποιήστε λάδι εστέρα λάδι ή αλκυλοβενζόλιο μικρή ποσότητα για να επικαλυψετε τις κωνικές άκρες των σωληνων ...

Page 63: ...ική μονάδα C Κάτω αριστερή οπή σωλήνα στην πίσω πλευρά ø65 D Κάτω δεξιά οπή σωλήνα στην πίσω πλευρά ø65 E Έτοιμη οπή υποδοχής αριστερού σωλήνα στην πίσω πλευρά 70 310 F Οπή μπουλονιού 4 ø9 G Οπή κεντραρίσματος ø2 5 H Οπή κοχλιοτόμησης 77 ø5 1 I Κεντρική οπή J Ευθυγράμμιση της κλίμακας με τη γραμμή K Εισαγωγή της κλίμακας 3 2 2 Άνοιγμα οπής για τη σωλήνωση Εικ 3 3 Χρησιμοποιήστε ένα σωληνωτό τρυπάν...

Page 64: ...ιήστε τις ενδείξεις στην πλάκα ανάρτησης ως σημείο αναφοράς κατά την προσαρμογή του μήκους του εντοιχισμένου σωλήνα ψυκτικού Κατά την τοποθέτηση αφήστε ένα περιθώριο στο μήκος των σωλήνων που προεξέχουν A Πλάκα ανάρτησης 1 B Ένδειξη αναφοράς για τη σύνδεση εκχείλωσης C Μέσω οπής D Σωληνώσεις επιτόπου εγκατάστασης 3 4 Προετοιμασία της εσωτερικής μονάδας Ελέγξτε εκ των προτέρων τις προπαρασκευαστικέ...

Page 65: ... εσωτερικής μονάδας στην πλάκα ανάρτησης 1 4 Μετακινήστε την εσωτερική μονάδα προς τα δεξιά και προς τα αριστερά και βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σταθερά στη θέση της 5 Στερεώστε την εσωτερική μονάδα πιέζοντας το κάτω τμήμα της προς την πλάκα ανάρτησης 1 Εικ 3 10 Βεβαιωθείτε ότι οι προεξοχές στο κάτω τμήμα της εσωτερικής μονάδας είναι καλά στερεωμένες στην πλάκα ανάρτησης 1 6 Μετά την εγκατάστ...

Page 66: ...τε τις συνδέσεις στις σωληνώσεις της εσωτερικής μονάδας Κάντε τη μόνωση προσεκτικά Προειδοποίηση Κατά την εγκατάσταση της μονάδας συνδέστε με ασφάλεια τους σωλήνες ψυκτικού πριν θέσετε σε λειτουργία το συμπιεστή A Διαστάσεις εκχείλωσης Διάμετρος χαλκοσωλήνα mm Διαστάσεις εκχείλωσης Διάσταση øA mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Μεγέθη σωληνώσεων ψυ...

Page 67: ...ου σωλήνα από τη σωλήνα αερίου της μονάδας και βεβαιωθείτε ότι καλύπτει το μονωτικό υλικό του σωλήνα υγρού της τοπικής εγκατάστασης 6 Το τμήμα σύνδεσης όπου τοποθετείται θερμομονωτικό υλικό στεγανοποιείται με ταινία A Σωληνώσεις ψυκτικού εγκατάστασης B Σωληνώσεις ψυκτικού μονάδας 4 3 1 Αποθήκευση στο χώρο σωληνώσεων της μονάδας Εικ 4 4 1 Τυλίξτε με την παρεχόμενη ταινία από συνθετική τσόχα τις σωλ...

Page 68: ...σκευή αριστερού και αριστερού πίσω σωλήνα Εικ 5 2 1 Εξαγωγή του καπακιού αποστράγγισης Βγάλτε το καπάκι αποστράγγισης τραβώντας το κομμάτι που προεξέχει από την άκρη του σωλήνα A Καπάκι αποστράγγισης 2 Εξαγωγή του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης Βγάλτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης κρατώντας τη βάση του εύκαμπτου σωλήνα a όπως δείχνει το βέλος και τραβώντας προς την πλευρά σας b 3 Εισαγωγή του ...

Page 69: ...ώδια μετάδοσης Τύποι καλωδίου μετάδοσης Θωράκιση καλωδίου CVVS ή CPEVS Διάμετρος καλωδίου Περισσότερο από 1 25 mm2 Μήκος Λιγότερο από 200 m 2 Καλώδια ελεγκτή εξ αποστάσεως Μ ΝΕΤ Τύπος καλωδίου ελεγκτή Καλώδιο προστασίας MVVS Διάμετρος καλωδίου Πάνω από 0 5 έως 1 25 mm2 Μήκος Προσθέστε το τμήμα που υπερβαίνει τα 10 m στο καλώδιο μετάδοσης με επιτρεπτό μήκος τα 200 m 3 Καλώδια ελεγκτή εξ αποστάσεως ...

Page 70: ... όταν το θερμόμετρο είναι στη θέση OFF 7 Δοκιμαστική λειτουργία Εικ 7 1 Εικ 7 1 C C SIMPLE PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF TEST RUN COOL HEAT A F C E D B M I HG A Διακόπτης λειτουργίας ON OFF B Οθόνη δοκιμαστικής λειτουργίας C Οθόνη ενδείξεων θερμοκρασίας εσωτερικού χώρου με αγωγούς υγρού D Λυχνία λειτουργίας ON OFF E Ένδειξη ρεύματος ...

Page 71: ...71 GR ...

Page 72: ...de Segurança Indica uma acção a evitar Indica a existência de instruções importantes a seguir Indica uma peça a ligar à terra Indica que se deve ter cuidado com as peças rotativas Indica que o interruptor principal deve ser desligado antes de proceder à manutenção Perigo de choques eléctricos Atenção à superfície quente ELV Ao proceder à manutenção desligue a fonte de energia tanto na unidade inte...

Page 73: ...em 1 B Unidade interior C Furo do tubo posterior inferior esquerdo ø65 D Furo do tubo posterior inferior direito ø65 E Furo separador para a abertura esquerda traseira 70 310 F Furo do parafuso 4 ø9 G Furo de medição do centro ø2 5 H Furo roscado 77 ø5 1 I Centro do furo J Alinhar a escala com a linha K Inserir a escala 3 2 2 Perfuração do furo para a tubagem Fig 3 3 Use um mandril de alargamento ...

Page 74: ...stiver a ajustar o comprimento do tubo do refrigerante incorporado Durante a construção deixe mais algum espaço para o comprimento dos tubos de extrusão etc A Placa de montagem 1 B Marcação de referência para ligação de afunilamento C Através do furo D Tubagem no local 3 4 Preparação da unidade interior Verifique anteriormente porque o trabalho de preparação difere em função da direcção de saída d...

Page 75: ...ara a direita e a esquerda e verifique se a unidade interior está pendurada com segurança 5 Fixe empurrando a parte inferior da unidade interior para dentro da placa de montagem 1 Fig 3 10 Verifique se os botões da parte inferior da unidade interior estão bem presos à placa de montagem 1 6 Depois da instalação verifique se a unidade interior está instalada nivelada A Placa de montagem 1 B Unidade ...

Page 76: ...cuidadosamente Aviso Quando instalar a unidade ligue os tubos de refrigerante firmemente antes de ligar o compressor A Dimensões do corte de afunilamento Tubo de cobre O D mm Dimensões de afunilamento øA dimensões mm ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Tamanhos do tubo de refrigerante e binário de aperto da porca afunilada C Não aplique óleo de máquina...

Page 77: ...e união não é visível 5 Envolva o revestimento do tubo de líquido da unidade e certifique se de que cobre o material de isolamento do tubo de líquido local 6 O ponto de junção do material isolante é selado por revestimento A Tubagem do refrigerante do lado das instalações B Tubagem do refrigerante do lado da unidade 4 3 1 Guardar no espaço da tubagem da unidade Fig 4 4 1 Enrole a fita de feltro fo...

Page 78: ... Tubo em PVC rígido VP 16 Preso com adesivo tipo PVC Preparação da tubagem esquerda e posterior esquerda Fig 5 2 1 Retire a tampa de drenagem Retire a tampa de drenagem segurando a parte que se prolonga na extremidade do tubo e puxando A Tampa de drenagem 2 Retire a mangueira de drenagem Retire a mangueira de drenagem segurando a base da mesma a indicada pela seta e puxando para si b 3 Insira a ta...

Page 79: ...as regulamentações nacionais e locais aplicáveis O cabo de alimentação do aparelho não deve ser inferior ao tipo 245 IEC 53 ou 227 IEC 53 Instale uma linha de terra mais comprida do que os outros cabos Deve ser utilizado um interruptor com uma separação de no mínimo 3 mm entre os contactos dos pólos na instalação do aparelho de ar condicionado Tamanho do cabo de alimentação mais de 1 5 mm2 3 núcle...

Page 80: ...tores rotativos estão colocados em 0 à saída da fábrica Pode utilizar estes interruptores para definir endereços e números de bifurcação das unidades conforme o pretendido A definição de endereços da unidade interior varia consoante o sistema no local Consulte o Livro de Dados para os definir 6 6 Determinar a temperatura ambiente com o sensor incorporado num controlo remoto Se pretender determinar...

Page 81: ...81 P ...

Page 82: ...den farklı bir soğutucunun kullanılması mekanik arızaya sistemin bozulmasına veya ünitenin arızalanmasına neden olabilir Bu durum en kötü ihtimalde ürün güvenliğinin sağlanması açısından bir engel ortaya çıkarabilir Dikkat R410A ya da R407C soğutucu kullanıldığında mevcut soğutucu borularını kullanmayın R410A ya da R407C soğutucu kullanıldığında geçme ve flanşlı bağlantılara sürülen soğutucu yağı ...

Page 83: ...B İç ünite C Sol arka boru deliği ø65 D Sağ arka boru deliği ø65 E Sol arka boru deliği için parça deliği 70 310 F Cıvata deliği 4 ø9 delik G Merkez ölçüm deliği ø2 5 delik H Kılavuz deliği 77 ø5 1 delik I Delik merkezi J Ölçeği çizgiyle hizalayınız K Ölçeği sokunuz 3 2 2 Boru deliğinin delinmesi Şekil 3 3 Karot matkabı kullanarak duvarda boru tesisatı yönünde soldaki şemada gösterilen konumda 75 ...

Page 84: ... bükülmeleri ve uzunluklarının ayarlanması gerekebilir Duvar içine gömülü soğutucu borusunun uzunluğunu ayarlarken montaj levhasındaki işaretleri referans olarak kullanın Tesisatı yaparken duvardan çıkan boruların uzunluğunda bir miktar tolerans bırakın A Montaj levhası 1 B Geçme bağlantı için referans işareti C Boru deliği D Bağlantı boruları 3 4 İç ünitenin hazırlanması Hazırlık çalışmaları boru...

Page 85: ...ntaj levhasına 1 asın 4 İç üniteyi sol kaydırarak sağlam bir şekilde asılı olduğundan emin olun 5 İç ünitenin alt kısmını montaj levhasının 1 üzerine bastırarak sabitleyin Şekil 3 10 İç ünitenin alt kısmındaki düğmelerin montaj levhasının 1 kancasına sıkıca geçtiğini kontrol edin 6 Montaj sonrasında iç ünitenin terazide kurulduğundan emin olun A Montaj levhası 1 B İç ünite C Kanca D kare delik Sol...

Page 86: ...sürün 4 Soğutucu borularının monte edilmesi PKFY P VHM E 4 2 Soğutucu ve drenaj borularının yerlerinin belirlenmesi Şekil 4 2 PKFY P VHM E A Gaz borusu Aksesuarları takılı haldeki durumu göstermektedir B Sıvı borusu C Drenaj hortumu Etkin uzunluk 400 D Sol boru tesisatı parça deliği E Sağ boru tesisatı parça deliği F Alt boru tesisatı parça deliği G Montaj levhası 1 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 B ...

Page 87: ...ntaj yerindeki sıvı borusunun izolasyon malzemesinin üzerini örtmesini sağlayın 6 İzolasyon malzemesinin birleştiği yer bantla kapatılır A Montaj yerindeki soğutucu boruları B Ünite tarafındaki soğutucu boruları 4 3 1 Ünitenin boru tesisatı yerinde saklama Şekil 4 4 1 Birlikte verilen keçe bandı ünitenin boru tesisatı bölümüne yerleştirilecek olan soğutucu borusunun aralığına sararak damlamayı önl...

Page 88: ...a boru bağlantılarının hazırlanması Şekil 5 2 1 Drenaj kapağını çıkarın Borunun ucundan dışarı taşan kısımdan tutup çekerek drenaj kapağını çıkarın A Drenaj kapağı 2 Drenaj hortumunu çıkarın Hortumun okla gösterilen ucundan a tutup kendinize doğru b çekerek drenaj hortumunu çıkarın 3 Drenaj kapağını takın Borunun ucundaki deliğe bir tornavida vb sokarak drenaj kapağının dibine kadar ittirmeye dikk...

Page 89: ...i 1 İletim kablolarının bağlanması İletim kablosu türleri Blendajlı kablo CVVS veya CPEVS Kablo çapı 1 25 mm2 den büyük Uzunluk 200 m den az 2 M NET Uzaktan kumanda ünitesi kabloları Uzaktan kumanda ünitesi kablosu türü MVVS blendaj kablosu Kablo çapı 0 5 1 25 mm2 den fazla Uzunluk Ýzin verilen en uzun iletim kablosu uzunluðu 200 m içinde 10 m yi geçen herhangi bir bölüm 3 MA Uzaktan kumanda ünite...

Page 90: ...kaydedin Uzaktan kumandaya herhangi bir arıza meydana geldiğinde başvurmak üzere tamir dükkanı satış bürosu vb gibi yerlerin telefon numarasını kaydedebilirsiniz Herhangi bir arıza meydana geldiğinde telefon numarası ekranda görünecektir Kayıt işlemleri için iç ünite kullanım kılavuzuna bakın 6 5 Adreslerin düzenlenmesi Şekil 6 4 Bu işlemi ana elektrik kaynağı kapatılmış OFF durumda yapmaya dikkat...

Page 91: ...91 TR ...

Page 92: ...обеспечению безопасной работы этого изделия 1 Меры предосторожности Указывает действие которое следует избегать Указывает на важную инструкцию Указывает что данная часть должна быть заземлена Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к вращающимся частям Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед проведением техобслуживания Опасайтесь электрошока Опасайте...

Page 93: ...ис 3 2 A Монтажная плита 1 B Внутренний блок C Отверстие нижней левой задней трубки ø65 D Отверстие нижней правой задней трубки ø65 E Отверстие заглушки для левого заднего отверстия 70 310 F Отверстие для болта отверстие 4 ø9 G Центральное измерительное отверстие отверстие ø2 5 H Отверстие для болта самореза отверстие 77 ø5 1 I Центр отверстия J Совместить линейку с линией K Вставить линейку 3 2 2...

Page 94: ...щие трубки может понадобиться их согнуть и обрезать под установку При обрезке встроенной трубки охлаждения используйте метки на монтажной плите Во время монтажных работ оставляйте запас трубок по длине A Монтажная плита 1 B Метки для фланцевых соединений C Через отверстие D Трубки монтируемые на месте 3 4 Подготовка внутреннего блока Поверьте заблаговременно поскольку подготовительные работы будут...

Page 95: ...вигая блок вправо влево убедитесь в его надежном креплении 5 Закрепите блок вдвинув его нижнюю часть в монтажную плиту 1 Рис 3 10 Убедитесь что нижние фиксаторы внутреннего блока надежно встали в монтажной плите 1 6 После этого проверьте горизонтальность установки внутреннего блока A Монтажная плита 1 B Внутренний блок C Крюк D квадратное отверстие Левая и левая нижняя трубки Рис 3 11 3 Устанавлив...

Page 96: ... крепите изоляцию Предупреждение При установке прибора надежно подсоедините трубы подачи охлаждаю щей жидкости до запуска компрессора A Раструбный стык размеры Медная труба O D мм Размеры раструба диаметр А мм ø6 35 8 7 9 1 ø9 52 12 8 13 2 ø12 7 16 2 16 6 ø15 88 19 3 19 7 ø19 05 22 9 23 3 B Размеры магистрали хладагента и момент затяжки конусной гайки C Запрещается наносить холодильное масло на ме...

Page 97: ...ра и убедитесь в том что она покрывает изоляционный материал местной трубы для жидкости 6 Место соединения изоляционного материала уплотняется лентой A Трубка хладагента со стороны площадки B Трубка хладагента со стороны блока 4 3 1 Укладка в место для трубок блока Рис 4 4 1 Во избежание конденсации обмотайте прилагаемой изолентой область трубки хладагента которая будет устанавливаться на внутренн...

Page 98: ...нимите дренажный колпачок Снимайте дренажный колпачок взявшись за деталь выступающую из конца трубы и при этом тяните на себя A Дренажный колпачок 2 Снимите дренажный шланг Снимайте дренажный шланг взявшись за основание шланга a показано стрелкой и при этом тяните на себя b 3 Вставьте дренажный колпачок Вставьте отвертку или т п приспособление в отверстие на конце трубы и обязательно давите на осн...

Page 99: ...стным и национальным нормам Класс проводов электропитания должен быть не ниже 245 IEC 53 или 227 IEC 53 Длина устанавливаемого кабеля заземления должна превышать длину других кабелей При установке кондиционера следует предусмотреть переключатель с расстоянием между контактами 3 мм 1 8 дюйма на каждом проводе Сечение силового кабеля более 1 5 мм2 трехжильный Предупреждение Никогда не подсоединяйте ...

Page 100: ...для серии R2 Определите номер соединения на BC контроллере для трубопровода хладагента внутреннего блока Для серий отличных от R2 оставьте переключатель в положении 0 При отправке с завода изготовителя поворотные переключатели установлены в положение 0 Переключатели используются для установки адресов и номеров ответвлений по желанию пользователя Значения адресов внутренних блоков зависят от конкре...

Page 101: ...101 RU ...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ... related Products Directive 2009 125 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in Japan RG79D840H01 The product at hand is based on the following EU regulations HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STRE...

Reviews: