background image

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Mode d’emploi

WINDWATCH PRO II

Summary of Contents for WINDWATCH PROII

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi WINDWATCH PROII ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ... Taste Kundendienst Im Schadensfall steht Ihnen unser Kundendienst unter folgender Adresse zur Verfügung MINOX GmbH Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Tel 49 0 6441 917 0 e mail info minox com Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite http www minox com ...

Page 4: ...de service après vente ou une de nos agences MINOX Pour les adresses de nos représentations veuillez consulter notre site sur Internet http www minox com Operating parts 1 Sensor protection Slider 2 Vane wheel 3 Temperature Sensor Humidity Sensor Pressure Sensor 4 Display 5 Units Up Start Stop 6 Units Down LAP Reset 7 Menu Key 8 Submenu Key Customer Service If your binoculars need servicing please...

Page 5: ...ten kurzes Drücken 10 Submenü Taste Untermenüs 14 Auf Ab Taste 14 Menü Tasten Sub Tasten 16 Menü Barometer 18 Hinweise zum Barometer 24 Menü Uhr Clock 26 Hinweise zum Menü Uhr Clock 30 Menü Stoppuhr 34 Menü Windgeschwindigkeit Speed 40 Menü Höhenmessung Altimeter 48 Hinweise zur Höhenmessung 56 Menü Temperatur Feuchte 60 Hinweise zum Menü Temperatur Feuchte 64 Wasserschaden 68 Technische Daten 68 ...

Page 6: ...y 61 Instruction for Menu Temperature Humidity 65 Water damage 69 Technical Data 69 Sommaire Présentation 7 Mise en Service 9 Echange de pile Casier pile 9 Fonctions des touches 11 Touche Menu Pression brève 11 Touche Sous Menu 15 Touches en haut en bas 15 Touche Menu Touche Sous Menu 17 Menu Baromètre 19 Indications pour Baromètre 25 Menu Montre 27 Indications Menu Montre 31 Menu Chrono Timer 35 ...

Page 7: ...haben Sie sich für ein Produkt von höchster Präzision und Qualität entschieden Diese Bedienungsanleitung erklärt Ihnen den Einsatz der verschiedenen Funktionen und wird Ihnen hel fen das Leistungsspektrum des Gerätes optimal zu nutzen Wir wünschen Ihnen mit dem MINOX WINDWATCH PROII viel Freude Einleitung ...

Page 8: ... exploiter optimalement toutes les possibilités Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec le MINOX WINDWATCH PROII Présentation Congratulations on your purchase of the MINOX WINDWATCH PROII With the WINDWATCH PRO II from MINOX you have decided for a high precision product and quality This user manual will help you understand all the functions for an optimal use of this instrument s entire tech...

Page 9: ...orgt Bei Batterietiefstand blinkt die Meldung LoPo Low Power wenig Energie im Display Im Falle eines Batteriewechsels wird das Instrument erneut mit der Werkseinstellung gestartet Der Barometer die Zeit und der Höhenmesser müssen neu eingestellt werden Das Hintergrundlicht benötigt relativ viel Strom Wenn die Batterie so schwach geworden ist dass der Betrieb des Hin tergrundlichtes nicht mehr sinn...

Page 10: ...ionnel parce que les autres fonctions consomment beaucoup moins d énergie Toutefois en cas de changement de menu le mes sage NO Light est affiché Starting Up The instrument is supplied with a basic configuration These data may be altered in the Set Mode and Option Mode according to your personal needs When not in use the WINDWATCH PRO is switched over to low current barometer mode after approx 15 ...

Page 11: ...ü zurück Die Menüreihenfolge wird danach wieder auf die ursprüngliche Reihenfolge zurück gesetzt 1 Menü Taste Menu kurzer Druck Mit der Menü Taste werden die Hauptmenüs gewählt Menü Barometer In diesem Modus arbeitet das Gerät als Tischbarometer und zeichnet die Veränderungen des Luftdrucks auf Ferner kann wahlweise die Zeit die Temperatur oder die minimalen und maximalen Werte des Luftdrucks darg...

Page 12: ...re de la tempéra ture ou bien des valeurs maxi et mini de la pression de l air Menu Montre Dans ce menu est intégré une montre affichant le temps uni versel et la date Key Functions By using the 4 keys all Menus and Sub Menus can be called up and all settings may be entered The instrument memorises the last called up Sub Menus in a separate Menu for a short time About 15 minutes after the last key...

Page 13: ...ten und Mittelwertanzeigen gewählt werden Menü Höhenmesser Altimeter In diesem Menü kann die Höhenmessung abgelesen werden Es stehen zwei Höhenmesser in verschiedenen Einheiten zur Verfügung eine Höhenänderungs Funktion Variometer sowie eine Maximum Minimum Anzeige Das WINDWATCH PROII verfügt zudem über eine Auto Set Funktion Alle Altimeter arbeiten mit der neuen Temperaturkorrektur der Atmosphäre...

Page 14: ...r selon la température Ceci influence la précision de l altimétrie Vous trouverez de plus amples in formations au chapitre altimètre Menu Chrono Timer This Menu is provided with integrated fully developed Stop Watch with 1 10 second resolution and two timers These are provided as one normal countdown timer and one gliding timer Menu Speed The speed Menu displays the speed of the wind vane sensor I...

Page 15: ...rmenüs Mit der Sub Taste können einzelne Untermenüs aufgerufen werden Jedes Hauptmenü verfügt über verschiedene Unter menüs welche zur Thematik des Hauptmenüs verschiedene LCD Anzeigen mit unterschiedlichen Daten liefert 3 4 Auf Ab Tasten Mit den Auf Ab Up Down Tasten können verschiedene physikalische Messeinheiten innerhalb eines Menüs oder Submenüs ausgewählt und eingestellt werden Zusätzlich di...

Page 16: ...ités de mesure courantes Simultanément la touche en bas sert dans le menu Chrono Ti mer comme Départ Arrêt et la touche en haut agit en touche Reset comme sur tout autre chronomètre Menu Temp Humidity This Menu displays the precise temperature and humidity in various units It is provided with a recording log function separately for temperature and humidity These data may be displayed as Bar Graph ...

Page 17: ...ellmodus nachfolgend jeweils Set Mode genannt der entsprechenden Menüs Wird in der Bedienungsanleitung eine Taste gestrichelt dar gestellt so bedeutet dies dass sie über kurzes Drücken zu betätigen ist Tasten die mit einer durchgezogenen Linie dargestellt werden müssen über langes Drücken betätigt werden SUB MENU RES ...

Page 18: ...che doit être activée par pression brève En revanche les touches présentées en ligne ininterrompue doivent être activées par pression prolongée Menu Key Sub Key Setting up mode hereafter each called Set Mode is entered by prolonged pressure on the Menu key or the Sub Menu key of the relevant Menus respectively Sub Menus If the Operating Instructions show a dashed keypad it means that the key is ac...

Page 19: ...he nautisch Null gebracht werden Dazu muss beim Barometer die örtliche Höhe Standorthöhe über der Mee reshöhe eingegeben werden Achtung Ändert sich der Standort so muss die neue Höhe eingegeben werden Es kann sonst keine zuverlässige Wetter vorhersage gemacht werden Das Balkendiagramm im Baro meter Hauptmenü stellt die Luftdruckentwicklung der letzten 24 12 6 oder 3 Stunden je nach der gewählten Z...

Page 20: ... les valeurs de la pression de l air me surées par ex pendant les dernières 24 heures avec la valeur actuelle Une hauteur de barre est équivalent à 2 hPa ou la Menu Barometer General Due to the air pressure change at constant location it is possible to establish weather forecasts At increasing air pressure improvement of weather conditions may be expected At decreasing air pressure the weather ten...

Page 21: ...ubanzeigen Die Anzeige Barometer mit Zeit 1 zeigt Barometer und Zeitangaben Für den Barometer stehen die Einheiten hPa und inHg zur Auswahl Mit einem kurzen Druck der Auf oder Ab Taste können die Messeinheiten hPa oder inHg angewählt werden Die Anzeige Barometer mit Temperatur 2 zeigt Barometer und Temperaturangaben Für den Barometer stehen wieder die Einheiten hPa und inHg zur Auswahl Die Tempera...

Page 22: ...xi et mini de la pression de l air 3 présente la valeur maxi et mini de la pression de l air dans le cadre de lue in inHg The air pressure values are remeasured by the instrument every 7 5 minutes and shown on the display The Bar Graph pillar at the right hand image border always displays the present air pressure value the one at the left hand image border displays the most back dated value In cas...

Page 23: ...werden jeweils innerhalb des QNH Mittels langem Druck der Sub Taste gelangen Sie in die Ein stellung der zur Auswahl stehenden Messintervalle 5 Mit der Auf oder Ab Taste können die Werte von 2 Std bzw 1 Std 30 Min u 15 Min angewählt werden Ein bestehendes Messdiagramm kann somit bis auf 15 Minuten Intervalle skaliert und dargestellt werden Das ermöglicht ein sehr de taillierter Ansicht der Wettere...

Page 24: ...r les uni tés de 2 heures resp 1 heure 30 min et de 15 minutes Un di agramme existant peut de ce fait toujours être zoomé jusqu à 15 min ce qui permet une vue de la présentation graphique de l évolution du temps beaucoup plus détaillée Menu Barometer Set Mode displays Long pressure on the Menu Key gives access to the Barometer Set Mode 4 By use of the Up Down keys the Barometer is adjustable to th...

Page 25: ...mer bezogen auf die Meereshöhe nautisch Null angegeben Diese Angabe nennt sich angelehnt an die Fliegerei QNH und wird in hPa gemessen Der durchschnittliche Druck über ein Jahr auf einer mittleren Breite beträgt 1013 25 hPa und wurde 1928 von der ICAO für die Fliegerei verbindlich festgelegt Wenn man sich auf einer anderen Höhe als Meereshöhe befindet muss das Messgerät die aktuelle Höhe kennen da...

Page 26: ...t tenue à zéro la pression de l air actuelle de l altitude à laquelle on se trouve est affichée Cette valeur de pression de de l air est appelée QFE Instruction for Barometer Barometer indicating with display of Bar Graph may only be effected if the measuring instrument is at constant height level for a longer time interval The WINDWATCH PROII is recording the pressure values within the selected t...

Page 27: ...eigt die Zeitansicht mit Sub anzeige Weltzeit Für beide Angaben stehen die 24h und die 12h Anzeige zur Verfügung welche über einen kurzen Druck der Auf bzw Ab Taste angewählt werden können Die Anzeige Zeit mit Datum 2 zeigt die Zeit mit Datum Falls die 12h Anzeige 12 Stunden gewählt wurde ist das Datum in mm dd yyyy Monat Tag Jahr angegeben Bei der 24h Anzeige in dd mm yyyy Tag Monat Jahr Die Anze...

Page 28: ...hoix du jour de la semaine dd 1 7 1 5 6 7 12 dd et état du réveil On Off Par pression prolongée des touches en haut en bas le réveil peut être enclenché ou éteint Menu Clock The Menu Clock is provided with an integrated World Time clock with calendar functions and alarm clock It is possible to adjust in this Menu various formats for time and date The alarm clock is appropriate to be set to a deter...

Page 29: ...d Ab Tasten auf Null gestellt Menü Clock Sub Set Mode Anzeigen Mittels langem Druck der Sub Taste gelangen Sie in den Sub Set Mode Zeitzone 5 Hier wird die Zeitzone der Weltzeit eingestellt Hierzu wählen Sie die Differenz zwischen der aktuellen Zeitzone und der Zeitzone am gewünschten Ort Befindet sich diese Zeitzone östlich vom Standort des Benut zers so erfolgt eine Plus Korrektur befindet sie s...

Page 30: ...ermet le réglage de la date Si l affichage de 12h a été sélectionné le format de date est mm jj aaaa pour l affichage de 24h le format est jj mm aaaa Menu Clock Set Mode displays Prolonged pressure on the Menu key gives access to the Time Set Mode 4 When being in this Mode the time can be set Short pressure on the Menu key or on the Sub key brings the instrument from one value to be reentered to t...

Page 31: ...6 7 jede Woche an einem bestimmten Tag z B Tag 2 oder an einem bestimmten Datum dd eingeschaltet sein soll Details zur Weckereinstellung auf der folgenden Seite Hinweise zum Menü Clock Weltzeit UTC Für den WINDWATCH PROII ist die lokale Zeit die Hauptzeit Wenn man seinen Zeitabstand zur Weltzeit UTC Universal Time Coordinated kennt z B 2 Stunden in Mitteleuropa während der Sommerzeit muss man im S...

Page 32: ...age temps universel par pression prolongée de la touche sous menu la différence de temps en valeur négative c est à dire 2 00 By activation of the Sub key you change from one value to be set to the next Menu Clock Set and Sub Set Mode display alarm clock Prolonged pressure on the Menu key gives acces to the Set Mode Alarm clock 7 When being in this Mode the alarm clock can be set to the required t...

Page 33: ...igen Tag der Wo che gestellt werden Den Wochentag können Sie wählen indem Sie kurz die Sub Taste drücken und dann mit den Tasten Auf Ab den Wochentag wählen 1 Montag 2 Dienstag 7 Sonntag dd Durch Langzeitdruck der Sub Taste blinkt dd Durch anschliessenden Kurzen Druck der Sub Taste kann nun mit der Auf und Ab Taste die Jahreszahl einge stellt werden Mit einem weiteren Kurzen Druck der Sub Taste kö...

Page 34: ...pression brève répétée de la touche sous menu on passe au réglage des mois et des jours Maintenant le réveil sonnera à cette date précise à l heure sélectionnée part in big digits the local time and in the lower part with the globe the World Time UTC Alarm clock Functions The alarm clock provides the possibility to set the alarm time individually on different week days or even on a determined date...

Page 35: ...eigt die neue Zwischenzeit 13 Min 23 4Sek und die unterste zeigt die alte Zwischenzeit 8 Min 15 5 Sek Mit einem Kurzen Druck der Reset Taste wird die gestoppte Zeit wieder auf Null gesetzt Mit einem Langzeitdruck der Menü Taste werden alle Werte auf Null zurückgesetzt Die Anzeige Timer 2 zeigt die Timeransicht Die oberste Zeile zeigt die gewählte Timerzeit Countdown Wert in diesem Falle also 15 Mi...

Page 36: ...déclenchement de l alerte et la ligne inférieure affiche le temps de pré alerte donc dans 10 min 25 sec Menu Chrono Timer This Menu is provided with fully developed Stop Watch with 1 10 second accuracy as well as two timers These are provided as one normal kitchen timer and on the other hand as one race sail timer with decremental function Menu Stop Watch Timer Sub displays The display Watch 1 sho...

Page 37: ...Druck der Menü Taste wird der Set Mode Timer aufgerufen 4 Hier kann die gewünschte Alarmzeit eingestellt werden Dies ist nicht die Uhrzeit sondern die Zeit dauer bis der Alarm ertönt Mittels langem Druck der Sub Taste gelangen Sie in den Sub Set Mode Timer 5 Hier wird die gewünschte Zeit für den Voralarm eingestellt Die hier eingestellte Zeitdauer ertönt vor dem eigentlichen Alarm als Voralarm Mit...

Page 38: ... Timer course navigation réglage d alerte 6 Ce ci permet le réglage de durée de temps requise jusqu à la sonnerie de l alerte The display Race sail Timer 3 shows the race sail Timer The top line presents the countdown time that has been set e g 1 hour the middle line presents the remaining time until take off e g still 56 min and 18 seconds the bottom line presents the time of pre alarm bell e g i...

Page 39: ...n Sie in den Set Mode Renn Segel Timer Voralarmeinstellung 7 Hier wird der gewünschte Zeitpunkt des Voralarms eingestellt Beträgt dieser Wert z B 10 Minuten so heißt das dass 10 Minuten vor dem eigentlichen Renn Segel Timer Alarm ein Voralarm ertönt ...

Page 40: ...onnée est par ex 10 min ceci signifie que 10 min avant l alerte réelle du timer course navigation une pré alerte sera déclenchée Prolonged pressure on the Sub Key gives access to the Set Mode of Race Sail Timer Settings pre alarm 7 It is used to set the required pre alarm time If this value is e g 10 min it means that 10 min before the actual Race Gliding Timer alarm a pre alarm bell will ring ...

Page 41: ...der sie die Windgeschwindigkeit messen möchten Schützen des Windpropellers Schließen sie den Schieber wenn sie keine Wind Tempera tur oder Feuchtigkeitsmessungen vornehmen oder wenn sie das Gerät verstauen Der Windpropeller ist mit feinen Metall spitzen in Saphirlagern gelagert und kann bei mechanischem Druck beschädigt werden Ebenso kann Staub in den Lagern die Funktion mit der Zeit beeinträchtig...

Page 42: ...rs à saphir et peut risquer d être endommagé par pression mécanique De même il est possible que la poussière infiltrée dans les paliers peut entacher les fonctions avec le temps Menu Speed The built in wind vane measures the mass flow rate of a medium The wind sensor is to be held downwind to ensure that the measured wind speed is correct Hold the WINDWATCH PROII steadily in one hand of your outst...

Page 43: ...geschwin digkeit den maximalen Wert Für die Geschwindigkeit stehen die Einheiten m s km h knt beauf ft s und mph zur Verfü gung welche mit der Auf Ab Taste gewählt werden können Die Anzeige Windchill 2 zeigt die Windchill Wert Der Windchill ist die gefühlte Temperatur Die oberste Zeile zeigt die Temperatur mit Windchill die mittlere Zeile zeigt den Mittelwert der gemessenen Windgeschwindigkeit und...

Page 44: ...a valeur moyenne de vitesse du vent mesurée et la ligne inféri eure affiche la température actuelle sans facteur Windchill Menu Speed Different Sub displays The display Different wind speeds 1 shows the Speed indication The top line presents the active measured speed the middle line presents the average value and the bottom line presents the peak value of measured wind speed the maximum value For ...

Page 45: ...en Sie wählen ob der Mittelwert oder der Spitzenmittelwert angezeigt werden soll Mittelwert Ein eingestellter Mittelwert von 15 Sekunden bedeutet dass die angezeigte Windgeschwindigkeit stets ein Mittelwert der Geschwindigkeit der letzten 15 Sekunden ist gleitende Mittelwertberechnung Der gleitende Mittelwert wird jede Sekunde neu berechnet Spitzenmittelwert Der Spitzenmittelwert ist der maximale ...

Page 46: ... maximale des va leurs moyennes sans temps limite La valeur de crête moy enne peut être remis à zero à l aide de la touche Reset ou bien par la touche menu Menu Speed Sub Set Mode displays Prolonged pressure on the Sub Key gives access to the Sub Mode Speed 3 It is used to set the time which is controlling the counting of average speed value It is possible to select values between 5 seconds and 30...

Page 47: ...n den Sub Set Mode Windchillformel 4 Hier kann eingestellt werden ob der Windchill mittels der neuen oder alten Formel berech net werden soll Die Windchillformel wurde im Jahre 2000 geändert Nähere Informationen dazu finden Sie im Internet auf den Webseiten der meteorologischen Institute ...

Page 48: ...ifié en l an 2000 Des renseignements plus détaillés sont disponibles sur les pages Internet des Instituts Météorologiques Menu Speed Sub Set Mode displays Prolonged pressure on the Sub Key gives access to the Sub Set Mode Windchill formula 4 It is used to set the selection of new or previous windchill calculation formula The windchill formula was revised in the year 2000 More detailed relevant inf...

Page 49: ...n zu kompensieren Höhenmesser Abgleich Ein Höhenmesser berechnet die Höhe aufgrund des Luftdru ckes Dabei wird der Luftdruck auf Meereshöhe als Nullpunkt Druck angenommen Dieser Nullpunkt Druck wird als QNH bezeichnet Wetterbedingt schwankt der Luftdruck auf Meereshöhe zwi schen 950 und 1050 Millibar Selbst an einem stabilen Tag können temperaturbedingte Luftdruckschwankungen von 1 mbar auftreten ...

Page 50: ...par front froid la pression de l air peut changer dans une seule journée jusqu à 5 mbar et la différence en altitude peut aller jusqu à 40 mètres Menu Altimeter The Menu Altimeter provides a fully developed and very precise Altimeter The Altimeter is in itself fully tempera ture compensated This signifies that it does not change the display while being on the same height level when the temperature...

Page 51: ...die mittlere Zeile zeigt die Höhendifferenz seit dem letzten Rückstellen von Alti 2 an Die unterste Zeile zeigt die Höhendifferenz pro Stunde bei aktueller Steig bzw Sinkgeschwindigkeit an Für die Höhe können die Einheiten m und ft gewählt werden und für die Steig Sinkgeschwindigkeit m h bzw ft h Die Anzeige Kumuliertes Steigen Sinken 2 zeigt die Altime ter Ansicht mit den kumulierten Steig und Si...

Page 52: ...et la ligne inférieure affiche l altitude de descente cumulée depuis le dernier Reset Les valeurs sont à remettre par pression prolongée de la touche Reset sur l altitude actuelle Due to these air pressure variations the altimeter has to be recalibrated before each use This means the altimeter has to be readjusted to a known height e g at home railway station hut etc As a further world innovation ...

Page 53: ...de Anzeigen Mittels langem Druck der Menü Taste gelangen Sie in den Set Mode Altimeter 4 Hier stellen Sie die aktuelle Höhe oder den aktuellen Druck ein Die beiden Werte hängen von einander ab und ändern sich gemeinsam Ein weiterer Lang zeitdruck der Sub Taste stellt die Höhe auf den im Autoset eingestellten Wert ein Ein Langzeitdruck der Menü Taste stellt den Druck auf 1013 25 hPa ein Anschliesse...

Page 54: ...ée Il est possible de régler sur heures chaud hot froid cold ou une température estimée de la colonne d air L instrument propose une correction de 8 C ou 8 C The display Autoset 3 shows the preset Autoset The top line presents the current height the middle line presents the height which is to be reset and the bottom line presents the time when reset is effected In addition the choice of time displ...

Page 55: ...Menü Taste Mittels langem Druck der Sub Taste gelangen Sie in den Sub Set Mode Autoset 6 Hier wird eingestellt um welche Zeit das Gerät auf wel che Höhe zurückgestellt werden soll Zuerst blinkt der einzustellende Zeitwert danach gelangen Sie mit kurzem Druck der Sub Taste zum einzustellenden Au tosetwert Ein Langzeitdruck der Menü oder Sub Taste stellt den Autosetwert auf die Höhe von Alti 1 bzw a...

Page 56: ...sous menu ajuste la valeur Autoset sur l altitude Alti 1 resp sur la va leur stan dardisée En quittant le sous set mode Autoset ce dernier est activé Menu Altimeter Sub Set Mode displays Long pressure on the Sub Key gives access to the Sub Set Mode Alti 2 5 It is used to set the height Alti 2 Further long pressure on the Sub Key resets Alti 2 to 0 For the pur pose of setting Alti 2 to the height o...

Page 57: ...druck ist etwas höher als gemäss der Höhenformel berechnet Der Höhenmesser zeigt eine zu kleine Höhe an Ist die Luftsäule kälter sammelt sich die kalte Luft am Boden und man hat weniger Luftteilchen über sich Der Druck ist geringer und die angezeigte Höhe grösser Dies kann zum Beispiel auf dem Jungfraujoch bis zu 150m ausmachen Um die Ungenauigkeit bedingt durch die Temperatur der Luftsäule auszug...

Page 58: ...être très compliquée par ex inversion atmosphéri que avec brouillard élevé L instrument propose trop chaud ou trop froid ce qui repose sur une statistique annuelle de Instruction for altimetry Temperature of Air column The normal altimetry formula was developed for aircraft in 1928 It is based upon an average temperature of 15 C at sea level Hereby temperature drops by 0 65 C per 100 m At height o...

Page 59: ...w so eingestellt werden dass er sich täglich um 05 00h morgens auf die Wohnhöhe des WIND WATCH PRO II Benutzers zurückstellt Ohne den Autoset kann die vom Benutzer des WINDWATCH PROII am Vortag eingestellte Wohnhöhe durch eine wetterbedingte Druck änderung bspw anderntags um 40 Meter höher sein Die Software des WINDWATCH PROII führt den eingestellten Autoset Befehl nur aus wenn die Höhenabweichung...

Page 60: ... 05 00 hs du matin dépasse cette marge l instrument WWP assume automatiquement un changement du lieu où se trouve l utili sateur du WWP et la fonction Autoset ne sera pas exécutée Due to these settings the accuracy was improved to a value of less than 50 m It is suggested not to enter the measured temperature but the estimated air column temperature The reason is that due to the thermal lift air t...

Page 61: ...elegt dass der Temperatursensor schnell auf grössere Änderungen reagiert Kleine Temperaturschwankungen werden stark durch die Temperatur des Gehäuses beeinflusst Achten sie bei ge nauen Messungen darauf dass das Gehäuse genug Zeit hat sich auch an die Umgebungstemperatur anzugleichen Taupunkt Dew Point Der Taupunkt ist jener Temperaturpunkt bei der die Konden sation der Luftfeuchte Feuchtigkeit 10...

Page 62: ...de Le point de rosée est considéré comme indicateur important pour les prévisions de buée de brume ou de la formation des Menu Temperature Humidity The WINDWATCH PRO II is provided with a high preci sion digitally preadjusted humidity sensor which responds rapidly and is insensitive against moisture thawing and salt water The humidity sensor is positioned directly adjacent to the temperature senso...

Page 63: ...uelle Luftfeuchtigkeit und die unterste Zeile den Taupunkt den Dew Point siehe Definition unter Taupunkt Die Anzeige Temperaturdiagramm mit Minimal und Maxi malwerten 2 zeigt die Ansicht des Temperaturverlaufes Das Diagramm zeigt grafisch den Temperaturverlauf die mittlere Zeile den Maximalwert des Diagramms und die unterste Zeile den Minimalwert des Diagramms Wählen Sie die Einheit zwi schen C un...

Page 64: ...ROII mesure la température en dy namique donc l intervalle de mesurage est beaucoup plus rapide par températures changeant fortement que lors de valeurs presque stables Point and taking into account the actual height and the temperature difference minus 0 65 C per 100m height difference For instance if the air temperature and the Dew Point are very close in the evening hours the probability of fog...

Page 65: ... zwischen 15min 30min 1h und 2h Ein weiterer Langzeit druck der Menü oder Submenü Taste stellt den Wert auf 1 Stunde ein Hinweise zum Menü Temperatur Feuchte Temperaturmessung Die Messung der Lufttemperatur gehört zu den schwierigsten Aufgaben der Messtechnik Die offizielle Messanordnung für eine meteorologische Temperaturmessung ist wie folgt der Sensor ist 2m über einer frisch gemähten Wiese in ...

Page 66: ...vers ce canalicule et dirigé vers le capteur C est seulement après que la valeur de température est lue Concernant le The display Humidity diagram with minimum and maxi mum values 3 shows the humidity characteristics The diagram presents the graph of humidity characteristics the middle line presents the maximum diagram value and the bottom line presents the the minimum diagram value Select the uni...

Page 67: ...hat werden sie feststellen dass sich nach dem Schwenken die Temperatur weder erhöht oder verringert je nachdem ob das Gehäuse wärmer oder kälter ist als die Umgebung Feuchtigkeitsmessung Der interne digital abgeglichene Feuchtesensor misst die rela tive Feuchte Diese relative Feuchte ist jedoch stark abhängig von der Temperatur des Sensors Weil diese Temperatur durch das Gehäuse beeinflusst ist mu...

Page 68: ...ans l orifice Le mesurage d humidité sera d autant plus précis et plus rapide que le capteur de température peut détecter son environne ment voir ci dessus this setup into a bag housing The small opening with 3 protective ribs is used to channelise the wind and to direct its flow at the sensor The sensor is thermally decoupled as far as is possible inside a narrow housing In order to obtain a prec...

Page 69: ... eines Wasserschadens Das Gerät übersteht kurzzeitiges Eintauchen ins Wasser Im Falle eines Kontakts mit Meerwasser sollte das Gerät gut mit klarem Süsswasser ausgespült kein Wasserstrahl und min destens 24 Stunden getrocknet werden Water damage Procedure in case of water damage The instrument endures temporary immersion in water even in saltwater Afterwards the instrument should be well rinsed wi...

Page 70: ... sec jsq 99 std 59 min 59 sec étendue pré alerte 0 10 sec jsq 99 std 59 min 59 sec affichage Timer hh mm ss Technical Data Clock Display hh mm ss resp h mm ss PM DD MM YYYY resp MM DD YYYY Resolution 1 sec Minuteness 3 ppm Alarm clock Display hh mm resp h mm PM DD MM resp MM DD oder 1 2 3 4 5 6 7 1 7 1 5 5 6 Resolution 1 min Stop watch Range 0 sec up to 99 std 59 min 59 sec Display mm ss 0 if time...

Page 71: ...ss Anzeige PreAlarm hh mm ss Auflösung 1 sec Speed Bereich 0 8 m s bis 39 9 m s bzw 2 6 ft s bis 130 9 ft s bzw 3 km h bis 144 km h bzw 2 kts bis 78 kts bzw 2 mph bis 89 mph bzw 0 beauf bis 12 beauf Anzeige 0 0 wenn Einheit m s ft s 0 wenn Einheit km h kts mph 0 wenn Einheit beauf Auflösung 0 1 m s 0 1 ft s 1 km h 1 kts 1 mph 1 beauf Genauigkeit der Windmessung 4 korrigierbar ...

Page 72: ...nité beauf résolvance 0 1 m s 0 1 ft s 1 km h 1 kts 1 mph 1 beauf Précision de mesurage du vent 4 corrigeable Display PreAlarm hh mm ss Resolution 1 sec Race Timer RaceTimer Range 10 sec up to 99 std 59 min 59 sec PreAlarm Range 0 10 sec up to 99 std 59 min 59 sec Display Timer hh mm ss Display PreAlarm hh mm ss Resolution 1 sec Speed Range 0 8 m s up to 39 9 m s resp 2 6 ft s up to 130 9 ft s res...

Page 73: ...000 m bis 10 000 m bzw 6600 ft bis 33 000 ft Anzeige Höhenmeter 0 Auflösung Höhenmeter 1 m 2 ft Bereich Steig Sinkrate 28 575 m h bis 28575 m h bzw 93 750 ft h bis 93 750 ft h Anzeige Steig Sinkrate 0 Auflösung Steig Sinkrate 10 m h 10 ft h Update Rate der Höhenanzeige abhängig von der Steig Sinkrate des Benutzers Schneller Modus Messung 0 5s Anzeige 1s Langsamer Modus Messung 2s Anzeige 2s ...

Page 74: ...ation de l affi chage d altitude dépendant de la vitesse montée descente de l utilisateur mode rapide mesurage 0 5s affichage 1s mode lent mesurage 2s affichage 2s Update Rate of Wind Speed indication every second Integration of Wind Speed Measuring selectable from 5 to 50 seconds in 1 Second steps Altimeter Altimeter Range 2000 m up to 10 000 m resp 6600 ft up to 33 000 ft Display Altimeter 0 Res...

Page 75: ...n Max 2 hPa im Submenu Clock Temp Sample Time 0h15 0h30 1h00 2h00 Thermometer Bereich 24 C bis 60 C bzw 11 2 F bis 140 F Anzeige 0 0 Auflösung 0 1 C 0 1 F Auflösung Diagramm min 0 2 C Sample Time 0h01 0h05 0h15 0h30 1h00 2h00 Offset der Tempe raturmessung 1 5 C korrigierbar Hygrometer Bereich 1 RH bis 100 RH bzw 60 C bis 60 C Taupunkt bzw 76 F bis 140 F Taupunkt ...

Page 76: ...corrigeable Hygromètre étendue 1 RH jsq 100 RH resp 60 C jsq 60 C pt de rosée resp 76 F jsq 140 F pt de rosée Barometer Range 220 hPa up to 1280 hPa resp 6 49 inHg up to 37 80 inHg Display 0 hPa 0 00 inHg Resolution 1 hPa 0 03 inHg Resolution Diagram min 1 hPa in Sub Menu Min Max 2 hPa in Sub Menu Clock Temp Sample Time 0h15 0h30 1h00 2h00 Thermometer Range 24 C up to 60 C resp 11 2 F up to 140 F ...

Page 77: ... C Taupunkt Sample Time 0h01 0h05 0h15 0h30 1h00 2h00 Genauigkeit des Hygrometers 3 5 RF korrigierbar Gewicht ca 67 g Grösse 11 9 x 5 8 x 1 9 cm 4 68 x 2 28 x 0 75 in Gehäuse ABS Wasserabstossend Batterietyp 3V Lithium Batterie Typ CR2032 Batterie Lebensdauer ca 1 5 Jahr automatische Warnung bei Batterietiefstand Garantie 2 Jahre ...

Page 78: ...s 3V Lithium Modèle CR2032 Longévité des piles env 1 5 année alerte automatique en cas de bas niveau Garantie 2 ans Display 0 RH 0 0 C Dew Point resp 0 0 F Dew Point Resolution 1 RH 0 1 C Dew Point 0 1 F Dew Point Resolution Diagram min 1 RH min 0 2 C Dew Point Sample Time 0h01 0h05 0h15 0h30 1h00 2h00 Accuracy of Hygro meter 3 5 RF rectifiable Weight approx 67 g Size 11 9 x 5 8 x 1 9 cm 4 68 x 2 ...

Page 79: ...ign subject to alterations without notice MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH Wetzlar Sous réserve de modifications MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH Wetzlar MINOX GmbH Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Germany Tel 49 0 6441 917 0 Fax 49 0 6441 917 612 e mail info minox com www minox com 99451 02 07 FX S ...

Reviews: