background image

17

16

EST

EST

5

4

1

2

3

MIIEGO CHARGER ONE SEADISTAMINE

1.

Ühendage toiteadapter pistikupessa (ei kuulu komplekti)

2.

Kasutades C-tüüpi USB kaablit ühendage toiteadapter CHARGE ONE

laadijaga

3.

Ühenduse korral süttib ootere

ž

iimi indiakator roheliseks

HOOLDUS JA OHUTUS

Palun hoidke kiirjuhend tulvikuks alles

Seade on mõledud kasutamiseks siseruumides ja ei ole mänguvahend

Proovige seadet mitte maha kukutada

Ärge võtke seadet lahti ega hoidke tule ja vee läheduses

Ärge kasutage ekstreemselt kuumades, niisketes ega söövitavates

tingimustes

Hoidke eemale magnetribadest ja kiipkaartidest (ID-kaardid, pangakaardid

jne)

Potensiaalsete häirete vältimiseks hoidke implanteeritavatest seadetest 20

cm või rohkem kaugusel (südamestimulaatorid, kuuldeaparaadid)

SPETSIFIKATSIOONID

Sisend: 5V DC, 2A // 9V DC, 1,67A

Töösagedus: 110~205kHz

Dimensioonid: Ø99 x 10mm

Maksimum laadimiskaugus: 10mm

4.

Asetage QI- toega seade laadimisalusele

Pange tähele, et telefoni korpuse/kaante eemaldamine võib tagada korraliku

laadimisühenduse

5.

Laadimise ajal süttib indikaatorituli siniseks

Summary of Contents for CHARGE ONE

Page 1: ...CHARGE ONE WIRELESS CHARGER QUICK START GUIDE ENG 2 DK 4 NOR 6 SE 8 DE 10 FR 12 NL 14 EST 16 FI 18 ES 20 POR 22 ...

Page 2: ...e or water Do not use in severely hot humid or corrosive environments Keep away from magnetic stripe and chip cards ID bank cards etc To avoid potential interference please keep a distance of 20 cm or more from implantable medical devices at all times Pacemakers cochlear implants etc SPECIFICATIONS Input 5V DC 2A 9V DC 1 67A Operating Frequency 110 205kHz Dimensions Ø99 x 10mm Maximum Charging Dis...

Page 3: ...vand eller ild Brug ikke produktet i overdrevent varme fugtige eller korrosive miljøer Hold væk fra magnetstribe og chipkort ID kort kreditkort og lignende Hold til alle tider som minimum en afstand på 20 cm til implantaterede medicinske enheder pacemakere cochlearimplantater og lignende SPECIFIKATIONER Input 5V DC 2A 9V DC 1 67A Driftsfrekvens 110 205kHz Dimensioner Ø99 x 10mm Maksimal ladeafstan...

Page 4: ...kes i svært varme fuktige eller etsende omgivelser Holdes borte fra magnetstripe og chipkort ID bankkort osv For å unngå potensiell interferens vennligst hold en avstand på 20 cm eller mer fra implanterbare medisinske enheter til enhver tid Pacemakere øreimplantater osv SPESIFIKASJONER Inngang 5V DC 2A 9V DC 1 67A Driftsfrekvens 110 205kHz Dimensjoner Ø99 x 10mm Maksimal ladeavstand 10mm 4 Plasser...

Page 5: ...ontakt med vatten eller eld Använd ej i överdrivet varma fuktiga eller frätande miljöer Håll undan från magneter och kort med chip ID bank kort etc För att undvika potentiella störningar håll alltid ett avstånd på 20 cm eller mer från implanterbara medicintekniska produkter Pacemakare cochleaimplantat etc SPECIFIKATIONER Input 5V DC 2A 9V DC 1 67A Arbetsfrekvens 110 205kHz Storlek Ø99 x 10mm Max l...

Page 6: ...ht in extrem heißen feuchten oder ätzenden Umgebungen verwenden Nicht zu nah an Magnetstreifen und Chip Karten gelangen lassen Bankkarte Versicherungskarte etc Um eventuelle Interferenzen zu vermeiden bitte ständig einen Abstand von mindestens 20 cm zu implantierten medizinischen Geräten halten Herzschrittmacher Cochlea Implantate etc SPEZIFIKATIONEN Eingang 5V DC 2A 9V DC 1 67A Betriebsfrequenz 1...

Page 7: ...iser dans des environnements très chauds humides ou corrosifs Tenir à l écart des cartes à bande magnétique et à puce cartes d identité cartes bancaires etc Pour éviter toute interférence potentielle veuillez garder une distance de 20 cm ou plus des dispositifs médicaux implantables à tout moment Stimulateurs cardiaques implants cochléaires etc SPÉCIFICATIONS Entrée 5V DC 2A 9V DC 1 67A Fréquence ...

Page 8: ...ter Niet gebruiken in zeer hete vochtige of corrosieve omgevingen Verwijderd houden van magneetstrip en chipkaarten ID bankkaarten etc Houd te allen tijde een afstand van 20 cm of meer van implanteerbare medische apparaten om mogelijke interferentie te voorkomen Pacemakers cochleaire implantaten enz SPECIFICATIES Ingang 5V DC 2A 9V DC 1 67A Bedrijfsfrequentie 110 205kHz Afmetingen Ø99 x 10mm Maxim...

Page 9: ...lahti ega hoidke tule ja vee läheduses Ärge kasutage ekstreemselt kuumades niisketes ega söövitavates tingimustes Hoidke eemale magnetribadest ja kiipkaartidest ID kaardid pangakaardid jne Potensiaalsete häirete vältimiseks hoidke implanteeritavatest seadetest 20 cm või rohkem kaugusel südamestimulaatorid kuuldeaparaadid SPETSIFIKATSIOONID Sisend 5V DC 2A 9V DC 1 67A Töösagedus 110 205kHz Dimensio...

Page 10: ...elle Älä käytä erittäin kuumassa kosteassa tai korroosoivassa ympäristössä Pidä kaukana magneettiraidoista ja sirukorteista ID pankkikortti jne Mahdollisen häiriön välttämiseksi pidä vähintään 20 cm päässä terveyteen liittyvistä implanteista tai laitteista Tahdistimet korvalaitteet jne TUOTETIEDOT Sisääntulo 5V DC 2A 9V DC 1 67A Käyttötaajuus 110 205kHz Mitat Ø99 x 10mm Maksimaalinen latausetäisyy...

Page 11: ...n ambientes extremadamente calientes húmedos o corrosivos Manténgalo alejado de las tarjetas con chip y de banda magnética identificación tarjetas bancarias etc Para evitar posibles interferencias mantenga una distancia de 20 cm o más de los dispositivos médicos implantables en todo momento Marcapasos implantes cocleares etc ESPECIFICACIONES Entrada 5V DC 2A 9V DC 1 67A Frecuencia de funcionamient...

Page 12: ... em ambientes extremamente quentes húmidos ou corrosivos Manter afastado de cartões com banda magnética e chip BI cartões bancários etc Para evitar possíveis interferências mantenha sempre uma distância de 20 cm ou mais dos dispositivos médicos implantáveis Pacemakers implantes cocleares etc ESPECIFICAÇÕES Entrada 5V DC 2A 9V DC 1 67A Frequência de Operação 110 205kHz Dimensões Ø99 x 10mm Distânci...

Page 13: ...www MIIEGO com Model No CHARGE ONE 14001 Designed in Denmark Produced in China MIIEGO A S Sintrupvej 2 8220 Brabrand Denmark tel 45 70 277 887 ...

Reviews: