background image

Original instructions 

Originalbetriebsanleitung 

Notice originale 

Istruzioni originali 

Manual original 

Manual original 

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

Original brugsanvisning 

Original bruksanvisning 

Bruksanvisning i original 

Alkuperäiset ohjeet 

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 

Orijinal i

ş

letme talimatı 

P

ů

vodním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie 

Instrukcją oryginalną 

Eredeti használati utasítás 

Izvirna navodila 

Originalne pogonske upute 

Instrukcijâm ori

ě

inâlvalodâ 

Originali instrukcija 

Algupärane kasutusjuhend 

Оригинальное руководство 

по эксплуатации 

Оригинално ръководство за 

експлоатация 

Instruc

ţ

iuni de folosire originale

Оригинален прирачник за 

работа

Оригінал інструкції з 

експлуатації

 

 

M18 FMS254

Summary of Contents for M18 FMS254

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...í o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Česky 76 Technické údaje Špeciálne bezpčènostné pokyny Použitie podl a predpisov CE Vyhlásenie konformity Akumulátory Údrzba Symboly Prosím prečítať a uschovať Slovensky 80 Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpiecze nstwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce BaterieAkumulatorowe Utrzymanie Symbole Należy uważni...

Page 3: ...t Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинале...

Page 4: ...s Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ρτή τ Aksesuar Příslušenství Príslušenstv yposa enie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü ксесоари Accesoriu ополнителна опре а о плекту чі IV I II IX ...

Page 5: ...2 I 1 2 ...

Page 6: ...kiovarustukseen Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir V dodávce neobsaženo Neobsahuje štandardná výbava Nie stanowi wyposażenia standardowego Nem tartozéka a készüléknek Ni v obsegu dobave U opsegu isporuke nije sadržano Komplektācijā nav ietverts Neįeina į komplektaciją Ei kuulu tarne komplekti Не входит в объем поставки Не е включено в обема на доставката Nu este inclus în echipamen...

Page 7: ...4 II 1 2 1 2 ...

Page 8: ...5 II 1 2 1 2 4 3 1 2 ...

Page 9: ...6 III 1 2 2 1 ...

Page 10: ...7 III 78 100 33 54 55 77 10 32 10 ...

Page 11: ...8 2 1 3 IV 1 2 ...

Page 12: ...9 IV 4 5 EN 847 1 ...

Page 13: ...10 IV 6 1 2 7 2 ...

Page 14: ...11 V 3 45 15 30 30 15 45 60 0 35 3 22 5 31 6 22 5 35 3 31 6 0 45 0 60 4 3 1 2 ...

Page 15: ...12 VI 2 4 3 2 2 1 1 3 ...

Page 16: ...13 VII 1 2 3 ...

Page 17: ...14 VIII 1 2 ...

Page 18: ...15 VIII 3 A 0 30 30 15 45 33 8 15 22 5 22 5 33 8 0 0 30 15 22 5 33 8 33 8 0 45 0 45 3 B 1 2 3 ...

Page 19: ...16 IX 1 2 2 1 1 1 2 1 2 3 A B A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 300 500 4931 4472 94 ...

Page 20: ...17 X 1 2 1 2 ...

Page 21: ...18 XI Start Stop 1 2 3 2 1 10 sec ...

Page 22: ...19 XII 1 2 4 3 5 Start Stop ...

Page 23: ...20 XIII 1 89 65 90 89 65 2 3 3 90 00 1x 1x ...

Page 24: ...21 XIII 5 4 6 ...

Page 25: ...avuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiy orsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w stosunku do brzeszczota należy wykor...

Page 26: ...23 XIII 1 2 ...

Page 27: ...ces could be thrown at high speeds causing injury d Push the saw through the workpiece Do not pull the saw through the workpiece To make a cut raise the saw head and pull it out over the workpiece without cutting start the motor press the saw head down and push the saw through the workpiece Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top of the workpiece and violently t...

Page 28: ...en sawing wood wear a mask if necessary blade through a complete simulated cut to assure there will be no interference or danger of cutting the fence l Provide adequate support such as table extensions saw horses etc for a workpiece that is wider or longer than the table top Workpieces longer or wider than the mitre saw table can tip if not securely supported If the cut off piece or workpiece tips...

Page 29: ...acked or leak Check with forwarding company for further advice BATTERY PACK PROTECTION In extremely high torque binding stalling and short circuit situations that cause high current draw the tool will stop for about 2 seconds and then the tool will turn OFF To reset remove the battery pack from the tool and replace it Under extreme circumstances the internal temperature of the battery pack could r...

Page 30: ...enden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the appliance Please read the instructions carefully before starting the machine Always wear goggles when using the machine Wear ear protectors Wear gloves Danger area Keep hands fingers or arms away from this area Never expose tool to rain CAUTION Do not stare at operating lamp Do not dispose electric...

Page 31: ... der Hand zu halten Wenn Ihre Hand zu nah am Sägeblatt ist kann sie leicht vom Blatt erfasst werden c Schieben Sie das Werkstück nicht in das Sägeblatt und schneiden Sie nie freihändig Das Werkstück muss mit einer Zwinge eingespannt oder mit der Hand sicher festgehalten werden Die Säge muss sich gleichmäßig durch das Werkstück arbeiten mit einer Geschwindigkeit die den Motor der Säge nicht überlas...

Page 32: ...Gegenstände die mit dem rotierenden Blatt in Berührung kommen können mit hoher Geschwindigkeit wegge schleudert werden i Schneiden Sie jeweils nur ein Werkstück Mehrfach gestapelte Werkstücke lassen sich nicht angemessen spannen oder festhalten und können beim Sägen ein Klemmen des Blatts verursachen oder verrutschen j Stellen Sie die Gehrungskappsäge vor Gebrauch auf eine ebene feste Arbeitsfläch...

Page 33: ...er sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung de...

Page 34: ... den Wechselakku herausnehmen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb nahme sorgfältig durch Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Gefahrenbereich Halten Sie möglichst Hände Finger oder Arme von diesem Bereich fern Die Maschine nicht dem Regen aussetzen ACHTUNG Nicht in die eingeschaltete Lampe blicken Elektrogeräte Batteri...

Page 35: ...dement serrées avec des serre joints ou tenues à la main Si votre main est placée trop près de la lame de la scie vous encourez un risque accru de blessure par contact avec la lame c La pièce à usiner doit être immobile et serrée avec des serre joints ou maintenue à la fois contre le guide et la table Ne poussez pas la pièce contre la lame et ne la coupez jamais à main levée Les pièces à usiner no...

Page 36: ...lées ne peuvent pas être correctement maintenues avec des serre joints ni calées et peuvent bloquer la lame ou glisser pendant la coupe j Vérifiez que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface de travail plane et ferme avant utilisation Une surface de travail plane et ferme réduit le risque de voir la scie à onglets devenir instable k Planifiez votre travail Chaque fois que vous chang...

Page 37: ...ns un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM ION Les batteries lithium ion sons soumises aux dispositions législati ves concernant le transport de produits dangereux Le transport de ces batteries devra s effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les ...

Page 38: ...mploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Toujours porter une protection acoustique Porter des gants de protection Zone dangereuse Si possible maintenez les mains doigts ou bras éloignés de cette zone Ne pas exposer la machine à la pluie ATTENTION Ne pas regarder dans la lampe lorsqu elle est enclenchée Les dispositifs électriques les b...

Page 39: ...vi è un maggiore rischio di lesioni da contatto con la lama c Il pezzo deve essere fermo e bloccato o tenuto contro la guida e il tavolo Non alimentare il pezzo nella lama o tagliare a mano libera in alcun modo Pezzi in lavorazione non fissato o mobili possono essere scagliati ad alta velocità provocando lesioni d Premere la sega attraverso il pezzo in lavorazione Non tirare la sega attraverso il ...

Page 40: ...glio di materiale sintetico la fusione del materiale Una superficie stabile e a livello riduce il rischio che la troncatrice diventi instabile k Programmare il propri lavoro Ogni volta che si cambia l impostazione dell angolazione della ruota o della tronca trice assicurarsi che la guidapezzo regolabile sia impostata correttamente per sostenere il pezzo da lavorare e che non interferirà con la lam...

Page 41: ...I BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposi zioni e norme locali nazionali ed internazionali Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è ...

Page 42: ...o prima di mettere in funzione l elettroutensile Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione Utilizzare le protezioni per l udito Indossare guanti protettivi Area di pericolo Possibilmente non avvicinare mai a questa zona né le mani né le dita e neppure le braccia Non esporre la macchina alle intemperie ATTENZIONE Non guardare la lampada accesa I dispositivi elettri...

Page 43: ...masiado pequeñas como para ser sujetadas con abrazaderas o la mano Si su mano se sitúa demasiado cerca del disco de la tronzadora se incrementará el riesgo de lesión por contacto con el disco de corte c La pieza de trabajo deberá estar en estado estacionario y fijada con abrazaderas o contra la reja y la mesa No empuje la pieza de trabajo contra el disco de la tronzadora a pulso de ninguna forma L...

Page 44: ...en las hojas de la sierra deberán h No utilice la tronzadora hasta que se hayan retirado todas las herramientas trozos de madera etc de la mesa con excepción de la pieza de trabajo Las astillas pequeñas o las piezas sueltas de madera u otros objetos que entren en contacto con el disco de la tronzadora al girar podrían salir dispara dos a gran velocidad i Corte únicamente una pieza de trabajo por v...

Page 45: ...una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27 C Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente Recargar la batería cada 6 meses TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales...

Page 46: ... las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección Usar protectores auditivos Usar guantes protectores Área de peligro Mantenga alejados de este área las manos dedos o brazos No exponga la máquina a la lluvia ATENCIÓN No ponga la vista en la lámpara encendida Los electrodomésticos y las baterías acumuladores no se deb...

Page 47: ...enos não possam fixar se em segurança com grampos ou manualmente Se a sua mão estiver demasiado próxima da lâmina da serra há um risco acrescido de lesão por contacto com a lâmina c A peça tem de estar imóvel e presa com grampos ou ser apoiada contra a barreira de proteção e contra a mesa Não introduza a peça na lâmina nem efetue cortes de mão livre em nenhuma situação As peças soltas ou móveis po...

Page 48: ...cada vez Vária peças empilhadas não podem ser adequadamente grampeadas ou escoradas podendo vir a bloquear a lâmina ou a deslocar se durante o corte j Antes de a utilizar certifique se de que a serra circular é montada ou colocada sobre uma superfície de trabalho nivelada e firme Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco de a serra circular se tornar instável k Planeie o seu trabal...

Page 49: ...ote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições O transporte c...

Page 50: ...o acumulador Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina Use protectores auriculares Use luvas de protecção Área perigosa Manter as mãos os dedos e os braços afastados desta área Não exponha a máquina à chuva ATENÇÃO Não olhe directamente para a lâmpada ligada Aparelhos eléctricos baterias acumulador...

Page 51: ...het zaagblad komt neemt het risico op verwondingen door contact met de zaag toe c Het werkstuk moet onbeweeglijk ingeklemd zijn of tegen de aanslag en de tafel vastgehouden worden Beweeg het werkstuk niet naar het zaagblad toe en zaag op geen enkele manier uit de vrije hand Net vastgezette of bewegende werkstukken kunnen met hoge snelheid weggeslin gerd worden en letsel veroorzaken d Duw de zaag d...

Page 52: ...lopen of de werkstukken kunnen bij het zagen verschuiven j Zorg ervoor dat de verstekzaag op een stevige vlakke ondergrond staat voordat u die in gebruik neemt Een vlak en stevig werkblad verlaagt het risico op een instabiele zaagmachine k Plan uw werk Telkens wanneer u de instelling voor de afschuining of het verstek wijzigt dient u zich ervan te ver zekeren dat de instelbare aanslag correct inge...

Page 53: ...g van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht wor...

Page 54: ...apparat de akku verwijderen Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Draag veiligheidshandschoenen Gevarenbereik Houd handen vingers en armen zo veel mogelijk uit de buurt Stel de machine niet bloot aan regen OPGELET Kijk niet in de ingeschakelde lamp Elektrische apparaten batte...

Page 55: ...t eller holdt imod både værnet og bordet Indfør ikke arbejdsem net til klingen og skær ikke med fri hånd på nogen som helst måde Ikke fastspændte eller bevægelige arbejdsemner kan blive kastet ud med stor hastighed hvilket kan forvolde skader d Skub saven igennem arbejdsemnet Træk ikke saven igennem arbejdsemnet Hæv savhoved når der skal laves en skæring og træk det over arbejdsemnet uden at skære...

Page 56: ...k Planlæg dit arbejde Hver gang du ændrer indstillingen af slibe eller geringsvinklen skal du sørge for at det justerbare værn er indstillet korrekt til at støtte arbejd semnet og ikke vil forstyrre med klingen og afskærmnings systemet Bevæg savklingen igennem en komplet simuleret skæring uden at tænde for værktøjet og uden nogen arbejdsemner på bordet for at sikre at der ikke er nogen forstyrrels...

Page 57: ... for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre kortslutninger Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for emballagen Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres Kontakt dit speditionsfirma for at få yderligere oplysninger OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Ved overbelastning af akkumulatoren på grund af et meget højt strømforbrug f eks ekstremt høje drejni...

Page 58: ... for regn VIGTIGT Kig ikke ind i lampen når den er tændt Elektrisk udstyr eller genopladelige batterier må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdnings affald Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksom hed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugssta tioner og ind...

Page 59: ... Uhemmede eller bevegelige arbeidsstykker kan bli kastet i høye hastigheter og forårsake skade d Skyv sagen gjennom arbeidsstykket Ikke dra sagen gjennom arbeidsstykket For å gjøre et kutt hev sagehodet og trekk det ut over arbeidsstykket uten å skjære start motoren trykk sagehodet ned og skyv sagen gjennom arbeidsstykket Saging med draslaget vil sannsynligvis få sagbla det til å gå på toppen av a...

Page 60: ...å puste inn sagstøv gjennom en fullstendig simulert skjæring for å sørge for at det ikke blir noen forstyrrelser eller fare for å skjære gjerdet l Sørg for tilstrekkelig støtte så som bordutvidelser saghester osv for et arbeidsstykke som er bredere eller lengre enn bordplaten Arbeidsstykker som er lengre eller bre dere enn bordet gjæringssagen står på kan velte om de ikke er godt festet Dersom det...

Page 61: ... for ytterlige henvisninger OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet på grunn av svært høyt strømforbruk f eks ved ekstremt høye dreiemomenter hekting av verktøy som monteres på plutselige stopp eller kortslutning stopper elektroverktøyet i 2 sekund og så slår det seg selvstendig av For å tilbakestille fjern batteripakken fra verktøyet og erstatt ...

Page 62: ...utsettes for regn OBS Se aldri i lampen når den er slått på Elektriske apparater batterier oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Elek triske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycli...

Page 63: ...s både mot anhållet och bordet Du får inte på något sätt mata in arbetsstycket i sågbladet eller skära på fri hand Arbetsstycken som sitter löst eller rör på sig kan slungas iväg i hög hastighet och orsaka skada d Skjut sågen genom arbetsstycket Dra inte sågen genom arbetsstycket För att göra ett snitt lyfter du upp såghuvu det och drar det över arbetsstycket utan att skära Sedan startar du motorn...

Page 64: ...te Varje gång du ändrar fas eller geringsvinkeln måste du se till att det justerbara anhållet är korrekt inställt så att det stöder arbetsstycket och inte är i vägen för sågbladet eller skyddssystemet För att säkerställa att ingenting är i vägen och att det inte finns någon risk för att skära i anhållet ska du flytta sågbladet längs hela det simulerade snittet utan att slå på verktyget och utan ar...

Page 65: ... sätt Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika kortslutning Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma BATTERI ÖVERBELASTNINGSSKYDD Vid överbelastn...

Page 66: ...tta aldrig direkt in i den tända lampan Elektriska maskiner batterier uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna Elektriska maskiner och uppladd ningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella...

Page 67: ... hyvin paikoillaan ja pultattuna tai tuettuna suojusta ja työpöytää vasten Älä koskaan työnnä työstettävää osaa huolimattomasti terää kohti tai ilman että työstetty osa on kunnolla tuettu Huonosti kiinnitetyt tai irtonaiset osat saattavat sinkoutua terästä ja aiheuttaa vahinkoja d Työnnä saha työstettävän osan läpi Älä vedä sahaa työstettävän osan läpi Nosta paikoillaan olevaa sahan terää ja vedä ...

Page 68: ...astettaniidenturvallista kuljettamistavarten k Suunnittele leikkausprosessi huolellisesti Aina kun muutat terän kulmaa tai linjaa varmista että muunnel tava suojus on oikealla kohdalla ja tukee työstettävää osaa muttei häiritse terää tai suojusjärjestelmää Ennen kuin käännät laitteen päälle ja asetat työstettävän osan leikkausta solle liikuta sahanterää leikkausurassa varmistaaksesi ettei terän ti...

Page 69: ... huomioida akkuja kuljetettaessa Varmista että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty jotta vältetään lyhytsulut Huolehdi siitä ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Jos akku ylikuormittuu liian suuren virrankulutuksen vuoksi esim äärimmäisen suuriss...

Page 70: ...tältä alueelta Älä jätä konetta alttiiksi sateelle HUOMIO Älä katso palavaan lamppuun Sähkölaitteita paristoja akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympä ristöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikois...

Page 71: ...χιστον 100 mm από την κάθε πλευρά του πριονόδισκου Μη χρησιμοποιείτε αυτό το φαλτσοπρίονο για την κοπή πολύ μικρών τεμαχίων που δεν μπορούν να συγκρατηθούν με ασφάλεια με σφιγκτήρες ή με το χέρι Αν το χέρι σας βρίσκεται πολύ κοντά στον πριονόδισκο υπάρχει αυξημένος κίνδυνος τραυματισμού από την επαφή με το δίσκο c Το προς κατεργασία τεμάχιο πρέπει να είναι ακινητοποιημένο και συγκρατημένο με σφιγκ...

Page 72: ... της γραμμής κοπής Κυρτωμένα ή στρεβλωμένα προς κατεργασία τεμάχια μπορεί να περιστραφούν ή να μετατοπιστούν και να προκαλέσουν εμπλοκή στον πριονόδισκο κατά την κοπή Δεν πρέπει να υπάρχουν καρφιά ή άλλα ξένα σώματα μέσα στο προς κατεργασία τεμάχιο h Μη χρησιμοποιήσετε το φαλτσοπρίονο προτού απομακρύνετε από την πλάκα στήριξης όλα τα εργαλεία ξέσματα ξύλου κ λπ εκτός από το προς κατεργασία τεμάχιο...

Page 73: ...να λαμβάνει μέτρα για τη μείωση των κραδασμών και τον περιορισμό του χρόνου έκθεσης Για τη μείωση των κινδύνων υγείας που μπορούν να προκύψουν από την εισπνοή πριονιδιών πρέπει να χρησιμοποιείται προστατευτική μάσκα αναπνοής ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M18 μόνο με φορτιστές του συστήματος M18 Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικέ...

Page 74: ...τικές διατάξεις των οδηγιών 2011 65 ΕΕ RoHS 2006 42 ΕK 2014 30 ΕΕ και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN 62841 1 2015 EN IEC 62841 3 9 2020 A11 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 20 Alexander Krug Managing Director Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Σ...

Page 75: ... artar c İşlenecek parça sabit olmalı ya da hem korkuluğa hem de tezgaha dayanmalıdır İşlenecek parçayı testereye bes lemeyin ya da herhangi bir şekilde serbest elle kesmeyin Sabitlenmemiş ya da hareketli parçalar yüksek hızla fırlatılabilir ve yaralanmaya neden olabilir d Testereyi işlenecek parçanın içine itin Testereyi işlenecek parçanın içinden çekmeyin Kesmek için testere başını kaldırın ve k...

Page 76: ...inizi planlayın Konik ya da gönye açısını değiştirdiğiniz her sefer ayarlanabilir korkuluğun işlenecek parçayı desteklemek için gerektiği gibi ayarlandığından ve bıçağa ya da muhafaza sistemine müdahale etmediğinden emin olun Aleti AÇIK konumuna getirmeden ve tezgaha işlenecek parça yerleştirmeden korkuluğa müdahale ya da kesme tehlikesi bulunmadığından emin olmak için testere bıçağına eksiksiz bi...

Page 77: ...ir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENM...

Page 78: ...duğu kadar bu alandan uzak tutun Makineyi yağmur altında tutmayın DİKKAT Yanmakta olan lambaya bakmayın Elektrikli cihazların pillerin akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürül melidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm te...

Page 79: ...připevněn nebo držen jak na ochranném rámu tak i na pracovním stole Nestrkejte zpracovávaný kus přímo proti kotouči a v žádném případě jej nikdy nedržte pouze ve vzduchu v ruce Nepřipevněný a pohybující se zpracovávaný kus může nabýt velké rychlosti a způsobit zranění vám nebo třetím osobám d Tlačte pilu skrze zpracovávaný kus Netahejte pilu skrze zpracovávaný kus Pro řez zvedněte hlavu pily a bez...

Page 80: ... změňte zkosení nebo nastavení úhlu pokosu Ujistěte se že nastavitelný plot je správně nastaven pro uchycení zpracovávaného kusu a nebude v konfliktu s ostřím nebo systémem ochranných krytů Bez zapnutého tlačítka ON a bez zpracovávaného kusu na pracovním stole posuňte čepel pily po dráze simulovaného řezu aby jste zjistili že zde nehrozí žádný kontakt nebo nebezpečí přeříznutí plotu l Poskytněte o...

Page 81: ...at následující Zajistěte aby kontakty byly chráněné a izolované aby se zamezilo zkratům Dávejte pozor na to aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Při přetížení akumulátoru prostřednictvím příliš vysoké spotřeby proudu např extrémně vys...

Page 82: ...že co možná nejdále od této oblasti Nevystavujte stroj dešti POZOR Nedívejte se přímo do zapnuté lampy Elektrická zařízení baterie akumulátory se nesmí likvido vat společně s odpadem z domácností Elektrická zařízení baterie akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prode jce se informujte na ...

Page 83: ...pílovému kotúču existuje zvýšené riziko poranenia pri kontakte s kotúčom c Obrobok sa nesmie pohybovať a musí byť zovretý alebo držaný oproti dorazu a stolu Neprivádzajte obrobok ku kotúču ani v žiadnom prípade nerežte bez držania rukou Nepripevnené alebo pohyblivé obrobky by mohli byť odhodené pri vysokých rýchlostiach a spôsobiť zranenie d Tlačte pílu cez obrobok Neťahajte pílu cez obrobok Ak ch...

Page 84: ...le posúvajte pílový kotúč úplne simulovaným rezom aby ste zaistili že neexistuje žiadna prekážka ani nebezpečenstvo rezania dorazu l Zabezpečte príslušné podopieranie ako sú prídavné časti stola kozy na rezanie atď pre obrobok ktorý je širší alebo dlhší ako vrchná časť stola Obrobky dlhšie alebo širšie než stôl pokosovej píly sa môžu nakloniť ak nie sú riadne podopreté V prípade že odrezaný kus al...

Page 85: ...eba dodržiavať nasledovné Zabezpečte aby boli kontakty chránené a izolované aby sa zamedzilo skratom Dávajte pozor na to aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA Pri preťažení akumulátora prostredníctvom príliš vysokej spotreby prúdu napr ...

Page 86: ...priestoru ruky prsty ani predlaktia Nevystavujte stroj dažďu POZOR Nedívajte sa priamo do zapnutej lampy Elektrické zariadenia batérie akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností Elektrické zariadenia batérie akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na r...

Page 87: ...zyko obrażeń w przypadku kontaktu z ostrzem c Przedmiot obrabiany musi być nieruchomy i zaciśnięty lub dociskany zarówno do siatki jak i do stołu Nie ciągnąć przedmiotu obrabianego ostrzem ani nie dokonywać cięć bez przytrzymania dłonią Nieumocowane lub ruchome przedmioty obrabiane mogą zostać odrzucone z dużą prędkością powodując obrażenia ciała d Ciąć przedmiot obrabiany naciskając piłę Nie ciąg...

Page 88: ...eodpowiednim zaciskiem lub spięciem oraz ugrzęźnięciem lub przesunięciem ostrza podczas cięcia j Przed użyciem należy upewnić się czy ukośnica została zamontowana lub umieszczona na równej i stabilnej powierzchni roboczej Równa i stabilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko utraty stabilności przez ukośnicę k Planować pracę Przy każdej zmianie ustawienia kąta skosu lub ścięcia upewnić się że reg...

Page 89: ...ć je ponownie co 6 miesięcy TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Akumulatory litowo jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrze ganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transpor...

Page 90: ...ieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne Należy używać ochroniaczy uszu Nosić rękawice ochronne Niebezpieczna strefa W miarę możliwości nie zbliżać do tej strefy rąk palców czy ramion Chronić maszynę przed deszczem UWAGA Nie patrzyć na włączoną lampkę Urządzenia elektryczne baterie akumulatory nie mogą być usuwane razem z ...

Page 91: ...unkadarabot rögzíteni kell vagy neki kell nyomni a párhuzamvezetőnek és az asztalnak Ne tegye a munka darabot a fűrészlaphoz és ne hajtson végre semmilyen módon kézi vágást A nem rögzített vagy mozgó alkatrészek nagy sebességgel kirepülhetnek és sérülést okozhatnak d Nyomja neki a fűrészlapot munkadarabnak ne húzza azon A vágáshoz emelje fel a fűrészfejet és húzza át a munkadarab felett anélkül ho...

Page 92: ...k rövidzárlatot okozhatnak k Tervezze meg a munkafolyamatot Ha megváltoztatja a gérvágó fűrész szögbeállításait minden esetben ügyeljen arra hogy az állítható párhuzamvezető úgy legyen beállítva hogy megfelelően rögzítse a munkadarabot és az ne érintkezzen a fűrészlappal vagy a védőrendszerrel Az eszköz bekapcsolása nélkül és anélkül hogy munkadarabot helyezne az asztalra hajtsa végre a fűrészlap ...

Page 93: ...ára vontakozó rendelke zések érvényesek A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik A teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor Biztosítsa hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legyenek Ügyeljen arra hogy az akkucsomag ne tudjon ...

Page 94: ...t és a karját ettől a területtől A gépet nem szabad esőnek kitenni FIGYELEM Ne nézzen a bekapcsolt lámpába Az elektromos eszközöket elemeket akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőj...

Page 95: ...odb zaradi stika z rezilom c Obdelovanec mora biti v mirovanju in vpet ali pridržan tako ob ograjo kot ob mizo Obdelovanca ne potiskajte v rezilo ali režite prostoročno na kakršen koli način Neprivezani ali premikajoči se obdelovanci so pri visokih hitrostih lahko izvrženi in povzročijo poškodbe d Potisnite žago skozi obdelovanec Ne vlecite žage skozi obdelovanec Da bi naredi rez dvignite glavo ža...

Page 96: ...ne bo ovirala rezila ali varovalnega sistema Ne da vklopite orodje in brez nobenega obdelovanca na mizi premaknite žagin list skozi celoten simulirani rez da se prepričate da ne pride do interference ali nevarnosti da bi prerezali ograjo l Za obdelovanca ki je večji ali daljši od plošče mize zagotovite ustrezno podporo kot je podaljšek za mizo koza za žaganje itd Obdelovanci ki so daljši ali širši...

Page 97: ...rtu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke V izogib kratkim stikom zagotovite da bodo kontakti zaščiteni in izolirani Bodite pozorni na to da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel zdrsniti Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Pri preobremen...

Page 98: ...a območja Stroja ne izpostavljajte dežju POZOR Ne glejte v vklopljeno svetilo Električnih naprav baterij akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in z...

Page 99: ... stacionaran i pričvršćen ili se mora nalaziti između ograde i stola Ni u kojem slučaju ne stavljajte radni komad u list pile niti ne režite napamet Predmeti koji nisu pričvršćeni ili koji se miču mogu se odbaciti velikim brzinama te uzrokovati ozljedu d Pilu gurajte kroz radni komad Ne vucite je Da biste napravili rez podignite glavu pile i povucite je iznad radnog komada bez rezanja pokrenite mo...

Page 100: ...m sustavu Kada uključite uređaj i kad nema radnog komada na stolu pomičite list pile kroz cijelu dužinu da biste simulirali rez te da biste se uvjerili da neće biti smetnji ili opasnosti od rezanja ograde l Osigurajte adekvatnu potporu za radni komad koji je širi ili duži od stola kao što su produžeci stola postolja pile itd Radni komadi koji su duži ili širi od stola pile za koso rezanje mogu se ...

Page 101: ...deće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Kod preopterećenja akumulatora prevelikom potrošnjom struje npr ekstremno visok...

Page 102: ...od ovog područja Stroj ne izlagati kiši PAŽNJA Ne gledati u upaljenu lampu Elektrouređaji baterije akumulatori se ne smiju zbrinja vati skupa sa kućnim smećem Električni uređajii akumula tori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mj...

Page 103: ...i un galdu Nebīdiet sagatavi uz zāģa plātni un nekad nezāģējiet plikām rokām Neiespīlētas vai kustīgas sagataves var tikt izmestas lielā ātrumā izraisot traumas d Bīdiet zāģi caur sagatavi Nevelciet zāģi caur sagatavi Lai veiktu zāģējumu paceliet zāģa galvu un pārvelciet to pāri sagatavei nezāģējot Tad ieslēdziet motoru pagrieziet zāģa bloku uz leju un spiediet zāģi caur sagatavi Ja zāģē velkot ro...

Page 104: ...miem vai steķiem Sagataves kas ir garākas vai platākas par leņķzāģa galdu var apgāzties ja tās nav nekustīgi atbalstītas Ja nozāģēta koksnes daļa vai sagatave apgāžas tā var pacelt apakšējo aizsargvāku un plātne to var nekontrolēti izmest m Neizmantojiet citu personu lai aizvietotu galda pagarinājumu vai papildu balstu Sagataves nestabila atbalstīšana var izraisīt plātnes iesprūšanu Tāpat zāģēšana...

Page 105: ...profesionāli Veicot akumulatoru transportēšanu jāievēro Pārliecinieties ka kontakti ir aizsargāti un izolēti lai izvairītos no īssavienojumiem Pārliecinieties ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU Ja akumulatori tiek pārslogoti ļoti liela ...

Page 106: ...spējas tālāk no šīs zonas Ierīci sargājiet no lietus UZMANĪBU Nelūkoties uz ieslēgto lampu Elektriskus aparātus baterijas akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu p...

Page 107: ...a prilaikomos ranka pjauti Jei ranka padėta per arti pjovimo disko padidėja pavojus susižaloti prisilietus prie disko c Ruošinys turi būti stacionarus ir priveržtas arba laikomas prie kreiptuvo ir stalo Nestumkite ruošinio į diską nepjau kite laisvomis rankomis Nepritvirtinti arba judantys ruošiniai gali būti išmesti dideliu greičiu ir sužaloti d Stumkite stakles per ruošinį Netraukite staklių per...

Page 108: ...nebus jokių trukdžių ar pavojaus įpjauti kreiptuvą l Jei ruošinys yra platesnis ar ilgesnis už stalviršį pasirūpinkite pakankama atrama pavyzdžiui stalo pail ginimu pjovimo stovais ar pan Tinkamai neatremti ilgesni ar platesni už įstrižo pjovimo staklių stalą ruošiniai gali nuvirsti Jei atpjauta dalis ar ruošinys nuvirsta jie gali pakelti apatinę staklių apsaugą taip pat juos gali išsviesti besisu...

Page 109: ...ūtina laikytis šių punktų Siekiant išvengti trumpųjų jungimų įsitikinkite kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti Atkreipkite dėmesį kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Jeigu akumuliatoriui tenka didelės elektros energijos sąnaud...

Page 110: ...rštus ir plaštakas laikykite toliau nuo šios zonos Įrenginį saugoti nuo lietaus DĖMESIO Nežiūrėti į įjungtą lempą Elektros prietaisų baterijų akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima Elektros prietaisus ir aku muliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vi...

Page 111: ...a kinnitatud klambriga või hoitud vastu nii võre kui lauda Ärge söötke töödetaili terale ega lõigake mingil viisil vaba käega Kinnitamata või liikuvaid töödetaile võidakse suurel kiirusel eemale heita põhjustades vigastusi d Lükake saagi läbi töödetaili Ärge tõmmake saagi läbi töödetaili Lõike tegemiseks tõstke saepea ja tõmmake see üle töödetaili välja ilma seda lõikamata käivitage mootor suruge ...

Page 112: ...imiseks mis võivad esineda saetolmu sissehingamisel tuleb kanda respiraatorit lülitamata ja ilma laual oleva töödetailita läbi täieliku simuleeritud lõike et veenduda takistuste või võre lõikamise ohu puudumises l Pakkuge laua pinnast laiemale või pikemale töödetai lile piisavat tuge nagu lauapikendused saepukid jne Pendelsae lauast pikemad või laiemad töödetailid võivad kindla toe puudumisel kald...

Page 113: ...e edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimiset tevõtte poole AKU KOORMUSKAITSE Kui akumulaatorid on ülekoormatud liiga suure energiakulu tõttu näiteks liiga suurte pöörete korral kinnikiilunud seadme äkilise seiskumise või lühiühenduse korral instrument seiskub 2 sekundiks ja lülitub ise välja Lähtestamiseks eemaldage akupakk tööriistalt ja asendage see Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete...

Page 114: ... ja käsivarred sellest piirkonnast eemal Seadet ei tohi jätta vihma kätte TÄHELEPANU Ära vaata töötavale lambile Elektriseadmeid patareisid akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja kä...

Page 115: ...вки на месте по возможности используйте зажимы Если вы придерживаете заготовку рукой постоянно следите за тем чтобы рука находилась не ближе 100 мм от края полотна пилы Не используйте эту пилу для резки предметов размер которых слишком мал для того чтобы надежно закрепить их зажимами или придержать рукой Если ваша рука окажется слишком близко к лезвию пилы то риск получения травмы от соприкосновен...

Page 116: ...трументы опилки и т п На столе не должно быть ничего кроме заготовки Мелкий мусор куски древесины и другие предметы попавшие на лезвие пилы во время ее вращения могут отлететь с высокой скоростью i Единовременно можно обрабатывать только одну заготовку Несколько заготовок в одном штабеле невозможно надлежащим образом зажать или закрепить они могут затруднить работу лезвия или сместиться во время п...

Page 117: ...или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях Следите чтобы они всегда были сухими Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособность аккумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержа...

Page 118: ...0 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 20 Alexander Krug Managing Director Уполномочен на составление технической документации Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед нача...

Page 119: ... Ако я крепите на ръка Вие винаги трябва да държите ръката си най малко на 100 мм от двете страни на режещия диск Не използвайте този трион за рязане на парчета които са твърде малки за да бъдат сигурно заклемени или крепени на ръка Ако ръката Ви е твърде близо до режещия диск съществува повишен риск от нараняване при контакт с острието c Обработваната заготовка трябва да бъде неподвижна и затегна...

Page 120: ...айте в зоната на опасност на работещата машина отпадъци и пр с изключение на работната заготовка Малки отломки или хлабави парчета дърво или други предмети които са в контакт с режещия диск могат да бъдат подхвърлени с висока скорост i Режете само една работна заготовка наведнъж Натрупани множество работни заготовки не могат да бъдат адекватно стегнати или закрепени и могат да се закачат за острие...

Page 121: ...амо със зарядни устройства от системата M18 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопле...

Page 122: ...62841 3 9 2020 A11 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 20 Alexander Krug Managing Director Упълномощен за съставяне на техническата документация Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Преди пускане на уреда в...

Page 123: ...ău pentru a tăia bucăți care sunt prea mici pentru a fi prinse sau ținute de mână în condiții de siguranță În cazul în care mâna este amplasată prea aproape de lama de ferăstrău există un risc crescut de rănire prin contactul cu lama c Piesa de lucru trebuie să fie staționară și fixată sau ținută bine față de apărătoare sau de masa de lucru Nu alimentați piesa de lucru înspre lama de tăiat și nu t...

Page 124: ...ivă pot fi aruncate cu viteză mare i Tăiați doar o singură piesă de lucru la un moment dat Piesele de lucru multiple stivuite nu pot fi prinse adecvat sau fixate adecvat cu legături Ele pot îndoi lama sau cauza deplasarea sa în timpul tăierii j Asigurați vă că ferăstrăul circular staționar este montat sau plasat pe o suprafață de lucru plană și fermă înainte de utilizare O suprafață de lucru plană...

Page 125: ...Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier ...

Page 126: ...ui pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi mănuşi de protecţie Zonă periculoasă Pe cât posibil ţineţivă mâinile degetele sau braţele departe de acest sector Nu lăsaţi maşina în ploaie ATENŢIE A nu se privi în lampa aprinsă Aparatele electrice bateriile acumulat...

Page 127: ...еност од најмалку 100 мм од обете страни на сечилото од пилата Не ја користете оваа пила за сечење на многу мали парчиња кои не може безбедно да се прицврстат или да се држат со рака Ако раката ја ставите преблиску до сечилото на пилата постои голема опасност од повреда при допирање на сечилото c Парчето за обработка мора да биде статично и прицврстено или да се држи и за граничникот и за масата Н...

Page 128: ... ротирачкото сечило може да се расфрлаат со голема брзина i Сечете само едно парче Ако повеќе парчиња се наредени едно врз друго не може соодветно да се зацврстат или поврзат па може да се фатат за сечилото или да се изместат во текот на сечењето j Проверете дали пилата за сечење под агол е монтирана или наместена на рамна цврста работна површина пред да ја користите Рамната и цврста работна површ...

Page 129: ... суви Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба За можно подолг век...

Page 130: ... применети следните хармонизирани стандарди EN 62841 1 2015 EN IEC 62841 3 9 2020 A11 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 20 Alexander Krug Managing Director Ополномоштен за составување на техничката документација Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПАСНОСТ Извадете го батерискиот склоп...

Page 131: ...ку зажимами Якщо ви підтримуєте заготовку рукою завжди тримайте руку на відстані не менше 100 мм від кожного боку леза Не розрізайте пилою заготовки замалого розміру які неможливо безпечно зафіксувати зажимом або рукою Якщо рука знаходиться надто близько до леза існує підвищений ризик травмування внаслідок контакту з лезом c Заготовка повинна бути нерухомо зафіксована зажимом або рукою відносно ст...

Page 132: ...бласть машини коли вона працює невеликі сторонні об єкти незакріплені шматки деревини чи інші об єкти якщо вони контактують із лезом що обертається i Розрізайте лише одну заготовку за один раз Групу з кількох установлених одна на одну заготовок не можна належним чином зафіксувати зажимом або ременем і заготовки можуть зачепитися за лезо чи зміститися під час розрізання j Перед використанням переко...

Page 133: ... підзарядити Температура понад 50 C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально мо...

Page 134: ...oHS 2006 42 EC 2014 30 EU та наступним гармонізованим нормативним документам EN 62841 1 2015 EN IEC 62841 3 9 2020 A11 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 20 Alexander Krug Managing Director Уповноважений із складання технічної документації Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany СИМВОЛИ УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед...

Page 135: ...132 Ara العربية الرموز ...

Page 136: ... الليثيوم بطاريات نقل البطارية حماية نة لصيا ا Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden األوروبي االتحاد المطابقة إعالن o I I Winnenden Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden ermany العربية ...

Page 137: ... دائ احرص األنابيب أو القضبان مثل المستديرة الشغل قطعة تثبيت p مالمسته قبل لدورانه سرعة أقصى إلى يصل النصل اترك الشغل لقطعة q المنشار فأوقف النصل أو الشغل قطعة انحشرت إذا مصدر افصل ثم الدوارة األجزاء كافة تتوقف حتى قليال وانتظر المحشورة المادة بإزالة قم ثم البطارية انزع أو و التيار r واخفض التشغيل زر عن يدك ارفع القطع من االنتهاء بعد تماما المنشار نصل يتوقف حتي وانتظر ألسفل المنشار رأس المقطوعة ال...

Page 138: ...لشغل قطعة تثبيت يجب تقطع أو النصل باتجاه الشغل بقطعة تدفع وال الطاولة على األحوال من حال بأي حرة بيد d أال على احرص لكن الشغل قطعة داخل المنشار ادفع المنشار رأس ارفع قطع ولعمل خاللها من للخلف تسحبه شغل ثم قطع دون الشغل قطعة فوق يصير حتى واسحبه قطعة داخل واضغطه ألسفل المنشار رأس وحرك المحرك الشغل e المحدد القطع مسار فوق متقاطعتين يدك وضع تجنب خلفه أو المنشار أمام سواء ا ً ف سل f على مم 100 من أقرب ...

Page 139: ...opyrig t Techtronic Industries GmbH a yt tra e innenden ermany www milwaukeetool eu ec tronic Industries td Fieldhouse Lane arlo ucks 4931 4252 30 ...

Reviews: