- 61 -
4.
4.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
AUFSTELLUNG • INSTALLATION
INSTALACION
4.3.5 Verlängerung der Arbeits-
fläche - Installation (Abb.
11)
– Den Tisch
A
mit den Schrauben
B
montieren.
– Durch Einwirken auf die Stifte
C
den Tisch ausrichten.
4.3.6
Holzhaltergruppe -
(nur für Waggon L=2250-
2600-2800) Installation
(Abb. 12)
– Griff
A
lockern.
– Stelleiste
C
in die Rille des Wag-
gons einsetzen.
– Anschlag
B
in die gewünschte
Position bringen.
– Nach der Einstellung Griff
A
wieder
fest anziehen.
Die Übereinstimmung der Vorrichtung
B
ermöglicht Präzisions-Anschläge
auch mit Stücken, die keine einheitli-
che Anschlag-oberfläche haben,
auszuführen.
4.3.7 Zapfenschneidtisch und
Schutz -
Aufstellung (Abb. 13)
– Stelleiste
A
in die Rille des
Waggons
B
einsetzen.
– Ansatzflügel zum Zapfenschneiden
C
auf der Fläche
D
oder
F
mit den
Schrauben
E
befestigen.
4.3.5 Rallonge de la table
de travail - Installation (fig.
11)
– Monter la table
A
moyennant les vis
B
.
– Effectuer la mise à niveau de la table
au moyen des goujons
C
.
4.3.6
Groupe blocage bois -
(seulement chariot L=2250-
2600-2800)
Installation (fig. 12)
– Desserrer la poignée
A
.
– Introduire le lardon
C
dans l’encoche
du chariot.
– amener la butée
B
jusqu’à la position
choisie.
– serrer à fond la poignée
A
, le réglage
achevé.
Le dispositif
B
a été conçu pour assurer
la précision de butée même quand les
pièces ont une surface de butée
irrégulière.
4.3.7 Petite table à tenonner et
Protection -
Installation (fig. 13)
– Introduire le lardon
A
dans la cannelure
du chariot
B
.
– Fixer le plateau à tenonner
C
sur le
plan
D
ou
F
, à l’aide des vis
E
.
4.3.5 Extensión mesa de trabajo
- Instalación
(fig. 11)
– Montar el plano
A
mediante los
tornillos
B
.
– Nivelar el plano ajustando los
pasadores
C
.
4.3.6
Grupo de retención made-
ra (sólo con vagón de
L=2250-2600-2800) -
Instalación (fig.12)
– Aflojar la manija
A
.
– Introducir el estabilizador de guía
C
en la ranura del vagón.
– Colocar el tope
B
en la posición
deseada.
– Apretar a fondo la manija
A
des-
pués de la regulación.
La conformación del dispositivo
B
per-
mite también obtener topes de preci-
sión de piezas con una superficie de
tope no regular.
4.3.7 Plano para ensamble de
espiga y caja y Protección -
Instalación (fig. 13)
– Introducir el estabilizador de guía
A
en la ranura del vagón
B
.
– Fijar el plano para el ensamble de
la espiga
C
sobre el plano
D
o
F
mediante los tornillos
E
.
www.bricosergio.it