MIIDEX LIGHTING Vision-EL 6011 Instruction Manual Download Page 1

CARACTERISTIQUES :

ESPECIFICACIONES :

- Résistance aux projections d’eau – IP54 minimum

- Poids inférieur à 100Kg pour tous les produits

- Batterie Lithium

- Température de fonctionnement : -14°C – +35°C

- Temps de chargement de la batterie : 5 – 8 heures

- Autonomie (variable) en mode RGB : 5-8 heures

CARATTERISTICHE :

- Resistenza all'acqua splash - minimo IP54

- Peso inferiore a 100 kg per tutti i prodotti

- Batteria al litio

- Temperatura di funzionamento: -14 ° C - + 35 ° C

- Tempo di ricarica della batteria: 5 - 8 ore

- Autonomia (variabile) in modalità RGB: 5-8 ore

FEATURES :

- Spritzwasserfestigkeit - mindestens IP54

- Gewicht unter 100 kg für alle Produkte

- Lithiumbatterie

- Betriebstemperatur: -14 ° C - + 35 ° C

- Ladezeit des Akkus: 5 - 8 Stunden

- Autonomie (variabel) im RGB-Modus: 5-8 Stunden

- Resistente a las salpicaduras de Agua – IP65 mínimo

- Peso inferior a 100Kg 

- Batería de litio 

- Temperatura ambiente para operación:-14°c - 35°C

- Tiempo de carga: 5 - 8 horas

- Autonomía de batería 5-8 horas

SPECIFICATIONS :

- Resistant to the water splashes – IP65 minimum

- Weight les than to 100Kg

- Lithium Battery 

- Temperature sets : -14°c - 35°C

- Load Time : 5 - 8 hours

- Battery Autonomy : 5-8 hours

REFERENCE 6011

           ATTENTION :

- Ceci n’est pas un jouet. Tenir éloigné des enfants.

- Ne pas exposer les produits à des liquides, à la chaleur, à des projections chimiques.

- Ne jamais mettre à l’eau.

- Ne jamais s’assoir, sauter ou se tenir debout sur les produits.

- Pour éviter les risques d’électrocution ne pas ouvrir le panneau de commande.

- Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant l’utilisation.

- Chargeur électrique :

    Ne jamais utiliser le chargeur sur un autre produit que celui fourni avec le pack.

    Le chargeur ne doit pas être utilisé à l’extérieur, ni être exposé à la pluie, l’humidité

    et tout liquide ou chaleur.

    Tenir le chargeur éloigné des enfants.

    Débrancher le chargeur quand il n’est pas utilisé.

    Ne pas ouvrir le chargeur.

- Esto no es un JUGUETE.  Mantener fuera del alcance 

de los niños.

- Mantenga el producto lejos de productos químicos, 

cualquier líquido, o del calor.

- No ponga la lámpara bajo el agua.

- No sentarse o saltar sobre los muebles decorativos 

lounge.

- No dejar la tapa de la batería abierta durante el uso.

- Cargador eléctrico:

    Nunca use el cargadoren otro producto que el proporcionado

    El cargador no debe ser usadoen exterior, ni expuesto a la lluvia,

    la humedad, cualquier líquido, o el calor.

    Mantenga el cargador fuera del alcance de niños.

    Desconecte el cargador de la corriente cuando no está en uso.

    Nunca abra el cargador.

           ¡ADVERTENCIA! :

- This is not a TOY. Keep out of reach of children.

- Keep the product far from chemical products, any liquidand 

of the heat.

- Do no put the Lamp under the water.

- Do not sit, stand or jump on the decorative lounge furniture.

- To avoid electrocution do not open the pannel control.

- Do not leave the battery lid open during the use.

- Charger: 

    Never use the charger to charge other products. 

    The chargercan’t be used in exterior, not exposed to the rain,

    the dampness, any liquid, or the heat.

    Keep de charger out of the reach of children. 

    Switch off the charger when it’s not in use.

    Never open the charger.

           WARNING :

           ATTENZIONE :

- Questo non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.

- Non esporre i prodotti a liquidi, calore o spruzzi chimici.

- Non mettere mai in acqua.

- Non saltare mai in piedi sui prodotti DECORATION LOUNGE.

- Non lasciare il coperchio aperto durante l'uso.

- Non sedersi sul prodotto.

- Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il pannello di controllo.

- Non lasciare il coperchio aperto durante l'uso.

- Caricabatterie elettrico:

    Non utilizzare mai il caricabatterie su altri prodotti diversi da quello in dotazione.

    Il caricabatterie non deve essere utilizzato all'aperto, né essere esposto a pioggia, 

    umidità e liquidi o calore.

    Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei bambini.

    Scollegare il caricabatterie quando non è in uso.

    Non aprire il caricabatterie.

- Das ist kein Spielzeug. Halten Sie sich von Kindern fern.

- Setzen Sie die Produkte keinen Flüssigkeiten, Hitze oder chemischen Spritzern aus.

- Niemals ins Wasser legen.

- Springen oder stehen Sie niemals auf DECORATION LOUNGE-Produkten.

- Lassen Sie den Deckel während des Gebrauchs nicht geöffnet.

- Setzen Sie sich nicht auf das Produkt.

- Öffnen Sie das Bedienfeld nicht, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

- Lassen Sie den Deckel während des Gebrauchs nicht geöffnet.

- elektrisches Ladegerät:

    Verwenden Sie das Ladegerät niemals mit einem anderen als dem im Lieferumfang enthaltenen Produkt.

    Das Ladegerät darf nicht im Freien verwendet werden und darf weder Regen, Feuchtigkeit noch

     Flüssigkeit oder Hitze ausgesetzt werden.

    Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern.

    Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn es nicht verwendet wird.

    Öffnen Sie das Ladegerät nicht.

           VORSICHT :

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.

/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. /  Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.

 / Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.

®

NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG

Ref : 6011

MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton  31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com

• Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil.
• Le montage et l’entretien sont réservés à des personnes qualifiées pouvant 
intervenir sur  des produits devant être reliés manuellement à du courant 
220V
• Avant toute action de montage, coupez l’alimentation électrique
• Reliez en premier le câble de la mise à la terre
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la 
source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
•  En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr

• Keep this note as long as you use the device.
• The assembly and the maintenance must be done by qualified people who 
can intervene on products that must be manually connect to 220V current
• Before any assembly, cut the power supply
• First of all connect the ground wire.
• The light source of this lamp is not replaceable ; when the light source 
reaches its end of life, the entire lamp must be replaced.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr

• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• El montaje y el mantenimiento son reservados a personas cualificadas que 
puedan intervenir sobre productos que requieren conexión manual a la 
corriente 220V
• Antes de empezar el montaje, corte la corriente eléctrica
• Conectar primero el cable de tierra
• La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable ; cuando la fuente de luz 
llega al final de su vida, toda la lámpara debe ser sustituida.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr

NOTICE DE SECURITE 

SAFETY NOTE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
• L'installazione e la manutenzione sono riservate a persone qualificate che 
possono lavorare su prodotti che devono essere collegati manualmente alla 
corrente 220V.
• Prima di qualsiasi azione di montaggio, spegnere l'alimentazione
• Collegare prima il cavo dalla messa a terra
• La fonte di luce di questo apparecchio non è sostituibile ; quando la fonte di 
luce raggiunge la sua fine della vita, l’intero apparecchio deve essere sostituito.
• Alla fine della vita, non smaltire gli apparecchi a LED.
Segui le istruzioni su www.recylum.fr

 AVVISO DI SICUREZZA

• Bewahren Sie dieses Handbuch auf, solange Sie das Gerät verwenden.
• Die Installation und Wartung ist qualifizierten Personen vorbehalten, die an Produkten arbeiten können, die manuell an 220 V 
angeschlossen werden müssen.
• Schalten Sie vor jeder Montage die Stromversorgung aus
• Verbinden Sie das Kabel zuerst mit der Erdung
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar ; wenn die Lichtquelle das Ende inhrer Lebensdauer erreicht, muss die 
gesamte Leuchte ausgetauscht werden. 
• Entsorgen Sie am Ende der Lebensdauer keine LED-Leuchten.
Folgen Sie den Anweisungen auf www.recylum.fr

SICHERHEITSHINWEISE

Reviews: