background image

12

13

Cómo ajustar el cabezal pivotante 

El cabezal pivotante puede girar a gradacio-
nes de 140°; 110° hacia arriba y 30° hacia 
abajo con fi adores cada 10°. Gire el cabezal 
a la posición deseada (Fig. 1). Permita que 
el fi ador encaje en su posición. No fuerce el 
cabezal para hacerlo girar.

Fig. 2

Conjunto 
del bisel

Almacenamiento para el 
foco de repuesto

Foco

Disipador 
de calor de 
aluminio

Para instalar un nuevo foco, invierta el pro-
cedimiento de reemplazo. 

NOTA: Utilice un paño suave al instalar  
foco. El contacto directo con los aceites o 
la otra contaminación puede acortar la vida 
de foco.

Para lámparas de trabajo 49-24-0185, utilice 
el foco de repuesto 49-81-0040.

Con la lámpara de trabajo se suministra 
un foco de repuesto. El foco se encuentra 
localizado detrás del disipador de calor de 
aluminio.

Para obtener focos de repuesto, vis-
ite su Distribuidor o Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano.

Cómo reemplazar el foco

1.  Extraiga la batería antes de cambiar el 

foco.

2.  Desatornille la conjunto del bisel en el 

cabezal pivotante girándolo en sentido 
contrario a las manecillas del reloj. 

3.  Extraiga el conjunto del bisel.

4. 

Tire hacia el frente del disipador de calor 
de aluminio.

5.  Gradualmente gire el foco en sentido 

contrario a las manecillas del reloj y tire 
de él hacia fuera.

Cabezal 
pivotante

A fi n de reducir el riesgo de lesion-
arse, NO haga funcionar la lámpara 
de trabajo sin el conjunto del bisel en 
posición.  El foco se calienta. Para re-
ducir el riesgo de lesiones, siempre 
extraiga la batería antes de cambiar 
o retirar foco. Permita siempre que 
la lámpara de trabajo se enfríe por 
un mínimo de 10 minutos antes de 
reemplazar el foco.

ADVERTENCIA

Fig. 1

Circuito inteligente

Esta lámpara de trabajo incluye un circuito 
inteligente. Si se instala un foco de voltaje 
inapropiado, la lámpara parpadeará de 
forma repetida. De darse esta situación, 
extraiga el foco inapropiado e instale un foco 

MILWAUKEE 

28V. 

A  fi n de reducir el riesgo de incen-
dio o daños, nunca utilice en este 
portalámpara un foco que no sea 
MILWAUKEE
 28V. Otras bombillas 
hacen sobre el calor! 

ADVERTENCIA

Para 

encender

 la lámpara de trabajo, deslice 

el interruptor a la posición 

ON

 (Fig. 3).

Para 

apagar

 la lámpara de trabajo, deslice el 

interruptor a la posición 

OFF

 (Fig. 3).

Fig. 3

ON

OFF

Interruptor

OPERACION

Fig. 4

Broche 
portátil

Palanca de liberación de la herramienta

Perno

Pasador

Broche

Portaherramientas

Lengüetas 
delanteras

Sistema Clip-Lok

TM

El sistema Clip-Lok consiste de dos piezas: 
el broche portátil y los portaherramientas.

Instalación del broche portátil 

El broche portátil puede instalarse en cin-
turones portaherramientas, bolsas, cubetas, 
etc. Para instalarlo:

1.  Tire hacia arriba del seguro del broche. 

El seguro se soltará.

2.  Deslice el seguro en el cinturón porta-

herramientas, la bolsa, la cubeta, etc.

3.  Presione el seguro para afi anzarlo.

Utilización del portaherramientas Clip-
Lok

1.  Para instalar la herramienta al broche 

portátil, deslice el portaherramientas en 
el perno del broche portátil hasta que el 
pasador protuberante la sostenga en su 
lugar.

2.  Para soltar la herramienta del broche 

portátil, tome la herramienta por su 
asidero y sáquela presionando con el 
pulgar la palanca de liberación de la 
herramienta.

Seguro del 

broche

Summary of Contents for 49-24-0185

Page 1: ...n bater as Iones de Litio de V28 de MILWAUKEE Cat No No de Cat 49 24 0185 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AF...

Page 2: ...lb 2 Unscrew the bezel assembly on pivot head by turning counterclockwise 3 Remove the bezel assembly 4 Pull forward the aluminum heat sink 5 Gently rotate the bulb counter clockwise and pull out WARN...

Page 3: ...Tool release lever Stud Pin Clamp Clamp release Tool holder Front tangs MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or work...

Page 4: ...Y DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON DITIONS WRITTEN OR ORA...

Page 5: ...NT MANIEMENT Fig 3 ON OFF Pour allumer la lampe de travail faites glisser l interrupteur sur ON Fig 3 Pour teindre la lampe de travail faites glisser l interrupteur sur OFF Fig 3 Interrupteur Syst me...

Page 6: ...te garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d termine tre caus s par des r parations ou des tentatives de r paration par quiconque autre que le personnel agr par MIL...

Page 7: ...de cambiar o retirar foco Permita siempre que la l mpara de trabajo se enfr e por un m nimo de 10 minutos antes de reemplazar el foco ADVERTENCIA Fig 1 Circuito inteligente Esta l mpara de trabajo inc...

Page 8: ...partir de la fecha de compra Hay una garant a separada para las bater as de iones de litio que acompa an las herra mientas el ctricas Cada bater a de iones de litio de MILWAUKEE est cubierta con una g...

Page 9: ...878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colon...

Reviews: