background image

HDE 13RQ
HDE 13RQX
HDE 6RQ
HDE 10RQX

Summary of Contents for HDE 10 RQX

Page 1: ...HDE 13RQ HDE 13RQX HDE 6RQ HDE 10RQX ...

Page 2: ...C A B D A F A G 13 14 A H 2 4 5 3 1 10 9 A E 11 12 A I 6 7 8 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 3: ...6 8 9 12 13 16 17 20 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 41 44 45 48 49 52 GB DK NL FIN F D GR I N P E S TR English Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch ÅëëçíéêÜ Italiano Norsk Português Español Svenska T rkÁe ...

Page 4: ...unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well as upon the exposure time and the physical condition of the user We Milwaukee Electric Tool Corp cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no contro...

Page 5: ... best control English B C Installing and Removing Bits For Keyed Chuck 9 Tighten 10 Loosen These tools are equipped with an indus trial key type geared chuck 1 Open chuck jaws wide enough to in sert the bit Be sure the bit shank and chuck jaws are clean Dirt particles may prevent the bit from lining up prop erly 2 When using drill bits insert the bit into the chuck Center the bit in the chuck jaws...

Page 6: ...terials such as cinder block requires little pressure Hard materi als like concrete require more pressure A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate Do not let the bit spin in the hole without cutting since this will damage the bit Do not use water to settle dust or to cool bit Both actions will dam age the carbide Drilling in Metal When drilling in metal use high speed steel tw...

Page 7: ...t of the hole While the tool is still running pull the bit out of the hole to prevent jamming Maintenance WARNING To reduce the risk of injury always unplug your tool before performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Cleaning WARNING To reduce the risk of injury electric shock ...

Page 8: ...ilwaukee selvsagt ingen indflydelse har Kraftig boremaskine model 1 Patron 2 Sidehåndtag 3 Låseknap 4 Afbryder 5 Vendeknap B Katalog nr HDE 13RQ HDE 10RQX HDE 6RQ HDE 10RQX Ubelasted Omd min 0 850 0 850 0 4 000 0 1 200 Artikel nr 0300 50 0302 50 0101 50 0202 50 Specifikationer Bor til stål og træ 13 mm 13 mm 6 mm 13 mm Hulsav til træ 92 mm 92 mm Watt 950 950 725 725 Hulsav til stål 51 mm 51 mm 41 ...

Page 9: ...ten til isætning og aftagning af bor 1 Løsn patronen så boret kan gå i kæberne Borskaft og patronkæber skal være rene D E C for partikler og snavs kan få boret til at sidde skævt 2 Bor skal centreres i patronen og holdes ca 1mmfraatsædeibundenafpatronen derpå spændes patronen med håndkraft så boret sidder lige i kæberne Skruetrækkerindsatser skal kun sættes så langt i patronen at kæberne kan lukke...

Page 10: ...ADVARSEL Man skal altid holde godt fat på boremaskinen så risiko for tilskadekomst og skade på maskinen undgås man kan desuden støtte sidehåndtagene f eks som på tegningerne Hvis boret går fast tvinges maskinen den modsatte vej rundt Boret kan gå fast hvis det sidder skævt i patronen og når det går igennem emnet Træbor kan også gå fast hvis man rammer søm og knaster Støtte mod lægte 15 Reaktion 16...

Page 11: ... zijn onder meer afhankelijk van de werkwijze het werkstuk de werkomgeving de blootstellingsduur en de lichamelijke conditie van de gebruiker Wij Milwaukee Electric Tool Corp kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die overeenkomen met de werkelijke blootstelling bij een individuele risicoanalyse van werkomstandighede...

Page 12: ...ien Deze apparaten zijn met een industrietandkransspanhuls met sleutel uitgerust 1 Open de bekken van de spanhuls ver genoeg om het bit erin te steken Zorg dat de schacht van het bit en de bekken van de spanhuls schoon zijn Vuildeeltjes kunnen voorkomen dat het bit naar behoren wordt uitgelijnd 2 Bij gebruik van boorbits steekt u het bit in de spanhuls Centreer het bit in de bekken van de spanhuls...

Page 13: ... Hoewel een beveiliging voorkomt dat van draairichting wordt veranderd terwijl de motor draait moet u de motor volledig tot stilstand laten komen voordat u de draairichting omkeert Starten stoppen en toerental regelen 1 Het apparaat wordt gestart door de trekker in te knijpen 2 Het apparaat wordt gestopt door de trekker los te laten 3 Het toerental wordt verhoogd of verlaagd door meer of minder dr...

Page 14: ...een 18 Reactie 19 Draairichting vooruit Steunen op de vloer 20 Draairichting vooruit 21 Reactie 1 Wanneer u begint een gat te boren plaatst u het boorbit op het werkoppervlak en oefent u flinke druk uit Begin langzaam te boren en voer het toerental geleidelijk op 2 Oefen de druk altijd uit in lijn met het bit Druk hard genoeg om te zorgen dat de boor blijft bijten maar niet zo hard dat de motor af...

Page 15: ...kan suunnittelusta sekä altistusajasta ja käyttäjän fyysisestä kunnosta Milwaukee Electric Tool Corp ei vastaa mahdollisista seurauksista mikäli ilmoitettuja arvoja käytetään riskin määrittämiseen todellisessa työtilanteessa tapahtuvaa yksilöllistä altistumista varten olosuhteissa jotka eivät ole valvonnassamme Järeät porat Artikkeli nro 0300 50 0302 50 0101 50 0202 50 Latta poran terä 0 850 0 850...

Page 16: ... asentaminen ja poistaminen avainistukasta 9 Kiristä 10 Avaa Nämä työkalut on varustettu teollisuuskäyttöön tarkoitetulla hammastetulla avainistukalla 1 Avaa istukan leukoja tarpeeksi terän asettamista varten Varmista että terän varsi ja istukan leuat ovat puhtaat Lika voi estää terän asettumisen oikeaan asentoon 2 Aseta käyttöön tarkoitettu poranterä istukkaan Keskitä terä istukan leukoihin ja no...

Page 17: ...la liipaisin 3 Portaaton käyntinopeuden muuttaminen vaatii ainoastaan liipaisimeen koh distuvan paineen lisäämistä tai vähentämistä Mitä enemmän liipaisinta painetaan sitä suuremmaksi nopeus muuttuu ja päinvastoin Liipaisimen lukitseminen 1 Lukitse liipaisin pitämällä lukitusnuppia painettuna pohjaan samalla kun painat liipaisinta Vapauta liipaisin sen jälkeen 2 Vapauta lukitus painamalla liipaisi...

Page 18: ... poraamisen aseta pora työpintaa vasten ja paina tukevasti Aloita poraaminen hitaasti lisäten nopeutta vähitellen 2 Paina poraa aina terän suuntaisesti Käytä tarpeeksi painetta niin että terä puree mutta älä paina niin kovaa että poran moottori pysähtyy 3 Vähennä painetta ja kevennä terää reiän loppuvaiheessa Estä terän juuttuminen pitämällä työkalu käynnissä ja vetämällä terä ulos reiästä G H I H...

Page 19: ...résultant de l exposition aux vibrations sont spécifiques et sont fonction de la façon dont l utilisateur travaille de la pièce travaillée et de sa forme ainsi que du temps d exposition et des capacités phy siques de l utilisateur La Société Milwaukee Electric Tool Corp ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par l exposition à des niveaux réels plus élevés que les niveaux décla...

Page 20: ...ée latérale pour garder un meilleur contrôle Dépose et montage des embouts Pour mandrin à clé 9 Serrer 10 Desserrer Ces outils sont équipés d un mandrin à clé de catégorie industrielle 1 Ouvrir suffisamment les mâchoires du mandrin pour y insérer le foret ou la mèche S assurer que la queue de l embout et les mâchoires du mandrin sont propres Des particules de poussière peuvent fausser l alignement...

Page 21: ...llage interdise l inversion du sens de rotation pendant la marche du moteur attendez que ce dernier soit entièrement arrêté avant d inverser F Démarrage arrêt et contrôle de la vitesse 1 Pour démarrer l outil appuyez sur la gâchette 2 Pour arrêter l outil relâchez la gâchette 3 Pour modifier la vitesse de vissage augmentez ou diminuez simplement la pression sur la gâchette Plus la gâchette est enf...

Page 22: ...ation avant Maintien ferme sur un plancher 20 Rotation avant 21 Réaction 1 Au début du perçage d un trou placer le foret ou la mèche sur la surface de travail et appliquer une pression ferme Commencer le perçage à une vitesse lente et l augmenter graduellement 2 Toujours appliquer la pression dans l alignement du foret ou de la mèche Appliquer une pression suffisante pour bien mordre dans le matér...

Page 23: ...zes sowie auf der Belastungszeit und der Kondition des Benutzers Die Milwaukee Electric Tool Corp haftet nicht für etwaige Folgen die entstehen wenn anstatt der tatsächlichen Werte die in diesem Handbuch genannten Werte für eine individuelle Risikoabschätzung eines Arbeitsplatzes verwendet werden über dessen Umgebungsfaktoren das Unternehmen keine Kontrolle hat Deutsch 1 Spannfutter 2 Zusatzhandgr...

Page 24: ...erkzeugen für Bohrmaschinen mit Zahnkranzbohrfutter 9 Festziehen 10 Lösen Diese Arbeitsmaschinen sind mit einem indus triellen Zahnkranzbohrfutter ausgestattet 1 Die Spannbacken weit genug öffnen um das Einsatzwerkzeug einzusetzen Der Schaft des Einsatzwerkzeugs und die Spannbacken müssen sauber sein Schmutzpartikel können die ordnungsgemäße Ausrichtung des Einsatzwerkzeugs verhindern 2 Bei Verwen...

Page 25: ...lstehen bevor die Drehrichtung gewechselt werden kann F Starten Stoppen und Drehzahlregelung 1 Zum Starten der Arbeitsmaschine den Auslöser drücken 2 Zum Abstellen der Arbeitsmaschine den Auslöser loslassen 3 Zum Ändern der Einschraubdrehzahl einfach den Druck auf den Auslöser verstärken oder verringern Je weiter der Auslöser angezogen wird desto größer ist die Drehzahl Einsatz der Sperrtaste 1 Um...

Page 26: ...Bein abstützen 18 Rückdrehmoment 19 Rechtslauf Zusatzhandgriff am Fußboden abstützen 20 Rechtslauf 21 Rückdrehmoment 1 Beim Anbohren eines Loches den Bohrer an das Werkstück halten und festen Druck ausüben Mit niedriger Drehzahl beginnen und die Drehzahl dann allmählich steigern 2 Den Druck stets genau in Bohrrichtung ausüben Genug Druck ausüben damit der Bohrer greift Der ausgeübte Druck darf jed...

Page 27: ...Üâçò óôïí ïðïßï åêôßèåôáé Ýíáò ñÞóôçò åßíáé ìïíáäéêÝò êáé åîáñôþíôáé áðü ôïí ôñüðï åñãáóßáò ôï áíôéêåßìåíï åñãáóßáò ôïí ó åäéáóìü ôïõ þñïõ åñãáóßáò üðùò åðßóçò ôïí ñüíï åêèÝóåùò êáé ôçí öõóéêÞ êáôÜóôáóç ôïõ ñÞóôç Åìåßò Milwaukee Electric Tool Corp äåí åßíáé äõíáôüí íá èåùñçèïýìå õðåýèõíïé ãéá ôéò óõíÝðååéò áðü ôçí ñÞóç ôùí äåäçëùìÝíùí ôéìþí áíôé áõôþí ðïõ áíôéðñïóùðåýïõí ôçí ðñáãìáôéêÞ Ýêèåóç óå ê...

Page 28: ... óöéãêôÞñåò ìå êëåéäß 9 Óößîôå 10 áëáñþóôå Ôá åñãáëåßá áõôÜ äéáèÝôïõí Ýíá âéïìç áíéêü óöéãêôÞñá êëåéäéïý ìå ìåéùôÞñá 1 Áíïßîôå ôéò óéáãüíåò ôïõ óöéãêôÞñá üóï ñåéÜæåôáé ãéá íá åéóáãÜãåôå ôç ìýôç Âåâáéùèåßôå üôé ôï óôÝëå ïò ôçò ìýôçò êáé ïé óéáãüíåò ôïõ óöéãêôÞñá åßíáé êáèáñÜ Ç ðáñïõóßá áêáèáñóéþí ìðïñåß íá Ý åé ùò áðïôÝëåóìá ôç ìç óùóôÞ åõèõãñÜììéóç ôçò ìýôçò 2 ôáí ñçóéìïðïéåßôå ìýôåò ôñõðáíéïý åéó...

Page 29: ...ñéêüò ìç áíéóìüò áóöÜëéóçò åìðïäßæåé ôçí áíôßóôñïöç êßíçóç ôïõ åñãáëåßïõ åíüóù ëåéôïõñãåß ï êéíçôÞñáò áöÞóôå ôï åñãáëåßï íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò ðñéí áñ ßóåôå ôçí áíôßóôñïöç êßíçóç Îåêßíçìá óôáìÜôçìá êáé Ýëåã ïò ôçò ôá ýôçôáò 1 Ãéá íá èÝóåôå ôï åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá ôñáâÞîôå ôç óêáíäÜëç 2 Ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ åñãáëåßïõ áöÞóôå ôç óêáíäÜëç 3 Ãéá íá áëëÜîåôå ôçí ôá ýôçôá êßíçóçò áðëþò ...

Page 30: ...ôñïöç ðåñéóôñïöÞ 17 Ðñüóèéá ðåñéóôñïöÞ ÓôÞñéîç óôï ðüäé óáò 18 Áíôßäñáóç 19 Ðñüóèéá ðåñéóôñïöÞ ÓôÞñéîç óôï äÜðåäï 20 Ðñüóèéá ðåñéóôñïöÞ 21 Áíôßäñáóç 1 ôáí áíïßãåôå ìßá ïðÞ áêïõìðÞóôå ôç ìýôç óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò êáé áóêÞóôå óôáèåñÞ ðßåóç Áñ ßóôå ôç äéÜôñçóç ìå áìçëÞ ôá ýôçôá êáé áõîÞóôå ôçí ôá ýôçôá óôáäéáêÜ ìå ôçí ðñüïäï ôçò äéÜôñçóçò 2 Íá áóêåßôå ðÜíôïôå ðßåóç åõèýãñáììç ìå ôç ìýôç Íá áóêåßôå...

Page 31: ...o sono propri di ogni singolo impiego e dipendono dal modo d uso da parte dell operatore dal tipo di applicazione e dalla postazione di lavoro così come dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisiche dell operatore La Milwaukee Electric Tool Corp non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze derivanti dal considerare i livelli dichiarati anziché i reali livelli di esposizione in sing...

Page 32: ...i attrezzi sono dotati di un mandrino industriale ad ingranaggi di tipo a chiave 1 Aprire le ganasce del mandrino quanto basta per inserire la punta Accertarsi che lo stelo della punta e le ganasce del mandrino siano puliti Particelle di sporco possono infatti comprometterne il corretto allineamento 2 Se si fa uso di punte per trapano inserire la punta nel mandrino centrarla nelle ganasce e sollev...

Page 33: ...loccare agire sul pulsante tirando al tempo stesso il grilletto Rilasciare il grilletto 2 Per sbloccare il grilletto tirarlo e successivamente rilasciarlo Applicazioni Selezione delle punte Durante la selezione di una punta scegliere sempre la più adeguata al lavoro da eseguire Per garantire le migliori prestazioni usare sempre punte affilate AVVERTENZA Per evitare il rischio di folgorazione prima...

Page 34: ...di lavoro spingendo con forza Procedere a bassa velocità accelerando gradatamente durante la foratura 3 Esercitare pressione sempre in senso assiale in misura sufficiente a garantire l avanzamento della punta senza comunque esagerare e causare lo stallo del motore 4 Verso la fine della trapanatura ridurre la pressione procedendo con cautela in fase di sfondamento Estrarre quindi la punta dal foro ...

Page 35: ...s utforming såvel som eksponeringstid og brukerens fysiske kondisjon Vi Milwaukee Electric Tool Corp kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved bruk av oppgitte verdier istedet for faktiske eksponeringsverdier i en individuell risikovurdering av en arbeidssituasjon utenfor vår kontroll Norsk Inngående watt 950 950 725 725 O min 0 850 0 850 0 4 000 0 1 200 Katalog nr HDE 13RQ HDE 10RQX HDE 6RQ...

Page 36: ... C Montere og fjerne bor For chuck med strammeinnretning 9 Stramme 10 Løsne Disse verktøyene er utstyrt med en chuck av industristandard med strammeinnretning 1 Åpne chuckbakkene tilstrekkelig til at boret kan settes på plass Påse at boret og chuckbakkene er rene Smusspartikler kan hindre at boret kommer i riktig posisjon 2 Ved bruk av drillbor skal boret settes på plass i chucken Sett boret sentr...

Page 37: ...ipp bryteren 3 For å variere driftshastigheten trykkes låseknappen inn mens du drar i utløseren Jo lenger utløseren trekkes desto større blir hastigheten Bruk av låseknappen 1 For å låse utløseren trykkes låse knappen inn mens du trekker i utløseren Deretter slipper du utløseren 2 For å låse opp utløseren trekker du og deretter slipper utløseren Anvendelser Velge bor Når du velger bor bør du finne...

Page 38: ...r du drillboret på overflaten på arbeidsstykket og øver et fast press Begynn å drille med lav hastighet og øk hastigheten gradvis mens du driller 2 Presset må alltid ligge i borets retning Bruk nok trykk til at boret biter men unngå å trykke så hardt at motoren stanser 3 Reduser trykket og la boret gå lett gjennom siste delen av hullet For å G H I unngå fastskjæring trekker du boret ut mens det fr...

Page 39: ...izador são únicos e dependem do modo de utilização do design do local de trabalho e da peça assim como do período de tempo de exposição e das condições físicas do utilizador Nós Milwaukee Electric Tool Corp não poderemos ser responsáveis pelas consequências de uso de valores declarados em vez dos valores que reflectem a exposição actual numa avaliação de risco individual numa situação de local de ...

Page 40: ...ção e Remoção de Brocas para Mandril Chavetado 9 Apertar 10 Soltar Estas ferramentas estão equipadas com um mandril industrial por engrenagens do tipo chave 1 Abra as garras do mandril amplamente para introduzir a broca Certifique se de que a haste da broca e as garras do mandril estão limpas As partículas de sujidade podem evitar que a broca fique devidamente alinhada 2 Ao usar brocas para berbeq...

Page 41: ...mpletamente antes de proceder à inversão F Arranque Paragem e Controlo da Velocidade 1 Para arrancar com a ferramenta carregue no gatilho 2 Para parar a ferramenta alivie o gatilho 3 Para variar a velocidade de apara fusamento simplesmente aumente ou diminuaapressãonogatilho Quantomais apertar o gatilho maior será a velocidade Utilização do Botão de Travagem 1 Para travar o gatilho empurre o botão...

Page 42: ...Reacção 19 Rotação de Avanço Apoio contra o Chão 20 Rotação de Avanço 21 Reacção 1 Ao iniciar uma perfuração coloque a broca na superfície de trabalho e aplique uma pressão firme Comece a perfurar a uma velocidade lenta aumentando a velocidade gradualmente à medida que vai executando o furo 2 Aplique sempre pressão em linha com a broca Usepressãosuficienteparamanter a broca a perfurar mas não dema...

Page 43: ... dependen de la forma en que el operario trabaja el diseño de la pieza de trabajo y del puesto así como el tiempo de exposición y las condiciones físicas del operario A nosotros Milwaukee Electric Tool Corp no se nos puede considerar responsables de las consecuencias de usar los valores declarados en vez de los valores que reflejen la exposición real en la evaluación de los riesgos potenciales de ...

Page 44: ...priete 10 Afloje Estas herramientas están equipadas con un mandril industrial engranado tipo chaveta 1 Abra las mordazas del mandril lo suficiente para poder insertar la broca Asegúrese que el vástago de la broca y las mordazas del mandril estén limpios Las partículas de suciedad pueden evitar el alineamiento correcto de la broca 2 Cuando utilice brocas para taladros inserte la broca en el mandril...

Page 45: ...cia la izquierda Si bien hay un enclavamiento que impide poner la herramienta en retroceso con el motor en marcha permita que el mo tor se detenga antes de seleccionar el retroceso Arranque parada y control de velocidad 1 Para arrancar la herramienta oprima el gatillo 2 Para detener la herramienta suelte el gatillo 3 Para variar la velocidad de trabajo simplemente aumente o reduzca la presión en e...

Page 46: ...avance Apoyo contra su pierna 18 Reacción 19 Rotación de avance Apoyo contra el suelo 20 Rotación de avance 21 Reacción 1 Cuando vaya a iniciar una perforación coloque la broca sobre la superficie de trabajo y aplique presión Comience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la velocidad gradualmente conforme taladra 2 Aplique siempre presión en línea con la broca Utilice suficiente presión para...

Page 47: ...rmningen av arbetsplatsen samt på exponeringstiden och användarens fysiska förutsättningar Vi Milwaukee Electric Tool Corp kan inte göras ansvariga för konsekvenserna av användningen av deklarerade värden vid individuella riskbedömningar i stället för faktiska värden eftersom vi inte har någon möjlighet att utöva en fortlöpande kontroll av förhållandena på berörda arbetsplatser 1 Chuck 2 Sidhandta...

Page 48: ... bort skär För chuck med nyckel 9 Dra åt 10 Lossa Dessa verktyg är försedda med en industriell gängad chuck med nyckel 1 Öppna chuckkäftarna tillräckligt mycket för att sticka in skäret Se till att skäret och chuckkäftarna är rena Smuts kan göra att skäret inte riktas in ordentligt 2 När du använder borrskär ska du sticka in skäret i chucken Centrera skäret i chuckkäftarna och lyft det ca 1 mm frå...

Page 49: ... stoppa verktyget 3 För att ändra drivningshastigheten öka eller minska bara trycket på avtryckaren Ju hårdare du trycker desto större hastighet Använda låsknapp 1 För att låsa avtryckaren ska du trycka in låsknappen medan du drar i avtryckaren Släpp sedan avtryckaren 2 För att osäkra avtryckaren dra och släpp sedan avtryckaren Tillämpningar Välja skär När du väljer borrskär ska du välja rätt skär...

Page 50: ...h applicera stadigt tryck Börja borra med låg hastighet och öka hastigheten gradvis medan du borrar 2 Applicera alltid tryck i linje med skäret Använd tillräckligt med för tryck för att låta borrskäret skära men tryck inte så hårt att motorn stannar 3 Reducera trycket och för borrskäret försiktigt genom hålets sista del Dra ut borrskäret medan det ännu roterar för att förhindra att det fastnar Und...

Page 51: ...onunun tasar m na maruz kalma s resine ve kullan c n n fiziksel durumuna ba l d r Biz Milwaukee Electric Tool Corp olarak kontrol m zde olmayan bir i yerindeki herhangi bir risk de erlendirmesinde gerÁekten maruz kal nan yans tan de erler yerine beyan edilen bu de erlerin kullan lmas n n sonuÁlar ndan sorumlu tutulamay z 1 Ayna 2 Yan Sap 3 Kilitleme D mesi 4 Tetik 5 leri Geri D mesi A DelikTestere...

Page 52: ...ntrol artt rmak iÁin kullan n Türkçe Matkap UÁlar n n Tak l p kar lmas Di li Ayna Áin 9 S kma 10 Gev etme Bu araÁlar end stri tipi geÁmeli di li aynayla donat lm lard r 1 Ayna Áenesini ucun iÁeri geÁmesine yetecek geni likte aÁ n UÁ milinin ve ayna Áenelerinin temiz olmas na dikkat edin Toz parÁac klar ucun d zg n hizalanmas na engel olabilir 2 Matkap uÁlar kullan rken ucu aynan n iÁine itin Ucu a...

Page 53: ...yeterlidir Teti e Áok basarsan z h z daha fazla artar Kilit D mesinin Kullan lmas 1 Teti i kilitlemek iÁin teti i Áekerken kilit d mesine bas n Teti i serbest b rak n 2 Teti i kilitten kurtarmak iÁin teti i Áekin ve serbest b rak n Uygulamalar UÁ SeÁimi UÁ seÁerken i inize uygun olan seÁin En iyi sonuÁ iÁin hep keskin uÁlar kullan n UYARI Elektrik Áarpma tehlikesini ˆnlemek iÁin delmeye veya vidal...

Page 54: ...bas nÁ uygulay n fakat motoru durduracak kadar sert bast rmay n 3 Bas nc azalt n ve ucun deli in son bˆl m nde gev emesini sa lay n AraÁ Áal yorken ucu delikten Áekerek s k may ˆnleyin Bak m UYARI Sakatlanma tehlikesini azaltmak iÁin herhangi bir bak m yapmadan ˆnce aletinizi daima prizden Á kar n HiÁbir zaman aleti sˆkmeyin veya aletin elektrik sisteminin devre ba lant lar n de i tirmeyin T M ona...

Page 55: ...çò ìå ÅÅ Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôá ðáñüíôá ðñïúüíôá åßíáé óýìöùíáìåôáðáñáêÜôùðñüôõðáêáéôõðïðïéçìÝíá Ýããñáöá EN50144 EN55014 EN61000 óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò 73 23 ÅÏÊ 98 37 EK 89 336 ÅÏÊ êá é 93 68 EOK Italiano Norsk Português Español Svenska T rkÁe Dichiarazione di conformità CE La MILWAUKEE tools dichiara sotto la propria assoluta responsabilità che questi prodotti sono conformi alle seguent...

Reviews: