background image

 

 

 

Minipack-torre S.p.A. 

Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy 

Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 

E-mail: [email protected] 

http://www.minipack-torre.it 

 

IT  ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE 
EN  INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE 
DE  INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG 
FR  INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN 
ES  INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMENTO 
PT  INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO 
EL 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΤΗΧΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΤΗ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

 
 

Tunnel 50 Digit 

 
 

 

 
 

IT 

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA 

EN  BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS 
DE  BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN 
FR 

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE 

ES 

LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA 

PT 

ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL 

EL 

∆ΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΜΕ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

ΤΙΣ

 

ΠΑΡΑΚΑΤΩ

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 

ΠΡΙΝ

 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ

 

ΤΗ

 

ΣΥΣΚΕΥΗ

 

 

IT 

Italiano Pagina 

01 

 

DOC. N. FM111070 
REV. 03 
ED. 01.2014 

EN 

English Page 

13 

DE 

Deutsch Seite 

25 

FR 

Français Page 

37 

ES 

Español Página 

49 

PT 

Português Página 

61 

EL 

Ελληνικά

 

Σελίδα

 73 

 

Summary of Contents for Tunnel 50 Digit

Page 1: ...ΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Tunnel 50 Digit IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA EN BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS DE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN FR PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE ES LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA PT ANTES DE...

Page 2: ...ione ed approntamento macchina 6 1 Controllo senso di rotazione riservato al personale di assistenza pagina 07 6 2 Regolazione pagina 08 6 2 1 Pannello comandi pagina 08 6 2 2 Accensione della macchina pagina 08 6 2 3 Selezione programmi e taratura variabili pagina 08 6 2 4 Spegnimento della macchina pagina 08 6 2 5 Messaggi di allarme pagina 09 6 3 Regolazione del flusso d aria pagina 09 6 4 Rego...

Page 3: ...retta interpretazione delle istruzioni Interpellare il fabbricante per ottenere i necessari chiarimenti La macchina non è destinata a essere usata da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicur...

Page 4: ...3 Capitolo 1 Descrizione IT 1 3 Dati tecnici della macchina Dimensioni dell imballo 1390 x 910 x 1640mm Peso dell imballo 193Kg Peso della macchina 163Kg ...

Page 5: ... macchine sono in grado di confezionare una vasta gamma di prodotti completamente diversi tra loro infatti sono utilizzate con successo nei seguenti settori alimentare commercio grafico e mailing grande distribuzione industria tessile 3 4 Ciò che non si deve confezionare E assolutamente vietato confezionare i seguenti tipi di prodotti per evitare di danneggiare in modo permanente la macchina oltre...

Page 6: ...nto Durante il funzionamento della macchina è vietato fumare In caso di blocco della macchina o per fermarla durante il ciclo di lavoro premere il PULSANTE DI EMERGENZA 9 Le ruote 19 devono essere utilizzate esclusivamente per brevi spostamenti su pavimenti lisci e orizzontali In caso di allontanamento dell operatore dalla macchina spegnere la macchina mettendo l interruttore generale 1 nella posi...

Page 7: ...i Posizionare la macchina accertandosi che sia livellata sul pavimento in un ambiente adatto privo di umidità materiali infiammabili gas esplosivi La macchina deve essere installata solamente su superfici lisci orizzontali e non infiammabili Lasciare uno spazio minimo di 0 5m attorno alla macchina per non ostruire le prese d aria Bloccare la macchina una volta ottenuto il corretto posizionamento a...

Page 8: ...e vigenti nel paese d installazione È OBBLIGATORIA LA MESSA A TERRA Prima di effettuare il collegamento elettrico assicuratevi che la tensione di rete corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata nella parte posteriore della macchina e che il contatto di terra sia conforme alle norme di sicurezza vigenti In caso di dubbi sulla tensione di rete contattate l ente locale distributore d...

Page 9: ...l pulsante 6 compare il numero di programma attivo 6 2 3 Selezione programmi e taratura variabili La macchina ha 9 programmi selezionabili P1 P9 Ogni programma è composto da 2 variabili modificabili Variabile Campo Caratteristiche Campo 1 Temperatura tunnel 2 Velocità nastro tunnel 000 230 00 99 Valori espressi in C Valori espressi in percentuale 00 velocità minima 99 velocità massima Per selezion...

Page 10: ...ll inverter in dotazione con la macchina le modalità per il ripristino A 3 Allarme termico motori Verificare il corretto funzionamento del motore della ventola A 4 Allarme temperatura La temperatura ha superato i 230 C oppure la sonda è interrotta Verificare la sonda e i relativi collegamenti Se dopo avere effettuato gli interventi e i controlli indicati per il ripristino della macchina l allarme ...

Page 11: ...ario i rullini 15 non girano Ruotando i volantini in senso antiorario i rullini 15 girano N B Questa regolazione va eseguita solo con il nastro trasportatore in movimento 6 5 Confezionamento Eseguite tutte le regolazioni la macchina é pronta per procedere al confezionamento Premere il pulsante START 5 Il nastro entra in funzione ed è possibile iniziare a caricare i prodotti sul nastro stesso Il pr...

Page 12: ...ne attendere che il tunnel si sia adeguatamente raffreddato 7 4 Pulizia della macchina Per la pulizia del tunnel utilizzare un panno inumidito con acqua Per nessun motivo utilizzare solventi ma normali detergenti 7 5 Sostituzione del cavo di alimentazione ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunqu...

Page 13: ...ostituzione o riparazione gratuita di tutte quelle parti riscontrate da noi difettose per anomalie di materiali Le riparazioni o sostituzioni avvengono normalmente presso la casa costruttrice con l addebito all acquirente delle spese di trasporto o manodopera Qualora le riparazioni o sostituzioni vengano eseguite presso la sede dell acquirente quest ultimo sarà tenuto a pagare le spese di viaggio ...

Page 14: ...page 19 Chapter 6 Machine adjustment and setting up 6 1 Direction of rotation check reserved to the assistance personel page 19 6 2 Adjustment page 20 6 2 1 Control panel page 20 6 2 2 Switching the machine on page 20 6 2 3 Program selection and variable setting page 20 6 2 4 Switching machine off page 20 6 2 5 Alarm messages page 21 6 3 Air flow adjustment page 21 6 4 Conveyor belt adjustment pag...

Page 15: ...operty Do not operate if in doubt about the correct interpretation of the instructions Contact the manufacturer in order to obtain the necessary explanation This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a ...

Page 16: ...15 Chapter 1 Description EN 1 3 Machine technical data Package sizes 1390 x 910 x 1640mm Package weight 193Kg Machine weight 163Kg ...

Page 17: ...emarkable damages to the belt itself 3 3 Items that may be packaged These machines are capable of packing a wide range of completely different products They are used successfully in the following sectors food marketing graphics and mailing large distribution industry fabrics 3 4 Items which must not be packed The products listed below must absolutely not be wrapped to avoid permanent damage to the...

Page 18: ...operating In case of blocking of the machine or in order to stop it during the working cycle press EMERGENCY PUSHBUTTON 9 The wheels 19 must be used only for moving the unit short distances across smooth horizontal floors If it is necessary to leave the machine unattended switch it off by turning the main switch 1 to the 0 OFF position 4 2 Individual protection devices Wear safety shoes that prote...

Page 19: ...onditions Place the machine level on the floor in a suitable environment free from humidity gases explosives combustible materials The machine may only be installed on smooth flat non inflammable surfaces Leave a minimum space of 0 5m around the machine so that not to obstruct air inlets Once the correct position is achieved lock the machine by means of the wheel brakes Working environment conditi...

Page 20: ...an comply with the rules in force in the installation country GROUNDING OF THE UNIT IS OBLIGATORY Before making electrical connections make sure the mains voltage matches the one on the plate on machine rear and that the ground contact complies with the safety rules in force In case of doubts about the mains voltage contact the local power supply company Insert the plug on the cable from machine e...

Page 21: ... the active programme number 6 2 3 Program selection and variable setting The machine is equipped with 9 selectionable programs P1 P9 Each program is composed by 2 variables which can be modified Variable Field Field features 1 Tunnel temperature 2 Tunnel belt speed 000 230 00 99 Values expressed in C Values expressed in percentage 00 minimum speed 99 maximum speed Push button 3 and 4 to select th...

Page 22: ...he inverter user manual supplied with the machine A 3 Motor Thermal Switch alarm Check the correct operation of the fan wheel motor A 4 Temperature alarm The temperature has exceeded 230 C or the probe is interrupted Check the probe and the relating connections If the alarm remains after having carried out the indicated interventions and controls to restore the machine contact the technical assist...

Page 23: ...heels clockwise rollers 15 will not turn Turning handwheels counterclockwise rollers 15 will turn N B Such an adjustment shall be done when conveyor belt is moving 6 5 Packaging Once all adjustments have been made the machine is ready to start working Press START button 5 The belt is activated and products can start to be loaded onto it The product enclosed in a slack bag figure A enters the shrin...

Page 24: ...the tunnel to cool down properly before cleaning it 7 4 Machine cleaning Use a cloth moistened with water for tunnel cleaning Do not use solvents but common detergents 7 5 Replacement of the supply cord ATTENTION If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 7 6 Wiring diagram page 86 87 BT1 Thermoc...

Page 25: ... force on the installation date of the machine The guarantee covers free replacement or repair of any parts due to defects arising from faulty material The repairs or replacement are usually carried out at the manufacturer s premises with transport or labour charged to the buyer If the repair or replacement is carried out at the buyer s premises he shall bear the travelling transfer and labour cos...

Page 26: ...tel 6 Einstellung und Vorbereitung der Maschine 6 1 Prüfung der Drehrichtung den Techniker vorbehaltet Seite 31 6 2 Einstellung Seite 32 6 2 1 Steuertafel Seite 32 6 2 2 Maschine Einschalten Seite 32 6 2 3 Auswahl der Programme und Einstellung der Variablen Seite 32 6 2 4 Ausschalten der Maschine Seite 32 6 2 5 Alarmmeldungen Seite 33 6 3 Regelung der Luftströmung Seite 33 6 4 Die Regulierung des ...

Page 27: ...eben werden Bitte wenden Sie sich für die notwendigen Erläuterungen an den Hersteller Die Maschine ist nicht dazu bestimmt von Personen einschließlich Kindern angewandt zu werden deren körperliche mentale oder Sinnesfähigkeiten eingeschränkt sind oder die zu wenig Erfahrung oder Kenntnisse haben außer wenn sie durch eine Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist überwacht werden oder von d...

Page 28: ...27 Kapitel 1 Beschreibung DE 1 3 Technische Daten der Maschine Größen der Verpackung 1390 x 910 x 1640mm Gewicht der Verpackung 193Kg Gewicht der Maschine 163Kg ...

Page 29: ...rsachen 3 3 Was verpackt werden kann Diese Maschinen können für die Verpackung einer umfangreichen Palette vollkommen unterschiedlicher Produkte verwendet werden und werden erfolgreich in folgenden Bereichen eingesetzt Lebensmittel Handel graphisches Gewerbe und Versand Großhandel Industrie Textilsektor 3 4 Was nicht verpackt werden darf Um die Maschine nicht dauerhaft zu beschädigen und Unfallris...

Page 30: ...ten das Förderband zu berühren Während des Maschinenbetriebs ist es verboten zu rauchen Falls die Maschine stoppt oder Sie selbst während des Arbeitskreislaufes die Maschine stoppen wollen drücken Sie auf die NOTTASTE 9 Die Räder 19 sind nur für kurze Verschiebungen auf glatten und ebenen Böden vorgesehen Falls sich der Bediener von der Maschine entfernt muss er die Maschine ausschalten und den Ha...

Page 31: ...einer geeigneten Umgebung die trocken ist und in der sich keine brennbaren Gegenstände Gase oder Sprengstoffe befinden Die Maschine darf nur auf glatten ebenen und nicht entzündbaren Flächen aufgestellt werden Um die Maschine herum müssen mindestens 0 5m frei gelassen werden damit die Lüfteröffnungen nicht verdeckt werden Sobald die Maschine ordnungsgemäß aufgestellt ist wird sie mithilfe der Radb...

Page 32: ...und Amperewerten und den jeweiligen nationalen geltenden Bestimmungen entspricht DAS GERÄT DARF NICHT OHNE ERDUNG BETRIEBEN WERDEN Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen stellen Sie sicher dass die Netzspannung der auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angebenen Spannung entspricht und dass der Erdungsanschluss den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht Bei Zweifeln zur ...

Page 33: ...sich auf Durch Drücken der Taste 6 erscheint die Zahl des aktiven Programms 6 2 3 Auswahl der Programme und Einstellung der Variablen Die Maschine ist mit 9 auswählenden Programmen ausgestattet P1 P9 Jeder Programm besteht aus 2 auswählende Variable Variable Feld Feldkennzeichen 1 Temperatur Tunnel 2 Geschwindigkeit Tunnel Förderband 000 230 00 99 Wert in C Wert in Prozent 00 Mindestgeschwindigkei...

Page 34: ...hermosicherung Motoren Die korrekte Funktion des Ventilatormotors prüfen A 4 Alarm Temperatur Die Temperatur hat 230 C überschritten oder die Sonde wurde unterbrochen Die Sonde und die entsprechenden Anschlüsse prüfen Nachdem die Eingriffe und Kontrollen durchgeführt wurden die angegeben sind um den Betrieb der Maschine wieder aufzunehmen und der Alarm besteht weiterhin muss der technische Kundend...

Page 35: ...cht In Gegenuhrzeigersinn drehen die Rollen 15 N B Man kann diese Regelung durchführen nur wenn das Förderbandes in Bewegung ist 6 5 Verpacken Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden ist die Maschine bereit um mit dem Verpacken zu beginnen Die START Taste 5 drücken Das Förderband schaltet sich ein und es kann begonnen werden die Produkte auf das Band zu laden Das Produkt das sich in einem weich...

Page 36: ...sein bevor die Reinigung durchzuführen 7 4 Reinigung der Maschine Für die Reinigung des Tunnels wird ein mit Wasser befeuchtetes Tuch verwendet Keine Lösungsmittel sondern nur übliche Reinigungsmittel anwenden 7 5 Auswechseln des Stromversorgungskabels ACHTUNG Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgewechselt werden oder zumindest von e...

Page 37: ...en kostenlosen Austausch oder die Reparatur all jener Teile die wir aufgrund von Werkstoffanomalien als fehlerhaft einstufen Die Reparaturen bzw der Austausch werden normalerweise im Werk des Herstellers vorgenommen wobei der Käufer die Transportkosten und den Arbeitslohn trägt Sollte die Reparatur oder der Austausch beim Käufer vorgenommen werden so trägt dieser die Reisekosten das Tagegeld und d...

Page 38: ...4 Brancher la machine page 43 Chapitre 6 Réglage et mise en service 6 1 Contrôler le sens de rotation reservé aux techniciens page 43 6 2 Reglage page 44 6 2 1 Panneau de commande page 44 6 2 2 Mise sous tension de la machine page 44 6 2 3 Sélection des programmes et définition des variables page 44 6 2 4 Extinction de la machine page 44 6 2 5 Messages d alarme page 45 6 3 Reglage de l écoulement ...

Page 39: ... choses Il est interdit d utiliser la machine en cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions Faire appel au fabricant pour obtenir les éclaircissements nécessaires L utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux adultes ne jouissant pas de toutes leurs capacités physiques sensorielles ou mentales la machine ne peut non plus être utilisée par des personnes sans expéri...

Page 40: ...39 Chapitre 1 Description FR 1 3 Caractéristiques techniques Dimensions de l emballage 1390 x 910 x 1640mm Poids de l emballage 193Kg Poids de la machine 163Kg ...

Page 41: ...ges au ruban même 3 3 Ce que l on peut emballer Ces machines peuvent emballer une large gamme de produits complètement diffèrents les uns des autres en effet elles sont utilisées avec succès dans les secteurs suivants alimentaire commerce graphique et mailing grande distribution industrie textile 3 4 Produits interdits Il est absolument interdit d usiner avec la machine des produits appartenant au...

Page 42: ...Il est interdit de fumer pendant le fonctionnement de la machine En cas de blocage de la machine ou pour l arrêter durant le cycle de travail appuyer sur le BOUTON ARRET D URGENCE 9 Les roues 19 doivent être utilisées pour de petits déplacements sur sols lisses et horizontaux Si l opérateur s éloigne de la machine la machine doit être éteinte en mettant l interrupteur général 1 en position 0 OFF 4...

Page 43: ...leau 19 en l accrochant au ruban transporteur 5 2 Conditions ambiantes Assurez vous que la machine est à niveau dans un milieu ambiant sans humidité sans matériaux inflammables ni gaz ni matériaux explosibles La machine doit être installée uniquement sur un sol lisse à niveau et non inflammable Laissez 0 5m minimum d espace autour de la machine pour ne pas colmater les prises d air Quand la machin...

Page 44: ... d installation LA MISE À TERRE DE LA MACHINE EST OBLIGATOIRE Avant de brancher la machine assurez vous que la tension de réseau corresponde à la tension indiquée sur la plaquette apposée sur la partie arrière de la machine et que le contact de terre soit conforme aux consignes de sécurité en vigueur En cas de doutes sur la tension contactez votre distributeur d énergie électrique Brancher la fich...

Page 45: ...o du programme actif apparaît 6 2 3 Sélection des programmes et définition des variables La machine est douée de 9 programmes à sélectionner P1 P9 Chaque programme est composé par 2 variables qu on peut modifier Variable Secteur Caractéristiques du secteur 1 Température tunnel 2 Vitesse ruban du tunnel 000 230 00 99 Valeurs exprimées en C Valeurs exprimées en pourcentage 00 vitesse minimale 99 vit...

Page 46: ...n avec la machine les modalités de réinitialisation A 3 Alarme thermique moteurs Vérifier le bon fonctionnement du moteur du ventilateur A 4 Alarme température La température a dépassé les 230 C ou les raccordements de la sonde sont interrompus Vérifier la sonde et ses raccordements Si après avoir effectué les interventions et les contrôles indiqués pour le remise en marche de la machine l alarme ...

Page 47: ...15 ne tournent pas En tournant les volants vers le sens contraire à celui des aiguilles d un montre les rouleaux 15 tournent N B executer ce réglage seulement quand le ruban trasporteur est en mouvement 6 5 Conditionnement Tous les réglages terminés la machine est prête à procéder au conditionnement Appuyer sur le bouton de marche 5 Le ruban démarre et il est possible de commencer à charger les pr...

Page 48: ...pour nettoyer le tunnel N utilisez jamais des solvants Il faut toujours utiliser détergents ordinaires 7 5 Remplacement du câble d alimentation ATTENTION Si le câble d alimentation est abîmé il doit être remplacé par le Constructeur ou par son service d assistance technique ou du moins par une personne possédant le même niveau de qualification de manière à prévenir le moindre risque d accident 7 6...

Page 49: ...nger ou réparer gratuitement toutes les pièces sur lesquelles nous trouvons un vice de matériel Les réparations ou les échanges s effectuent habituellement chez le fabricant l expédition ou la main d oeuvre étant aux frais du client Si la réparation ou l échange a lieu chez le client c est à ce dernier qu incombent les frais de déplacement et de main d oeuvre Les réparations ou les échanges prévus...

Page 50: ...egulación y preparación de la máquina 6 1 Control dirección de rotación reservado al personal de asistencia página 55 6 2 Regulación página 56 6 2 1 Panel de comando página 56 6 2 2 Encendido de la máquina página 56 6 2 3 Selección de programas y configuración de variables página 56 6 2 4 Apagado de la máquina página 56 6 2 5 Mensajes de alarma página 57 6 3 Regulación del flujo de aire página 57 ...

Page 51: ...r con la máquina en caso de tener dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones Ponerse en contacto con el fabricante para obtener las aclaraciones que fueran necesarias La máquina no está destinada a ser usada por personas incluido los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o bien si no poseen la experiencia o los conocimientos adecuados a menos que é...

Page 52: ...51 Capítulo 1 Descripción ES 1 3 Datos técnicos de la máquina Dimensiones del embalaje 1390 x 910 x 1640mm Peso del embalaje 193Kg Peso de la máquina 163Kg ...

Page 53: ...n ser envasados Estas máquinas pueden embalar una amplia gama de productos completamente diferentes entre sí de hecho se utilizan de forma exitosa en los siguientes sectores alimenticio comercial gráfico y envío postal gran distribución industria textil 3 4 Qué no se tiene que confeccionar Para evitar dañar en manera permanente la máquina y evitar riesgos de accidentes al operador esta prohibido e...

Page 54: ...amiento de la máquina En caso de bloqueo de la máquina o bien para pararla durante el ciclo de trabajo apretar el PULSADOR DE EMERGENCIA 9 Las ruedas 19 se deben utilizar exclusivamente para el transporte del equipo en caso de desplazamientos cortos sobre pavimentos lisos y horizontales Caso que el operador se aleje de la máquina hay que apagar la máquina poniendo el interruptor general 1 en posic...

Page 55: ... asegurándose de que esté nivelada en un ambiente adecuado y sin humedad materiales inflamables gas explosivos La máquina se debe instalar exclusivamente sobre superficies lisas horizontales y no inflamables Dejar un espacio mínimo de 0 5m alrededor de la máquina para no obstruir las tomas de aire Bloquear la máquina una vez obtenida la posición correcta accionando el freno de las ruedas Condicion...

Page 56: ...el país de instalación ES OBLIGATORIO LA CONEXIÓN A TIERRA Antes de efectuar la conexión eléctrica asegurarse de que la tensión de la red corresponda al voltaje indicado en la tarjeta situada en la parte trasera de la máquina y que la conexión a tierra sea conforme a las normas de seguridad vigentes En caso de dudas sobre la tensión de la red contactar la sociedad local distribuidora de la energía...

Page 57: ...mero de programa activo 6 2 3 Selección de programas y configuración de variables La máquina tiene 9 programas seleccionables P1 P9 Cada programa está compuesto de 2 variables modificables Variable Campo Características del campo 1 Temperatura túnel 2 Velocidad de la cinta transportadora del túnel 000 230 00 99 Valores expresados en C Valores expresados en porcentaje 00 velocidad mínima 99 velocid...

Page 58: ...on la máquina las modalidades para el restablecimiento A 3 Alarma térmica de los motores Verificar el funcionamiento correcto del motor del ventilador A 4 Alarma temperatura La temperatura ha superado los 230 C o la sonda se ha interrumpido Verificar la sonda y las conexiones correspondientes Si después de haber efectuado las intervenciones y los controles indicados para restaurar la máquina la al...

Page 59: ... horario los rodillos 15 no giran Girando los volantes en sentido antihorario los rodillos 15 giran N B esta regulación se debe efectuar únicamente con la cinta transportadora en movimiento 6 5 Envasado Una vez completadas las regulaciones la máquina está preparada para iniciar el ciclo de envasado Apretar la tecla de START 5 La cinta entra en funcionamiento y se puede comenzar a cargar los produc...

Page 60: ... túnel se haya enfriado 7 4 Limpieza de la máquina Para limpiar el túnel utilice un paño humedecido con agua Nunca use disolventes sino detergentes normales 7 5 Sustitución del cable de alimentación ATENCIÓN Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona con cualificación similar con el fin ...

Page 61: ...ón de la máquina La misma consiste en la reparación o sustitución gratis de todas aquellas partes que nosotros consideramos defectuosas por anomalías en los materiales La reparación o sustitución se realizan en la sede de nuestra sociedad adeudando al comprador los gastos de trasporte o mano de obra Cuando la reparación o sustitución sean efectuadas en el domicilio del comprador éste deberá pagar ...

Page 62: ...o 6 Regulação e preparação da máquina 6 1 Controlo do sentido de rotação reservado ao pessoal de assistência página 67 6 2 Regulação página 68 6 2 1 Painel de comando página 68 6 2 2 Ligação da máquina página 68 6 2 3 Seleccionar programas e calibragens variáveis página 68 6 2 4 Como desligar a máquina página 68 6 2 5 Mensagens de alarme página 69 6 3 Regulação do fluxo de ar página 69 6 4 Regulaç...

Page 63: ...re a correcta interpretação das instruções Interpelar o fabricante para obter os esclarecimentos necessários A máquina não deve ser utilizada por pessoas inclusive crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas não experientes ou sem conhecimento suficiente a não ser que tais pessoas sejam supervisionadas por um responsável ou que tenham recebido treinament...

Page 64: ...63 Capítulo 1 Descrição PT 1 3 Dados técnicos da máquina Dimensões da embalagem 1390 x 910 x 1640mm Peso da embalagem 193Kg Peso da máquina 163Kg ...

Page 65: ... pode confeccionar Estas máquinas são capazes de embalar uma ampla gama de produtos são de fato utilizadas com sucesso nos seguintes sectores alimentar varejo gráfico expedição grande distribuição industrial e têxtil 3 4 O que não deve ser confeccionado É absolutamente proibido confeccionar os seguintes tipos de produto para evitar danos permanentes na máquina além de provocar riscos de acidentes ...

Page 66: ... esta estiver em movimento É proibido fumar durante o funcionamento da máquina Em caso de bloqueio da máquina ou para pará la durante o ciclo de trabalho pressionar o BOTÃO DE EMERGÊNCIA 9 As rodas 19 devem ser utilizadas exclusivamente para deslocamentos breves em pavimentos lisos e horizontais Se o operador se afastar da máquina desligar a máquina colocando o interruptor geral 1 na posição 0 OFF...

Page 67: ...s ambientais Posicionar a máquina certificando se que esteja nivelada no piso em um ambiente adequado sem humidade materiais inflamáveis gases explosivos A máquina deve ser instalada somente em superfícies lisas horizontais e não inflamáveis Para não obstruir as tomadas de ar deixar um espaço mínimo de 0 5m ao redor da máquina Uma vez obtido o correcto posicionamento bloquear a máquina agindo no t...

Page 68: ...as normas vigentes no país de instalação O ATERRAMENTO É OBRIGATÓRIO Antes de efectuar a conexão eléctrica certificar se que a tensão de rede corresponda à voltagem indicada na placa aplicada na parte traseira da máquina e que o contacto de terra esteja em conformidade com as normas vigentes de segurança Em caso de dúvidas sobre a tensão de rede contactar a empresa distribuidora de energia eléctri...

Page 69: ...ctivo 6 2 3 Seleccionar programas e calibragens variáveis A máquina tem 9 programas seleccionáveis P1 P9 Cada programa é composto por 2 variáveis modificáveis Variável Campo Características Campo 1 Temperatura 2 Velocidade esteira 000 230 00 99 valores expressos em C Valores expressos em percentagem 00 velocidade mínima 99 velocidade máxima Para seleccionar o n de programa P1 P9 pressionar os botõ...

Page 70: ...o do inverter em dotação com a máquina as modalidades para o restabelecimento A 3 Alarme térmico motores Verificar o correcto funcionamento do motor da ventoinha A 4 Alarme temperatura A temperatura ultrapassou 230 C ou a sonda está interrompida Verificar a sonda e as respectivas conexões Se após ter efetuado as intervenções de controle indicadas para o restabelecimento da máquina o alarme permane...

Page 71: ...horário os rolos 15 não giram Girando os volantes em sentido anti horário os rolos 15 giram Nota Esta regulação somente deve ser executada com a esteira transportadora em movimento 6 5 Embalagem Depois da terem sido feitas todas as regulações a máquina está pronta para fazer embalagens Pressionar o botão de START 5 A esteira entra em função e é possível iniciar a carregar os produtos na própria es...

Page 72: ... túnel tenha esfriado adequadamente 7 4 Limpeza da máquina Para a limpeza do túnel utilizar um pano humedecido em água Não utilizar em hipótese alguma solventes mas somente detergentes normais 7 5 Substituição do cabo de alimentação ATENÇÃO Se o cabo de alimentação for danificado este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica ou de qualquer forma por uma pessoa co...

Page 73: ...antia consiste na substituição ou reparação gratuita de todas as partes por nós detectadas como defeituosas por anomalias de materiais As reparações ou substituições ocorrem normalmente junto à casa fabricante debitando se ao comprador das despesas de transporte e mão de obra Caso as reparações ou substituições sejam executadas junto à sede do comparador este deverá pagar as despesas de viagem est...

Page 74: ... Ρύθμιση και προετοιμασία της μηχανής 6 1 Έλεγχος φοράς περιστροφής αφορά το υπεύθυνο προσωπικό για την συντήρηση Σελίδα 79 6 2 Ρύθμιση Σελίδα 80 6 2 1 Πίνακας χειρισμού Σελίδα 80 6 2 2 Θέση σε κίνηση της μηχανής Σελίδα 80 6 2 3 Επιλογή πολλαπλών προγραμμάτων και βαθμονόμησης Σελίδα 80 6 2 4 Απενεργοποίηση της μηχανής Σελίδα 80 6 2 5 Μηνύματα συναγερμού Σελίδα 81 6 3 Ρύθμιση της ροής του αέρα Σελί...

Page 75: ...ται η χρήση του σε περίπτωση που έχετε αμφιβολίες σχετικά με την σωστή ερμηνεία των οδηγιών Ελάτε σε επαφή με το εργοστάσιο για να ζητήσετε οποιαδήποτε διευκρίνηση Η μηχανή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων οι φυσικές αισθητηριακές και νοητικές ικανότητες είναι μειωμένες ή χωρίς εμπειρία ή γνώση εκτός κι αν αυτά εποπτεύονται από ένα άτομο υπεύθυνο για τ...

Page 76: ...75 Κεφάλαιο 1 Περιγραφή EL 1 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά της μηχανής ιαστάσεις της συσκευασίας 1390 x 910 x 1640mm Βάρος της συσκευασίας 193Kg Βάρος του μηχανήματος 163Kg ...

Page 77: ...ν ίδια την ταινία 3 3 Ότι μπορεί να συσκευαστεί Τα μηχανήματα αυτά είναι σε θέση να συσκευάσουν ένα ευρύ φάσμα προϊόντων εντελώς διαφορετικά μεταξύ τους και για αυτό μπορούν να χρησιμοποιούνται με επιτυχία στους εξής τομείς διατροφής εμπορίου γραφικών και αποστολής μεγάλων διανομών βιομηχανίας κλωστοϋφαντουργίας 3 4 Τι δεν πρέπει να συσκευασθεί Απαγορεύεται απολύτως να συσκευαστούν οι παρακάτω τύπ...

Page 78: ...ίσκεται σε κίνηση Κατά τη λειτουργία της μηχανής απαγορεύεται το κάπνισμα Σε περίπτωση που το μηχάνημα μπλοκάρει ή αν πρέπει να το σταματήσετε κατά την διάρκεια του κύκλου εργασίας πιέστε το πλήκτρο ΕΚΤΑΚΤΟΥ ΑΝΑΓΚΗΣ 9 Οι ρόδες 19 θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για σύντομες μετακινήσεις σε λεία και επίπεδα πατώματα Σε περίπτωση απομάκρυνσης του χειριστή από τη μηχανή σβήστε τη μηχανή θέ...

Page 79: ...ς Τοποθετήστε τη μηχανή προσέχοντας να είναι τέλεια οριζόντια στο πάτωμα λιβελαρισμένη σε ένα κατάλληλο περιβάλλον χωρίς υγρασία εύφλεκτα υλικά αέρια ή άλλες εκρηκτικές ύλες Το μηχάνημα θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε λείες οριζόντιες και μη εύφλεκτες επιφάνειες Αφήστε έναν ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 0 5m γύρω από τη μηχανή για να μην εμφράζονται τα ανοίγματα εξαερισμού Ασφαλίστε τη μηχανή όταν ο...

Page 80: ...αι οπωσδήποτε σύμφωνο με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας Η ΓΕΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ Πριν κάνετε την ηλεκτρική σύνδεση βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στα VOLT που αναγράφονται στην πλακέτα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μηχανής και ότι η γείωση είναι σύμφωνη με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με την τάση του δικτύου επικοινωνήστε με την ετ...

Page 81: ... ενεργού προγράμματος 6 2 3 Επιλογή πολλαπλών προγραμμάτων και βαθμονόμησης Η μηχανή έχει 9 κατ εκλογή προγράμματα P1 χ P9 Κάθε πρόγραμμα αποτελείται από 2 τροποποιήσιμες μεταβλητές Μεταβλητή Πεδίο Χαρακτηριστικά Πεδίου 1 Θερμοκρασία τούνελ 2 Ταχύτητα ταινίας τούνελ 000 230 00 99 αξίες εκφρασμένες σε C Ποσοστιαίες τιμές 00 ελάχιστη ταχύτητα 99 μέγιστη ταχύτητα Για να επιλέξετε τον αριθμό του προγρ...

Page 82: ... παρέχεται με την μηχανή τον τρόπο επαναφοράς A 3 Θερμικός συναγερμός μηχανών Ελέγξτε αν η μηχανή της φτερωτής λειτουργεί σωστά A 4 Συναγερμός θερμοκρασία Η θερμοκρασία ξεπέρασε τους 230 C ή ο αισθητήρας διακόπηκε Ελέγξτε τον αισθητήρα και τις σχετικές συνδέσεις με αυτόν Αν μετά την πραγματοποίηση των εργασιών και των ελέγχων που ενδείκνυνται για την επαναφορά του μηχανήματος ο συναγερμός παραμένε...

Page 83: ...οφα οι κύλινδροι 15 δεν γυρίζουν Περιστρέφοντας τα βολάν αριστερόστροφα οι μικροί κύλινδροι 15 γυρίζουν ΠΡΟΣΟΧΗ Η ρύθμιση αυτή γίνεται μόνον με την ταινία μεταφοράς σε κίνηση 6 5 Συσκευασία Αφού εκτελέσετε όλες τις ρυθμίσεις η μηχανή είναι έτοιμη να προχωρήσει στη διαδικασία της συσκευασίας Πατήστε το πλήκτρο START 5 Η ταινία αρχίζει να λειτουργεί και μπορείτε να φορτώσετε τα προϊόντα πάνω στην ίδ...

Page 84: ...ούνελ 7 4 Καθαρισμός της μηχανής Για την καθαριότητα του τούνελ χρησιμοποιείτε ένα υγρό πανί Για κανέναν λόγο δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε διαλύτες απλά μόνον κανονικά απορυπαντικά 7 5 Αντικατάσταση του τροφοδοτικού καλωδίου ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι χαλασμένο αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία του τεχνικής υποστήριξης ή εν πάσει περιπτώσει από έ...

Page 85: ...Η εγγύηση περιέχει την αντικατάσταση η την δωρεάν επισκευή όλων των κομματιών εκείνων που εμείς κρίνουμε ελαττωματικά λόγω ατέλειας των υλικών Οι επισκευές και οι αντικαταστάσεις γίνονται συνήθως στην έδρα του οίκου παραγωγής και ο αγοραστής θα επιβαρύνεται με τα έξοδα μεταφοράς και εργασίας Εάν η επισκευή ή η αντικατάσταση γίνει στην έδρα του αγοραστή αυτός θα επιβαρυνθεί με τα έξοδα εργασίας ταξ...

Page 86: ... PT é conforme os requisitos essenciais de segurana e a todas as disposições pertinentes das directrizes aplicáveis EL συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και όλες τις συναφείς διατάξεις των εφαρμόσιμων οδηγιών CS splňuje základní požadavky na bezpečnost a všechna příslušná ustanovení platných směrnic 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE IT E inoltre dichiariamo che sono state applicate...

Page 87: ...86 7 6 ...

Page 88: ...87 7 6 ...

Page 89: ...88 ...

Page 90: ...89 ...

Page 91: ... de série Date et timbre du revendeur ES Nº de matrícula Fecha y timbre del revendedor PT Número de série Data e carimbo revendedor EL Κωδικός Ημερομηνία και σφραγίδα μεταπωλητή IT Collaudo EN Test DE Abnahmeprüfung FR Essai ES Ensayo PT Teste EL οκιμή IT Indirizzo acquirente EN Customer address DE Adresse des Kunden FR Adresse de l acheteur ES Dirección del comprador PT Endereço comprador EL ιεύθ...

Page 92: ... Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY ...

Reviews: