Детские коляски
Milly Mally Raider зелёный
: Инструкция
пользователя
Page 1: ...Детские коляски Milly Mally Raider зелёный Инструкция пользователя ...
Page 2: ...1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE WÓZEK SPACEROWY STROLLER RIDER ...
Page 3: ......
Page 4: ...en reinigung wartung sicherheitsbedingungen инструкция по сборке инструкция по складыванию чистка текущий уход условия безопасности montážní návod návod ke skládaní čistěn údržba bezpečnostní pokyny összeszerelési útmutató összecsukás tisztítás karbantar tás biztonsági utasítások instrucţiuni de montaj instrucţiuni de pliere curăţire întreţinere condiţii de siguranţă 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 ...
Page 5: ...02 7 8 A B 9 10 12 A B 4 5 6 11 ...
Page 6: ...03 13 15 16 14 A A B B Seat belts Sicherheitsgurte Pемни безопасности Bezpečnostních pásů Biztonsági öv Centuri de siguranţă ...
Page 7: ... TYLNE Przed użyciem upewnić się że wózek jest zabezpieczony zatrzaskami w pozycji otwartej sprawdzając że zatrzask z tyłu wózka jest prawidłowo zamknięty W celu zablokowania hamulców wcisnąć w dół obie dźwignie 7 umieszczone w środku pomiędzy kołami Aby odblokować hamulce nacisnąć ku górze obie dźwignie 8 umieszczone w środku pomiędzy kołami KOŁA SKRĘTNE Koła skrętne ułatwiają manewrowanie wózkie...
Page 8: ...do tego celu smar silikonowy Regularnie sprawdzać stan kół i innych elementów ruchomych czyścić je z kurzu brudu i piasku aby zapobiec pojawieniu się tarcia które mogłoby utrudnić prawidłową eksploatację wózka należy wszystkie plastikowe części ruchome utrzymywać w czystości oraz przechowywać wózek w suchym pomieszczeniu WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Nie stosowanie się do oznaczonych w ten sposób zaleceń...
Page 9: ...R BRAKES Before using the pram make sure that it is secured in opened position with fasteners especially check if the fastener on back of the pram is properly done In order to block the brakes press both levers placed between the wheels 7 To unblock the brakes lift both levers placed between the wheels 8 ROTATING WHEELS The rotating wheels facilitate manoeuvres on even surfaces For safety reasons ...
Page 10: ...dition of wheels and other moving parts remove dust dirt and sand in order to prevent friction that may cause operational problems All the moving parts shall be kept clean and the pram shall be stored in a dry room CONDITIONS OF SAFE HANDLING Not adhering to the guidance marked with this safety alert symbol may 1 result in death or serious personal Assembling of the pram shall be done by adults on...
Page 11: ...ie sich unter dem Sitz befinden ein HINTERE BREMSEN Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass der Kinderwagen in der geöffneten Position mit Druckknöpfen gesichert wird indem Sie prüfen ob der Druckknopf hinten am Wagen richtig geschlossen wurde Um die Bremsen zu blockieren drücken Sie die beiden Hebel die sich in 7 der Mitte zwischen den Rädern befinden nach unten Um die Blockierung der Bremsen...
Page 12: ...der und anderen Elemente des Kinderwagens wischen Sie den Staub an entfernen Sie den Schmutz und Sand damit keine Reibung auftritt die die richtige Nutzung desWagens erschweren könnte Alle beweglichenTeile aus Plastik sollten sauber gehalten werden und der Kinderwagen sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden SICHERHEITSBEDINGUNGEN Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann zu schweren 1 Körp...
Page 13: ...но предохранена в открытой позиции поверяя правильно ли закрыта защелка сзади коляски Um die Bremsen zu blockieren drücken Sie die beiden Hebel die sich in der Mitte zwischen den Rädern befinden nach unten Для того чтобы заблокировать тормоза следует нажать вниз оба 7 рычага расположенные по середине между колесами Чтобы снять блокаду с тормозов следует поднять вверх оба рычага 8 расположенные по ...
Page 14: ...ти следует смазывать только при необходимости применяя для этого силиконовую смазку Регулярно проверять состояние колес и других подвижных элементов чистить их от пыли грязи и песка чтобы предотвратить появление трения которое могло бы усложнить правильную эксплуатацию коляски Все пластмассовые подвижные элементы следует содержать в чистоте и хранить коляску в сухом помещении УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ...
Page 15: ...e kočárek zajištěn uzávěry ve správné poloze a zkontroluje zda uzávěr v zadu kočárku je dobře uzamčen Brzdy se může zablokovat současným tlačením na páky umístěné mezi 7 kolečky Brzdy odblokujete zatáhnutím za páky umístěné mezi kolečky 8 OTOČNÁ KOLEČKA Otočná kolečka zlepšují manévrovací schopnost kočárku na rovných povrzích doporučujeme blokování koleček na nerovných povrzích např na štěrku a os...
Page 16: ...atních pohyblivých součástí a zbavovat je prachu nečistot a písku Tato nečistoty by mohly vytvořit tření překážející v normálním použiti kočárku Udržujte čistotu všech plastových součástí Kočárek skladujte v suché místností BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nedodržování takto označených varování může způsobit vážné zranění 1 nebo smrt Montáž kočárku by měla provádět dospěla osoba 2 Nenechávejte dítě v kočárku b...
Page 17: ...a való beállítása céljából nyomja be az ülés alatt 6 található két kart HÁTSÓ FÉK A használat előtt ellenőrizze hogy a kocsi a szétnyitott helyzetében be legyen biztosítva a patentzárakkal ügyelve arra is hogy a kocsi hátulsó részénél található patentzár a megfelelő módon rögzítve legyen A fékek rögzítése céljából nyomja le a kerekek között középen található 7 mindkét kart A fékek kiengedése céljá...
Page 18: ... A kerekek és más mozgó részek állapotát rendszeresen ellenőrizze a súrlódás miatti kopás elkerülése céljából pedig a kocsit a portól piszoktól és homoktól tisztítsa meg mivel ezek a szennyező anyagok megnehezíthetik a kocsi megfelelő használatát Az összes műanyagból készült mozgó részt tartsa tisztán és a kocsit száraz helyiségben tárolja BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az alábbi módon jelzett utasítások b...
Page 19: ...roţi FRÂNA DIN SPATE Înainte de folosire se va verifica dacă căruciorul este în siguranţă cu încuietorile în poziţie deschisă verificând dacă strângerea din spatele căruciorul este corect închis A fékek rögzítése céljából nyomja le a kerekek között középen található mindkét kart În vederea blocării frânelor se apasă în jos pârghiile amplasate la mijloc 7 între roţi Pentru a slăbi frâna se apasă în...
Page 20: ... lubrifiant cu silicon Se vor verifica regulat starea roţilor şi pieselor mobile ele trebuie curăţate de praf murdărie şi nisip pentru a evita frecarea care la rândul ei poate îngreuna exploatarea corespunzătoare a căruciorului trebuie toate piesele mobile din plastic menţinute în stare curată căruciorul va fi păstrat în încăpere uscată CONDIŢII DE SIGURANŢĂ Nerespectarea recomandărilor astfel mar...
Page 21: ...1 Milly Mally s c Podkowy 18 Street 04 937 Warsaw Poland 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...
Page 22: ...утылочки для кормления Детские манежи Аксессуары к детским коляскам Влажные салфетки Подогреватели и стерилизаторы Детские кресла качалки Молокоотсосы и аксессуары Слепки ручек и ножек Видеоняни и радионяни Конверты для новорожденных ...