background image

 

 

Minipack-torre S.p.A. 

Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy 

Tel. (035) 563525 

– Fax (035) 564945 

E-mail: [email protected] 

http://www.minipack-torre.it

 

 

 

I

STRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE

 

GB  INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE

 

INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN

 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMENTO

 

SVE  BRUKSANVISNINGAR, MONTERINGSINSTRUKTIONER OCH UNDERHÅLLSFÖRESKRIFTER

 

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO

 

 
 
 
 

MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO 

GB  VACUUM PACKING MACHINE 

VAKUUMMASCHINE 

MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS-VIDE 

MÁQUINA DE ENVASADO AL VACÍO 

SVE  VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN 

MÁQUINA CONFECCIONADORA SOB VÁCUO 

 
 
 

mod.

 

MV26 X

 

mod.

 

MV31 X

 

mod.

 

MV35 X

 

 
 

 

 
 

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA 

GB 

BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS 

BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN 

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D‟INSTRUCTIONS AVANT D‟UTILISER LA MACHINE 

LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA 

SVE  DENNA HANDBOK SKA NOGA LÄSAS IGENOM INNAN MASKINEN TAS I BRUK 

ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL 

 
 

Italiano 

Pagina 01 

 

DOC. N.FM111150 
REV. 01 
ED. 12.2010 

GB 

English 

Page 13 

Deutsch 

Seite 25 

Français 

Page 37 

Español 

Página 49 

SVE 

Svenska 

Sida 61 

Português 

Página 73 

 

Summary of Contents for MV26 X

Page 1: ...NE F MACHINE CONFECTIONNEUSE SOUS VIDE E MÁQUINA DE ENVASADO AL VACÍO SVE VAKUUMFÖRPACKNINGSMASKIN P MÁQUINA CONFECCIONADORA SOB VÁCUO mod MV26 X mod MV31 X mod MV35 X I LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO PRIMA DI USARE LA MACCHINA GB BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS D BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN F PRIERE DE LIRE ATTE...

Page 2: ...6 5 3 2 Collegamento elettrico 6 5 3 3 Collegamento gas 6 Capitolo 6 Regolazione ed approntamento macchina 6 1 Regolazione 7 6 1 1 Pannello comandi 7 6 1 2 Accensione della macchina 7 6 1 3 Selezione programmi e taratura parametri 7 6 1 4 Esecuzione 8 6 1 5 Messaggi di allarme 9 Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 1 Cautele per interventi di manutenzione ordinaria 9 7 2 Pulizia barra saldante 9 7 ...

Page 3: ... operare in caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni Interpellare il fabbricante per ottenere i necessari chiarimenti La macchina non è destinata a essere usata da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una pe...

Page 4: ...Altezza 485 mm Peso 53 Kg Peso della macchina Peso 45 Kg Pompa vuoto 10m I Collegamento elettrico H Collegamento gas Impianto elettrico Tensione V vedere dati targhetta Frequenza Hz vedere dati targhetta Potenza massima assorbita W vedere dati targhetta Corrente massima assorbita A vedere dati targhetta N B Per qualsiasi comunicazione con il costruttore citare sempre il modello della macchina e il...

Page 5: ...addetto Liquidi di qualsiasi tipo e densità in contenitori fragili Materiali infiammabili ed esplosivi Bombolette con gas a pressione o di qualsiasi tipo Polveri sciolte e volatili salvo l utilizzo di un filtro sulla pompa Eventuali materiali e prodotti non previsti che possano in qualche modo essere pericolosi per l utente e provocare danni alla macchina stessa Capitolo 4 Norme di sicurezza ITA 4...

Page 6: ...assicurarsi che il gancio di chiusura 19 non ostacoli la corretta chiusura del coperchio stesso Possibilità di rottura del coperchio In caso di mancanza dell energia elettrica durante un ciclo di lavoro con coperchio chiuso non forzare l apertura del coperchio con nessun attrezzo ma attendere il ripristino dell energia elettrica 4 3 Dispositivi di protezione individuale Utilizzare scarpe di protez...

Page 7: ...cedere all interno della macchina rimuovere con un utensile lo sportello laterale svitando le viti di fissaggio Svitare il tappo per il carico olio utilizzando la chiave a brugola in dotazione 5 3 2 Collegamento elettrico RISPETTARE LE NORME PER LA SICUREZZA SUL LAVORO Se la macchina non è dotata della spina di alimentazione utilizzare una spina adeguata ai valori di tensione e amperaggio descritt...

Page 8: ...tro vuoto è segnalato mediante il led 9 2 EXTRAVUOTO Se il valore del VUOTO è impostato a 99 9 premendo il pulsante 4 si entra nella programmazione del parametro EXTRAVUOTO segnalato sull ultimo digit del display con la lettera E È possibile impostare un valore da 0 a 30 secondi È il tempo in cui la pompa continua ad estrarre aria dall interno della campana dopo che la macchina ha raggiunto il liv...

Page 9: ... che le buste abbiano circa 2 cm di esubero oltre la barra saldante Se è inserita la funzione GAS la busta deve essere posizionata con il lembo aperto sul beccuccio del gas posto sul lato della barra saldante Abbassare il coperchio superiore in plexiglas Modello MV26 X il ciclo di confezionamento inizia con la chiusura del coperchio Modello MV31 X e MV35 X Una volta abbassato il coperchio per iniz...

Page 10: ...nutenzione ordinaria LA MANUTENZIONE ORDINARIA DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO OPPORTUNAMENTE ISTRUITO Prima di effettuare le operazioni di manutenzione spegnere la macchina agendo sull interruttore generale e togliere la spina dalla presa di rete Scollegare l impianto del gas 7 2 Pulizia barra saldante Rimuovere con un panno asciutto i residui di film che si possono depositare sul...

Page 11: ...te è necessario sostituire il coperchio Ogni 10 anni è obbligatorio sostituire il coperchio in plexiglas Pulire la carrozzeria e la vasca interna con normali detergenti per l acciaio inox 7 6 Manutenzione della pompa Una manutenzione regolare della pompa è essenziale per garantirne un funzionamento corretto e prolungato Le seguenti operazioni sono fondamentali per una corretta manutenzione 7 6 1 C...

Page 12: ...densatore pompa ER1 Barra saldante F1 Fusibile F2 Fusibile M1 Motore pompa vuoto Q1 Interruttore generale QV1 Elettrovalvola rientro aria QV2 Elettrovalvola iniezione gas QV3 Elettrovalvola di saldatura SK1 Scheda elettronica T1 Trasformatore di saldatura X1 Spina alimentazione MV35 X 120V ETL figura 7 8 pag 88 B1 Pressostato gas C1 Condensatore pompa ER1 Barra saldante F1 Fusibile F2 Fusibile M1 ...

Page 13: ...ione della macchina La garanzia consiste nella sostituzione o riparazione gratuita di tutte quelle parti riscontrate da noi difettose per anomalie di materiali Le riparazioni o sostituzioni avvengono normalmente presso la casa costruttrice con l addebito all acquirente delle spese di trasporto o manodopera Qualora le riparazioni o sostituzioni vengano eseguite presso la sede dell acquirente quest ...

Page 14: ...onnections 18 5 3 3 Gas connections 18 Chapter 6 Machine adjustment and setting up 6 1 Adjustment 19 6 1 1 Control panel 19 6 1 2 Switching the machine on 19 6 1 3 Selecting the programs and setting up the parameters 19 6 1 4 Execution 20 6 1 5 Alarm messages 21 Chapter 7 Ordinary maintenance 7 1 Precautions for ordinary maintenance interventions 21 7 2 Cleaning of the sealing bar 21 7 3 Replaceme...

Page 15: ...ns provided in this manual in order to avoid possible damage to the machine to people and property Do not operate if in doubt about the correct interpretation of the instructions Contact the manufacturer in order to obtain the necessary explanation This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack experience and knowledg...

Page 16: ... 710 mm Length 460 mm Height 485 mm Weight 53 Kg Machine weight Weight 45 Kg Vacuum pump 10m I Electrical connections H Gas connection Electrical system Voltage V see data on plate Frequency Hz see data on plate Maximum absorbed power W see data on plate Maximum absorbed current A see data on plate N B When contacting the Manufacturer always indicate the model and the serial number specified on th...

Page 17: ...f any type and density in fragile containers Inflammable and explosive materials Gas bottles under pressure or of any type Bulk or volatile powders unless a filter is assembled on the pump Any material and product which might in any way cause the user to be in a dangerous situation and damage the machine Chapter 4 Safety standards GB 4 1 Description of safety stickers The following safety stickers...

Page 18: ...t the operator from closing the cover correctly Possibility of breaking the cover In case of a power failure during a working cycle when the cover is closed do not use any tool in order to force its opening Wait for the power supply to be restored 4 3 Individual protection devices Wear safety shoes that protect feet from impacts crushing and compression while moving or handling the machine Wear sa...

Page 19: ...the pump instruction manual Remove the machine panel by unscrewing the fixing screws In order to fill the pump with oil take the cap off by using the exagonal key provided with the machine 5 3 2 Electrical connections OBSERVE HEALTH AND SAFETY REGULATIONS If the machine is not equipped with the power supply plug use a plug that is suitable for the voltage and amperage values described by the ratin...

Page 20: ...centage is 99 9 Scheduling of vacuum parameter is signalled through LED 9 2 EXTRAVACUUM If the vacuum value is set to 99 9 press button 4 to program the EXTRAVACUUM parameter indicated by the letter E in the last digit on the display This value can be set to between 0 and 30 seconds This the length of time that the pump continues to extract air from the hood after the machine has reached the progr...

Page 21: ...ght negatively affect the hermetic seal formed by sealing Envelopes shall be at least 2 cm beyond the sealing If the GAS function is on the envelope must be positioned with the strip open on the gas nozzle on one side of the sealing bar Close the upper Plexiglas cover Model MV26 X the packaging cycle starts when the cover is closed Models MV31 X and MV35 X Once the cover has been closed press the ...

Page 22: ...cautions for ordinary maintenance interventions ORDINARY MAINTENANCE MUST BE EXECUTED BY QUALIFIED STAFF APPROPRIATELY TRAINED Before any routine maintenance switch the machine off by acting on the main switch and remove the plug from the mains socket Disconnect gas plant 7 2 Cleaning of the sealing bar Use a dry cloth to remove any film residue on the sealing bar 16 7 3 Replacement of the Teflon ...

Page 23: ...ver The Plexiglas cover must be replaced ever 10 years Use normal detergents for stainless steel to clean the case and the internal tank 7 6 Vacuum pump maintenance It is very important to regularly service the pump to ensure extended and correct operation The following activities are essential for correct maintenance 7 6 1 Changing the oil and the pump filter The oil level and oil quality must be...

Page 24: ...ch C1 Vacuum pump condenser ER1 Sealing blade F1 Fuse F2 Fuse M1 Vacuum pump motor Q1 Main switch QV1 Air re immission valve QV2 Gas injection airvalve QV3 Sealing airvalve SK1 Electronic board T1 Sealing transformer X1 Power supply plug MV35 X 120V ETL figure 7 8 page 88 B1 Gas pressure switch C1 Vacuum pump condenser ER1 Sealing blade F1 Fuse F2 Fuse M1 Vacuum pump motor Q1 Main switch QF1 Magne...

Page 25: ... guarantee runs for 12 months and goes into force on the installation date of the machine The guarantee covers free replacement or repair of any parts due todefects arising from faulty material The repairs or replacement are usually carried out at the manufactures with transport or workmanship at buyer s charge If the repair or replacement is carried out at the buyer s place he shall bear the trav...

Page 26: ...30 5 3 2 Elektrischer Anschluß 30 5 3 3 Gasanschluss 30 Kapitel 6 Regelung und Bereitstellung der Maschine 6 1 Einstellung 31 6 1 1 Steuertafel 31 6 1 2 Maschine Einschalten 31 6 1 3 Auswahl der Programme und Einstellung der Parameter 31 6 1 4 Durchführung 32 6 1 5 Alarmmeldungen 33 Kapitel 7 Wartung der Maschine 7 1 Maßnahmen die getroffen werden müssen bevor Wartungsarbeiten durchgefürt werden 3...

Page 27: ...icht betrieben werden Bitte wenden Sie sich für die notwendigen Erläuterungen an den Hersteller Die Maschine ist nicht dazu bestimmt von Personen einschließlich Kindern angewandt zu werden deren körperliche mentale oder Sinnesfähigkeiten eingeschränkt sind oder die zu wenig Erfahrung oder Kenntnisse haben außer wenn sie durch eine Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist überwacht werden ...

Page 28: ...öhe 485 mm Gewicht 53 Kg Gewicht der Maschine Gewicht 45 Kg Vakuumpumpe 10m I Elektrischer Anschluß H Gasanschluss Elektrische Anlage Spannung V siehe Typenschild Frequenz Hz siehe Typenschild Maximale Leistungsaufnahme W siehe Typenschild Maximale Stromaufnahme A siehe Typenschild ANM Nennen Sie bitte bei jeglicher Kommunikation mit dem Hersteller immer das Modell und die Seriennummer der Maschin...

Page 29: ...keiten aller Art und Zähigkeit in zerbrechlichen Behältern Brennbare und Explosive Materialien Unter Druck stehende Behälter Loses Pulver ausser bei Verwendung eines Pumpenfilters Materialien und Produkte die auf irgendeine Weise für den Bediener oder der Maschine schaden können Kapitel 4 Sicherheitsmassnahmen D 4 1 Beschreibung der Sicherheitsaufkleber An der Maschine befinden sich folgende Siche...

Page 30: ... selbst erreichen kann Nur bei Mod MV26 X Stellen Sie vor jedem Arbeitszyklus sicher dass der Abschlusshaken 19 die korrekte Schließung des Deckels selbst nicht verhindert Deckel kann kaputt gehen Bei Stromausfall während einem Arbeitszyklus mit geschlossenem Deckel versuchen sie keinesfalls den Deckel mit Werkzeugen zu forcieren sondern warten Sie bis die Stromversorgung wieder hergestellt wird 4...

Page 31: ...rfolgen Um die Maschine zu öffnen entfernt man mit einem Werkzeug die seitliche Tür indem man die vier Befestigungsschrauben herausdreht Der Öleinfüllstutzen wird mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels herausgedreht 5 3 2 Elektrischer Anschluß BEACHTEN SIE DIE RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Falls die Maschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet wurde einen Stecker verwenden d...

Page 32: ...ellen Der empfohlene Vakuumprozentsatz ist 99 9 Die Programmierung des Parameters Vakuum wird von LED 9 angezeigt 2 EXTRAVAKUUM Ist das VAKUUM auf einen Wert von 99 9 eingestellt gelangt man über die Taste 4 in den Modus zur Programmierung des mit E angezeigten Parameters EXTRAVAKUUM auf der letzten Stelle des Displays Es sind Einstellungen von 0 bis 30 Sekunden möglich In dieser Zeitspanne zieht ...

Page 33: ...stange hinausragen Ist die GAS Funktion ein dann muß der Umschlag mit offenem Streifen auf der Gasdüse auf einer Seite der Schweißstange positioniert werden Den oberen Deckel aus Plexiglas senken Modell MV26 X Der Verpackungszyklus beginnt nach dem Schließen des Deckels Modelle MV31 X und MV35 X Nachdem der Deckel gesenkt wurde um den Verpackungszyklus zu starten muss die Start Taste 3 gedrückt we...

Page 34: ...halten Kapitel 7 Wartung der Maschine D 7 1 Maßnahmen die getroffen werden müssen bevor Wartungsarbeiten durchgefürt werden DIE GEWÖHNLICHE WARTUNG Muß MAN VON FACHKRÄFTE ERLEDIGT WERDEN Vor wartungseingriffen die Maschine am hauptschalter ausschalten und den stecker vom netz trennen Die gasanlage abtrennen 7 2 Reinigung der Schweissleiste Mit einem feuchten Tuch die Folienreste von der Schweisskl...

Page 35: ...ur einer der oben genannten Zuständen zutrifft muss der Deckel ausgewechselt werden Alle 10 Jahre ist es Pflicht den Deckel aus Plexiglas auszutauschen Das Gehäuse und die Wanne mit normalem Edelstahlmittel reinigen 7 6 Wartung Vakuumpumpe Es ist sehr wichtig die Pumpe für einen einwandfreien und lang anhaltenden Betrieb regelmäßig zu warten Für eine gute Wartung sind die folgenden Arbeiten notwen...

Page 36: ...sdruckwächter C1 Kondensator der Vakuumpumpe ER1 Seitenschweisszange F1 Schmelzsicherung F2 Schmelzsicherung M1 Motorvakuumpumpe Q1 Hauptschalter QV1 Lufteinzugs Elektroventil QV2 Gaseinspritzungs Elektroventil QV3 Schweissungs Elektroventil SK1 Eletrokarte T1 Schweissung Transformator X1 Speisestecker MV35 X 120V ETL Abbildung 7 8 Seite 88 B1 Gasdruckwächter C1 Kondensator der Vakuumpumpe ER1 Sei...

Page 37: ...h der Aufstellung der Geräts Sie erstreckt sich auf den kostenlosen Austausch oder die Reparaturder von uns aufgrund von Werkstoffanomalien als fehlerhaft festgestellten Teile Die Reparaturen oder der Austausch werden normalerweise im Herstellungswerk vorgenommen wobei der Käufer die Transportkosten und den Arbeitslohn trägt Sollte die Reparatur oder der Austausch beim Käufer vorgenommen werden so...

Page 38: ... 5 3 2 Raccordement électrique 42 5 3 3 Raccordement du gaz 42 Chapitre 6 Réglage et préparation de la machine 6 1 Réglage 43 6 1 1 Panneau de commande 43 6 1 2 Mise sous tension de la machine 43 6 1 3 Sélection des programmes et paramétrage 43 6 1 4 Exécution 44 6 1 5 Messages d alarme 45 Chapitre 7 Manutention ordinaire 7 1 Précautions pour les interventions de manutention ordinaire 45 7 2 Netto...

Page 39: ...nes et aux choses Il est interdit d utiliser la machine en cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions Faire appel au fabricant pour obtenir les éclaircissements nécessaires L utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux adultes ne jouissant pas de toutes leurs capacités physiques sensorielles ou mentales la machine ne peut non plus être utilisée par des personnes s...

Page 40: ...llage Largeur 710 mm Longueur 460 mm Hauteur 485 mm Poids 53 Kg Poids de la machine Poids 45 Kg Pompe de vide 10m I Raccordement électrique H Raccordement du gaz Installation électrique Tension V voir plaquette Fréquence Hz voir plaquette Puissance maximum absorbée W voir plaquette Intensité maximale A voir plaquette N B Quand vous nous contactez citez toujours le modèle et le numéro de série indi...

Page 41: ... de n importe quel genre et densité dans de fragiles récipients Matériaux inflammables et explosifs Bouteilles de gaz sous pression ou de n importe quel genre Poussières libres et volatiles sauf si est dotée d un filtre sur la pompe Matériaux et produits non prévus qui peuvent de quelque façon être dangereux pour l utilisateur et provoquer des dommages à la machine elle même Chapitre 4 Normes de s...

Page 42: ...cle de travail que le crochet de fermeture 19 ne gêne pas la bonne fermeture du couvercle Possibilité de rupture du couvercle En cas d interruption de courant électrique pendant un cycle de travail avec couvercle fermé ne pas forcer l ouverture du couvercle en se servant d outils mais attendre le retour du courant électrique 4 3 Equipements de protection individuelle Porter des bottines de protect...

Page 43: ...ccéder à l intérieur de la machine déposer le portillon latéral en dévissant les vis de fixation avec un outil Dévisser le bouchon pour pouvoir remplir la pompe avec la clé Allen fournie par le fabricant 5 3 2 Raccordement électrique RESPECTER LES NORMES POUR LA SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL Si la machine n est pas équipée d une fiche d alimentation utiliser une fiche appropriée aux valeurs de t...

Page 44: ...La programmation de ce paramètre est signalisée par le LED 9 2 EXTRA VIDE Si la valeur du VIDE est paramétrée à 99 9 en appuyant sur le bouton 4 on accède à la programmation du paramètre EXTRAVIDE le dernier chiffre de l afficheur désigné par la lettre E Il est possible de paramétrer une valeur de 0 à 30 secondes C est le temps que la pompe met encore à pomper de l air à l intérieur de la cloche a...

Page 45: ...mauvaise tenue de la soudure Il est important que les enveloppes aient environ 2cm de plus que la barre soudante Si la fonction GAZ est branchée l enveloppe doit être positionnée avec le bord ouvert sur le bec du gaz qui se trouve sur le côté de la barre soudante Abaisser le couvercle supérieur en plexiglas Modèle MV26 X le cycle d emballage commence avec la fermeture du couvercle Modèle MV31 X et...

Page 46: ...de manutention ordinaire L ENTRETIEN ORDINAIR DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR PERSONNEL SPÉCIALISÉ Avant d effectuer les opérations d entretien éteindre la machine a l aide de l interrupteur général et débrancher la prise Débrancher l installation du gaz 7 2 Nettoyage de la barre soudante Enlever avec un chiffon sec les résidus de film qui se sont déposés sur la barre soudante 16 7 3 Changement du téflon e...

Page 47: ...tions il est nécessaire de remplacer le couvercle Tous les 10 ans le couvercle en plexiglas doit être obligatoirement remplacé Nettoyer la tôle et la vasque interne avec des détergents utilisés pour l acier inox 7 6 Entretien de la pompe Il est très important d entretenir la pompe de façon régulière pour un bon fonctionnement dans la durée Les travaux suivants sont nécessaires à un bon entretien 7...

Page 48: ... ER1 Barre soudure F1 Fusible F2 Fusible M1 Moteur pompe de vide Q1 Interrupteur général QV1 Soupape électrique pour rentrée air QV2 Soupape électrique pour injection du gaz QV3 Soupape électrique pour soudure SK1 Carte électronique T1 Transformateur de soudure X1 Fiche alimentation MV35 X 120V ETL figure 7 8 page 88 B1 Pressostat gaz C1 Condenseur pompe de vide ER1 Barre soudure F1 Fusible F2 Fus...

Page 49: ... machine Cette garantie nous engage à échanger ou gratuitement toutes les pièces sur lesquelles nous trouvons un vice de matériel Les réparations ou les échanges s effectuent habituellement chez le fabricant le transport ou la maind oeuvre sont aux frais du client Si la réparation ou l échange a lieu chez le client c est à ce dernier qu incombent les frais de voyage transfert et main d oeuvre Les ...

Page 50: ...V26X 120V MV31X 120V 54 5 3 2 Conexión electrica 54 5 3 3 Conexión de gas 54 Capítulo 6 Regulación y preparacion máquina 6 1 Regulación 55 6 1 1 Panel de comando 55 6 1 2 Encendido de la máquina 55 6 1 3 Selección de programas y ajuste de parámetros 55 6 1 4 Ejecución 56 6 1 5 Mensajes de alarma 57 Capítulo 7 Manutención ordinaria 7 1 Precauciones para intervenciones de manutención ordinaria 57 7 ...

Page 51: ... esta permitido trabajar con la máquina en caso de tener dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones Ponerse en contacto con el fabricante para obtener las aclaraciones que fueran necesarias La máquina no está destinada a ser usada por personas incluido los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o bien si no poseen la experiencia o los conocimientos ...

Page 52: ... Kg Peso de la máquina Peso 45 Kg Bomba de vacío 10m I Conexión electrica H Conexión de gas Instalación eléctrica Tensión V véanse los datos en la tarjeta Frecuencia Hz véanse los datos en la tarjeta Potencia máxima absorbida W véanse los datos en la tarjeta Corriente máxima absorbida A véanse los datos en la tarjeta NOTA Para cualquier comunicación con el constructor citar siempre el modelo de la...

Page 53: ...cidentes al operador encargado Líquidos de cualquier tipo y densidad en contenedores frágiles Materiales inflamables y explosivos Garrafas con gas a presión o de cualquier tipo Polvos sueltos y volátiles salvo la utilización de un filtro en la bomba Eventuales materiales y productos no previstos que en cualquier manera puedan ser peligrosos para el operador y la máquina misma Capítulo 4 Normas de ...

Page 54: ...urarse que el gancho de cierre 19 no obstaculice el correcto cierre de la tapa Posibilidad de rotura de la tapa En caso de corte de energía eléctrica durante un ciclo de trabajo con la tapa cerrada no forzar la abertura de la tapa con ninguna herramienta se debe esperar el restablecimiento de la energía 4 3 Dispositivos de protección individual Utilizar calzado con puntera de protección contra los...

Page 55: ...a puerta lateral con una herramienta destornillando los tornillos de fijación Desenroscar el tapón de carga de aceite con la llave Allen incluida de serie 5 3 2 Conexión electrica RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO Si la máquina no tiene el enchufe de alimentación utilizar un enchufe adecuado para los valores de tensión y amperaje descriptos en la tarjeta de datos y de cualquier modo q...

Page 56: ...está señalado mediante el LED 9 2 EXTRA VACÍO Si el valor de VACÍO es 99 9 al presionar el pulsador 4 se abre la programación del parámetro EXTRAVACÍO indicado en la última cifra del display con la letra E Se puede introducir un valor de 0 a 30 segundos Es el tiempo durante el cual la bomba extrae aire de la campana una vez que la máquina alcanza el nivel de vacío programado Esta función es útil p...

Page 57: ...ala estanqueidad de la soldadura Es importante que los sobres tengan aproximadamente 2 cm de exceso por fuera de la barra soldadora Si está introducida la función GAS el sobre se debe colocar con el borde abierto sobre el pico del gas ubicado del lado de la barra soldadora Bajar la tapa superior de plexiglás Modelo MV26 X El ciclo de confeccionamiento inicia al cerrar la tapa Modelo MV31 X y MV35 ...

Page 58: ... ordinaria EL MANTENIMIENTO ORDINARIO TIENE QUE SER EFFECTUADA POR PERSONAL ESPECIALIZADO Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento apagar la máquina accionando sobre el interruptor general y quitar el enchufe del tomacorriente Desconectar la instalación del gas 7 2 Limpieza de la barra soldadora Quitar con un paño seco los residuos de film que se pueden depositar sobre la barra soldadora...

Page 59: ...r la tapa de plexiglás cada 10 años Limpiar la carrocería y la cuba interna con detergentes normales para acero inoxidable 7 6 Mantenimiento de la bomba Es muy importante realizar un mantenimiento regular de la bomba para que funcione correctamente durante mucho tiempo Para un mantenimiento correcto es necesario realizar los trabajos siguientes 7 6 1 Cambio de aceite y del filtro de la bomba El ni...

Page 60: ...o ER1 Barra de soldadura F1 Fusible F2 Fusible M1 Motor de la bomba de vacío Q1 Interruptor general QV1 Electrovalvúla de entrada aire QV2 Electrovalvúla de entrada gas QV3 Electrovalvúla de soldadura SK1 Tarjeta electrónica T1 Transformador de soldadura X1 Enchufe alimentación MV35 X 120V ETL figura 7 8 página 88 B1 Presóstato de gas C1 Condensador de la bomba de vacío ER1 Barra de soldadura F1 F...

Page 61: ...s de 12 meses a partir de la fecha de installacion de la máquina La misma consiste en la reparación o sustitución gratis de todas aquellas partes encontradas defectuosas La reparación o sustitución se realizan en la sede de nuestra sociedad adebitando al comprador los gastos de trasporte o mano de obra Cuando la reparación o sustitución sean efectuadas en el domocilio del comprador este sera tenid...

Page 62: ...6X 120V MV31X 120V 66 5 3 2 Elanslutning 66 5 3 3 Gasanslutning 66 Kapitel 6 Inställning och förberedning av maskinen 6 1 Inställning 67 6 1 1 Kontrollpanel 67 6 1 2 Driftsättning av maskinen 67 6 1 3 Val av program och kalibrering parametrar 67 6 1 4 Utförande 68 6 1 5 Larmmeddelanden 69 Kapitel 7 Regelmässigt underhåll 7 1 Försiktighetsåtgärder för ingrepp av regelmässigt underhåll 69 7 2 Rengör...

Page 63: ...nte använda maskinen om det föreligger tvivel angående korrekt tolkning av instruktionerna Kontakta tillverkaren för nödvändiga förtydliganden Maskinen får ej användas av personer inklusive barn med nedsatt mental eller fysisk förmåga eller som saknar rätt erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas av en person som är ansvarig för deras säkerhet och som kan ge korrekta anvisningar gällande br...

Page 64: ...och mått Bredd 710 mm Längd 460 mm Höjd 485 mm Vikt 53 Kg Maskinens vikt Vikt 45 Kg Vakuumpump 10m I Elanslutning H Gasanslutning Elsystem Spänning V se maskinskylten Frekvens Hz se maskinskylten Maximal upptagen potens W se maskinskylten Maximal upptagen ström A se maskinskylten Vid varje kontakt med tillverkaren ange alltid maskinens modell och registreringsnummer som är angivna på skylten på ma...

Page 65: ...ken som helst typ av vätska av vilken som helst täthet i sköra behållare Eldfarligt material Explosiva ämnen Patroner med gas under tryck eller vilken som helst annan typ av gas Löst och flyktigt pulver om pumpen inte monterar någon filter Oförutsedda materialer och produkter som på något sätt kan vara farliga för användaren och orsaka skador på maskinen Kapitel 4 Säkerhetsföreskrifter SVE 4 1 Bes...

Page 66: ...a det försäkras att låshaken inte hindrar att locket stängs ordentligt Locket kan gå sönder Om energitillförseln slås av under en arbetscykel då locket är stängt försök inte att öppna locket med hjälp av verktyg men vänta tills energitillförseln åter sätts på 4 3 Personliga skyddsanordningar Använd alltid skyddsskor som skyddar mot stötar och klämning och förhindrar att foten trycks ihop under tra...

Page 67: ...åtkomst till maskinens insida ska man med ett verktyg avlägsna sidoluckan genom att lossa de fyra fästskruvarna Lossa tappen för påfyllning av olja med hjälp av den medföljande insexnyckeln 5 3 2 Elanslutning RESPEKTERA NORMERNA FÖR SÄKERHETEN PÅ ARBETSPLATSEN Om maskinen inte är försedd med matningsplugg ska en lämplig plugg användas som passar till spänningens och amperetalets värden angivna på ...

Page 68: ...vakuum parametern är signalerad genom led ljuset 9 2 EXTRA VAKUUM Om VAKUUM värdet är inställt till 99 9 kommer man genom att trycka på knappen 4 till programmering av parametern EXTRA VAKUUM som markeras med bokstaven E på displayens sista knapp Man kan ställa in ett värde mellan 0 och 30 sekunder Detta är den tid under vilken pumpen fortsätter att dra ut luft ur vakuumkammaren efter det att mask...

Page 69: ...m kan orsaka att svetsningen inte blir riktigt tät Det är viktigt att påsarna står ut ungefär 2 cm över svetsstången Om funktionen GAS är till ska påsen placeras med fliken öppen på gasbrännaren som befinner sig på svetsstångens sida Sänk det övre locket i plexiglas Modell MV26 X förpackningscykeln startar genom att locket stängs Modell MV31 X och MV35 X När locket sänkts för att starta förpacknin...

Page 70: ...iktighetsåtgärder för ingrepp av regelmässigt underhåll VANLIGT UNDERHÅLLSARBETE SKA UTFÖRAS AV KVALIFICERAD OCH LÄMPLIGT BILDAD PERSONAL Innan underhållsarbeten påbörjas ska maskinen stängas av med huvudströmbrytaren och kontakten dras ut från nätuttaget Koppla från gassystemet 7 2 Rengöring av svetsstången Använd en torr tyglapp för att ta bort filmresterna som kan lagra sig på svetsstången 16 7...

Page 71: ...av matthet uppstått Om något av ovanstående inträffar måste man byta ut locket Locket i plexiglas ska bytas ut var 10 e år Rengör karosseriet och inre behållaren med vanliga rengöringsmedel för rostfritt stål 7 6 Underhåll av pumpen Ett regelbundet underhåll är nödvändigt för att garantera korrekt funktion under lång tid Följande åtgärder är nödvändiga för ett korrekt underhåll 7 6 1 Byte av oljan...

Page 72: ...nsator ER1 Svetsstången F1 Säkring F2 Säkring M1 Vakuumpump motor Q1 Huvudströmbrytare QV1 Mgnetventil för blockering QV2 Magnetventil för gasinsprutning QV3 Magnetventil för svetsning SK1 Elektroniskt kort T1 Svetsning transformator X1 Eluttag MV35 X 120V ETL bild 7 8 sida 88 B1 Tryckvakt för gas C1 Vakuumpumpens kondensator ER1 Svetsstången F1 Säkring F2 Säkring M1 Vakuumpump motor Q1 Huvudström...

Page 73: ...r Garantin gäller 12 månader fr o m maskinens leveransdatum Garantin består i gratis utbyte eller reparation av alla delar som vi finner bristfälliga p g a felaktigt material Reparationerna eller utbyten utförs generellt hos tillverkaren varvid köparen debiteras transportkostnaderna och arbetskostnaderna Om reparationerna eller utbyten genomförs hos köparen står köparen för resekostnader traktamen...

Page 74: ...X 120V 78 5 3 2 Conexão eléctrica 78 5 3 3 Ligação de gás 78 Capítulo 6 Regulação e preparação da máquina 6 1 Regulação 79 6 1 1 Painel de comando 79 6 1 2 Ligação da máquina 79 6 1 3 Selecção dos programas de configuração dos parâmetros 79 6 1 4 Execução 80 6 1 5 Mensagens de alarme 81 Capítulo 7 Manutenção ordinária 7 1 Cautelas para intervenções de manutenção ordinária 81 7 2 Limpeza da barra d...

Page 75: ...ido operar em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções Interpelar o fabricante para obter os esclarecimentos necessários A máquina não deve ser utilizada por pessoas inclusive crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas não experientes ou sem conhecimento suficiente a não ser que tais pessoas sejam supervisionadas por um responsável ...

Page 76: ...460 mm Altura 485 mm Peso 53 Kg Peso da máquina Peso 45 Kg Bomba de vácuo 10m I Conexão eléctrica H Ligação de gás Instalação eléctrica Tensão V ver os dados da etiqueta Frequência Hz ver os dados da etiqueta Potência máxima absorvida W ver os dados da etiqueta Corrente máxima absorvida A ver os dados da etiqueta Nota Para qualquer comunicação com o fabricante citar sempre o modelo da máquina e o ...

Page 77: ...cos de acidentes ao operador encarregado Líquidos de qualquer tipo e densidade em recipientes frágeis Materiais inflamáveis e explosivos Bujões de gás sob pressão ou de qualquer tipo Pós soltos e voláteis excepto o uso de um filtro na bomba Eventuais materiais e produtos não previstos que possam ser em qualquer modo perigosos para o usuário e provocar danos à própria máquina Capítulo 4 Normas de s...

Page 78: ...lho assegurar se que o gancho de fechamento 19 não obste o correcto fechamento da própria tampa Possibilidade de ruptura da tampa Em caso de corte de energia eléctrica durante um ciclo de trabalho com tampa fechada não forçar a abertura da tampa com nenhuma ferramenta ma aguardar o restabelecimento da energia eléctrica 4 3 Dispositivos de procteção individual Utilizar calçados de protecção resiste...

Page 79: ...nas da máquina remover com uma ferramenta a porta lateral desparafusando os parafusos de fixação Desparafusar a tampa para o abastecimento de óleo utilizando a chave Allen fornecida 5 3 2 Conexão eléctrica RESPEITAR AS NORMAS PARA A SEGURANÇA NO TRABALHO Se a máquina não for dotada de tomada de alimentação utilizar uma tomada adequada aos valores de tensão e amperagem descritos na placa de dados e...

Page 80: ...inalizado mediante o led 9 2 EXTRA VÁCUO Se o valor do VÁCUO estiver configurado em 99 9 apertando o botão 4 entra se na programação do parâmetro EXTRAVÁCUO assinalado no último dígito do visor com a letra E È possível configurar um valor de 0 a 30 segundos È o tempo em que a bomba continua a extrair o ar de dentro do recipiente depois de a máquina ter alcançado o nível de vácuo programado Esta fu...

Page 81: ...importante que os envelopes tenham cerca de 2 cm de excesso por fora da barra de soldadura Se for introduzida a função GÁS o envelope deve ser posicionado com a borda aberta no bico do gás posto do lato da barra de soldadura Abaixar a tampa superior de plexiglas Modelo MV26 X o ciclo de confeccionamento inicia com o fechamento da tampa Modelo MV31 X e MV35 X Depois de ter sido abaixada a tampa par...

Page 82: ...E SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO OPORTUNAMENTE INSTRUÍDO Antes de efectuar as operações de manutenção desligar a máquina agindo no interruptor geral tirar a tomada do ponto de corrente e aguardar o esfriamento da máquina Desligar a instalação de gás 7 2 Limpeza da barra de soldadura Remover com um pano seco os resíduos de película que se podem depositar na barra de soldadura 16 7 3 Substitu...

Page 83: ...eciso substituir a tampa A cada 10 anos é obrigatório substituir a tampa de plexiglas Limpar a carroçaria e a cuba interior com detergentes normais para aço inoxidável 7 6 Manutenção da bomba Uma manutenção regular da bomba é essencial para garantir um funcionamento correcto e duradouro As operações seguintes são fundamentais para uma manutenção correcta 7 6 1 Substituição do óleo e do filtro da b...

Page 84: ... C1 Capacitor bomba ER1 Lâmina soldadura F1 Fusível F2 Fusível M1 Motor bomba vácuo Q1 Interruptor geral QV1 Electroválvula retorno de ar QV2 Electroválvula injecção gás QV3 Electroválvula soldadura SK1 Placa comando T1 Transformador lâmina X1 Tomada alimentação MV35 X 120V ETL desenho 7 8 página 88 B1 Pressostato gás C1 Capacitor bomba ER1 Lâmina soldadura F1 Fusível F2 Fusível M1 Motor bomba vác...

Page 85: ...ecorre da data de instalação da máquina A garantia consiste na substituição ou reparação gratuita de todas as partes por nós detectadas como defeituosas por anomalias de materiais As reparações ou substituições ocorrem normalmente junto à casa fabricante debitando se ao comprador das despesas de transporte e mão de obra Caso as reparações ou substituições sejam executadas junto à sede do comparado...

Page 86: ...fyller de väsentliga säkerhetskraven och relevanta bestämmelser i gällande direktiv P é conforme os requisitos essenciais de segurana e a todas as disposições pertinentes das directrizes aplicáveis GR είναι ζύμθωνο με όζα πποβλέποςν οι ακόλοςθερ οδηγίερ και μεηαγενέζηεπερ ηποποποιήζειρ 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE I E inoltre dichiariamo che sono state applicate le seguenti norme armonizzate ...

Page 87: ...86 7 8 Mod MV26 X 230V 120V ETL ...

Page 88: ...87 7 8 Mod MV31 X 230V 120V ETL MV35 X 230V ...

Page 89: ...88 7 8 Mod MV35 X 120V ETL ...

Page 90: ...89 7 9 Versione con 1 barra saldante Version with 1 sealing bar Versione con 2 barre saldanti Version with 2 sealing bars ...

Page 91: ...ate et timbre du revendeur E No de matrícula Fecha y timbre del revendedor SVE Registreringsnummer Datum och återförsäljarens stämpel P Número de série Data e carimbo revendedor I Collaudo GB Test n D Abnahmeprüfung F Essai E Ensayo SVE Besiktning P Teste I Indirizzo acquirente GB Customer address D Adresse des Abnehmers F Adresse de l acheteur E Dirección del comprador SVE Köparens adress P Ender...

Page 92: ...p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY Tel 035 563525 Fax 035 564945 E mail info minipack torre it http www minipack torre it Spett le Minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...

Reviews: