Migatronic SIGMA2 300 Compact Manual Download Page 37

37

Panel del alimentador de hilo

1

2

3

4

1

2

3

4

Refrigeración por agua

El led encendido indica que se ha seleccionado 
la refrigeración por agua. La circulación del 

agua sigue hasta 3 minutos después del final de la 
soldadura.

Configuración especial 
de Control Interno/Externo

Una corta presión sobre este botón cambia entre 
control interno y externo. La luz indicadora encendida 
sobre la tecla indica que el control externo es 
seleccionado.

Configuración:

Las siguientes posibilidades (MIG/MAG) pueden ser 
selecionadas después de una larga presión  
(>5 segundos) sobre el botón 

 

1  =  Antorcha de diálogo (ajuste de fábrica)

2  =  Antorcha ERGO 3 secuencias. 
    Modelo XMA 

(No es posible con el Panel de 
Control Básico)

    Artículo no.: 80100758

3  =  Control Remoto

4  =  Antorcha ERGO 1-7 secuencias.

(No es posible con el Panel de 
Control Básico)

    Artículo no.: 80100774

5  =  MIG Manager®

6  =  Versión 1 antorcha  

MIG-A TWIST 1-7 secuencias 
(vendida hasta Noviembre 2010)

7  =  Versión 2 antorcha  

MIG-A TWIST 1-7 secuencias 
(vendida desde Noviembre 2010)

    Artículo no.: 80100403

7

1

2

3

4

5

6

Cuando el número deseado es mostrado, presione el 
botón de al lado del encoder de control derecho o el 
botón 

 -para activar la función. 

En posición MMA (P001) y descarnado (P004), 
sólamente es possible encender y apagar el  mando a 
distancia, por esta razón la F50 del menu no se puede 
abrir.

Antorcha de diálogo

Corriente/velocidad de hilo/espesor de material puede 
ser ajustado internamente con el botón de control 
izquierdo y con el potenciómetro de la antorcha de 
soldadura.  
Longitud de arco/voltage/ajuste de arco puede ser 
ajustado con el botón de control derecho en el panel 
de control.

Secuencia de antorcha

3/7 secuencias son automáticamente definidas 
cuando seleccionamos control externo. El cambio de 
secuencias puede ser solamente seleccionado desde la 
antorcha. Todos los demás ajustes son seleccionados 
internamente en el panel de control.

IMPORTANTE!

No es posible cambiar entre el número de secuencia 1 
a 7 (1 a 3 en la antorcha ERGO modelo XMA) si se ha 
seleccionado el modelo de antorcha equivocado. Por 
favor, seleccione el tipo adecuado de la lista.

Control Remoto

Corriente/velocidad de alimentación de hilo/espesor 
de material pueden ser ajustados internamente desde 
el botón izquierdo y desde el botón de control en el 
control remoto. 
Voltage/ajuste de arco pueden ser ajustados 
internamente desde el botón de control derecho y 
desde el botón de control en el control remoto.
La longitud de arco (trim) puede ser sólamente 
ajustado desde el control remoto.

MIG Manager®:

Leer la guía rápida para MIG Manager®

Avance manual del hilo

La función se utiliza para hacer avanzar el 
hilo manualmente, por ejemplo en el cambio 

de bobina. La velocidad del hilo se puede regular 
pulsando la tecla a la vez que se gira la empuñadura 
izquierda.

Test de gas

Al pulsar la tecla se abre la electroválvula 
del gas, lo que permite llenar los tubos de la 

antorcha antes de la soldadura.
Mantener presionado 

 y presionar simultáneamente 

 para cambiar entre ajuste de gas sinérgico o 

manual.
0 = control de gas manual
1 = IGC

Summary of Contents for SIGMA2 300 Compact

Page 1: ...BETJENINGSPANELER CONTROL PANELS BEDIENFELDER PANNEAUX DE COMMANDE FUNKTIONSPANELER PANELES DE CONTROL SIGMA2 300 400 500 COMPACT S 50115004 A1 Valid from 2020 week 19...

Page 2: ...2 Dansk 3 English 9 Deutsch 15 Fran ais 21 Svenska 27 Espa ol 33...

Page 3: ...l en given opgave Det vil for n sten alle opga ver hvor denne funktion benyttes som udgangspunkt v re n dvendigt med efterf lgende trimning af b de str m og sp nding for at opn et optimalt resultat 8...

Page 4: ...IG MAG Duo PLUSTM pulserer tr den og g r det muligt at foretage svejsning med langsom puls som det kendes fra mange TIG maskiner Denne svejsemetode kan opfattes som en r kke af delvist overlappende pu...

Page 5: ...imellem 0 100 af den indstillede svejsestr m Burn back MIG MAG Burn back funktionen sikrer at tr den br nder fri fra smeltebadet Burn back indstilles i trin fra 0 til 30 Gasefterstr mningstid MIG MAG...

Page 6: ...remf rslen Automatisk stop for gent nding MIG MAG Ved manglende lysbue i t ndingsforl bet stoppes automatisk for gent nding efter 4 sek Lysbuen g r ud Slukkes lysbuen under svejsningen g r svejseforl...

Page 7: ...de fra venstre drejeknap p panelet og fra reguleringsknappen p br nderen Sp ndingstrim sp nding arc adjust indstilles fra h jre drejeknap p panelet Sekvensbr nder Ved valg af sekvensbr nder ekstern k...

Page 8: ...8...

Page 9: ...rrect current and voltage A trimming of these parameters will be required in almost every welding task in order to obtain the most optimum result 1 2 3 4 5 Right control knob Setting of trim voltage v...

Page 10: ...welding trigger mode is always two times Duo PLUSTM Synergic MIG MAG Duo PLUSTM pulsates the wire and enables welding with slow pulse as seen in many TIG machines This welding method can be seen as a...

Page 11: ...MIG MAG The burn back function prevents the welding wire sticking to the workpiece at the end of a weld Burn back can be adjusted between 0 and 30 Gas post flow MIG MAG Gas post flow time ensures pro...

Page 12: ...d stops the wire feeding in case of a fault Automatic stop of re ignition MIG MAG In case of missing arc during ignition re ignition is automatically stopped after 4 sec The arc extinguishes Welding s...

Page 13: ...d speed material thickness can be adjusted both on the left control knob internally and on the control wheel on the welding torch Voltage trim voltage arc adjust can be adjusted from the right control...

Page 14: ...14...

Page 15: ...Materialdicke gew hlt ist wird der Strom entsprechend der jeweiligen Materialdicke automatisch eingestellt Der Strom l t sich nachher frei abstimmen Im Rahmen dieser Funktion gibt es ausgew hlte Mate...

Page 16: ...quenz Funktion Zahl blinkt W hlen Sie die Anzahl der Sequenze mittels des rechten Drehknopfs Kurzer Tastendruck nimmt die Wahl an Sequenzwecheln w hlen Sie durch kurze Bet tigung des Brennertasters ku...

Page 17: ...Schwei prozesses Nach Bet tigung des Brennertasters beginnt die eingestellte Gasvorstr mzeit Erst nach deren Ablauf z ndet der Lichtbogen Die Zeit ist zwischen 0 0 und 10 0 Sek einstellbar Einschleic...

Page 18: ...lbereich f r Spannungstrimm 9 9V l sst sich in Sperrebene 2 um 0 50 reduzieren Reduktion des Einstellbereichs f r Strom MIG MAG synergisch Der Einstellbereich f r Strom l sst sich auf 0 25 des eingest...

Page 19: ...eingestellt Spannungstrimm Spannung Arc Adjust wird auf dem rechten Drehregler auf dem Bedienfeld eingestellt Sequenzbrenner Durch Wahl des Sequenz Brenners der externen Regelung werden automatisch 3...

Page 20: ...20...

Page 21: ...rant mesur 1 2 3 4 paisseur de mat riau MIG synergique Cette fonction permet d ajuster le courant en fonction de l paisseur de mat riau en mm La machine adapte automatiquement le courant de soudage au...

Page 22: ...aintenez la enfonc e pour activer la fonction s quentielle le chiffre clignote S lectionnez le nombre de s quences d sir au moyen du bouton de r glage droit Appuyez sur la touche pour valider le nombr...

Page 23: ...antit que l arc est enti rement prot g de l atmosph re avant son tablissement La dur e de cette tape correspondant la p riode comprise entre l activation de la torche et le lancement de l amen e du fi...

Page 24: ...eut tre r gl e entre 0 0 et 20 0 secondes Temporisation MIG MAG Le soudage s arr te automatiquement en fonction de la temporisation param tr e Toutefois il est possible d arr ter le soudage MIG MAG en...

Page 25: ...t tre ajust s au choix en local l aide du bouton de gauche ou distance l aide du potentiom tre de la torche Le trim hauteur d arc la tension de soudage la caract ristique d arc se r glent l aide du bo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...as i efterhand Under denna funktion hittar man utvalda material tjocklekar som r typiska f r det valda materialet Materialtjockleken anges som huvudregel i g ngse dimension f r det aktuella materialet...

Page 28: ...stighet och sp nning i hotstartperioden inst lles i sekvens 1 och tr dhastighet och sp nning f r svetsf rloppet inst lles i sekvens 2 DUO PlusTM Manuel MIG MAG pulserande effekt i sm ltbadet V lj 2 se...

Page 29: ...lld punktsvetstid i sekvens 1 Tr dhastighet och sp nning i hotstartperioden f r sekvens 1 v ljs s str mmen h r r st rst Hotstart tid synergisk MIG Hotstart tid best mmer den tid som det svetsas i hot...

Page 30: ...fter 1 sek vilket underl ttar avl gsnandet av elektroden Svetsningen kan h refter terupptas p normalt vis Avst ngning vid fel Vid fel st nger maskinen automatisk f r gastillf rseln till br nnaren avbr...

Page 31: ...Dialog br nnare Str m tr dhastighet materialtjocklek st lls in b de fr n v nster vridknapp p panelen och fr n reglerings knappen p br nnaren Sp nningstrim sp nning arc adjust st lls in fr n h ger vri...

Page 32: ...32...

Page 33: ...tensi n correctas Para que los resultados sean ptimos hay que ajustar estos par metros en casi todas las tareas de soldadura 1 2 3 4 5 Bot n de control derecho Establecimiento del ajuste de la tensi n...

Page 34: ...secuencias 1 y 2 respectivamente Soldadura por puntos MIG MAG sin rgica La tecla permite cambiar del programa de soldadura que se est aplicando a la soldadura por puntos La secuencia el arranque en ca...

Page 35: ...ente MIG sin rgica Una vez detenida la soldadura empieza la rampa descendente para llenar los cr teres La corriente ajustada se reduce hasta la intensidad de detenci n En cuatro tiempos si se suelta e...

Page 36: ...el flujo de gas en caso de que se detecte un problema En caso de alarma la m quina detiene autom ticamente el flujo de gas en la antorcha apaga el arco y para la alimentaci n del hilo Cebado fallido M...

Page 37: ...nte con el bot n de control izquierdo y con el potenci metro de la antorcha de soldadura Longitud de arco voltage ajuste de arco puede ser ajustado con el bot n de control derecho en el panel de contr...

Page 38: ...38...

Page 39: ......

Page 40: ...CZ a s Tolst ho 451 CZ 415 03 Teplice 3 Czech Republic Tel 420 411 135 600 www migatronic com Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Fut utca 37 6 emelet H 1082 Budapest Hungary Tel 36 70 630 0604 www m...

Reviews: