Migatronic SIGMA2 300 Compact Manual Download Page 25

25

Panneau de l’armoire de cablage

1

2

3

4

3

4

Refroidissement à l’eau

La LED de la touche s’allume en cas de sélection 
du refroidissement par eau. Le refroidissement 

par eau se poursuit pendant 3 minutes à l’issue du 
soudage.

Configuration spéciale  
du réglage local / externe

En appuyant sur cette touche, on choisi le 

réglage en local (sur dévidoir) ou à distance. La LED 
s’allume en cas de réglage externe.

Configuration :

Les possibilités suivantes de configuration peuvent être 
sélectionnées en appuyant sur cette touche 

 plus de 

5 secondes.

1  =  Dialogue torche (réglage usine)

2  =  Torche ERGO 3 séquences. 
    Modèle XMA

(Impossible avec le panneau de 
contrôle Basic)

    Référence : 80100758

3  =  Commande à distance

4  =  Torche ERGO 1-7 séquences 

(Impossible avec le panneau de 
contrôle Basic)

    Référence : 80100774

5  =  MIG Manager®

6  =  Torche MIG-A TWIST 1-7 

séquences, version 1  
(commercialisée jusqu’en 
novembre 2010)

7  =  MIG-A TWIST 1-7 

séquences, version 2 
(commercialisée depuis novembre 2010).

    Référence : 80100403

1

2

7

1

2

3

4

5

6

Lorsque le numéro correspondant à votre choix 
apparaît à l’écran, appuyez sur la touche à côté du 
bouton de réglage droit ou sur la touche 

 pour 

activer la fonction.
En mode MMA (P001) et gougeage (P004), le menu 
F50 n’est pas disponible et vous pouvez uniquement 
activer/désactiver la télécommande.

Dialogue torche

Le courant de soudage/vitesse de fil/épaisseur de 
la pièce peuvent être ajustés, au choix, en local à 
l’aide du bouton de gauche, ou à distance à l’aide du 
potentiomètre de la torche. 
Le trim (hauteur d’arc)/la tension de soudage/la 
caractéristique d’arc se règlent à l’aide du bouton de 
droite. 

Séquence torche

3/7 séquences sont automatiquement définies en 
mode externe. Le changement des séquences ne peut 
se faire que par la torche. Tous les autres réglages se 
font en interne, sur le panneau frontal.

IMPORTANT !

Il est impossible de modifier le nombre de séquences 
de 1 à 7 (de 1 à 3 sur le modèle ERGO XMA) si 
la torche sélectionnée est inadaptée. Veuillez 
sélectionner une torche adaptée parmi la liste.

Commande à distance :

Le courant de soudage/la vitesse de fil/l’épaisseur de 
tôle peuvent être ajustés à l’aide du bouton de gauche 
du panneau frontal, et du bouton sur la commande à 
distance. 
La tension/la hauteur d’arc peuvent être ajustés à 
l’aide du bouton de droite du panneau frontal, et du 
bouton sur la commande à distance. 
Le trim ne peut se régler qu’à l’aide de la commande 
à distance.

MIG Manager®:

Consultez le guide rapide du MIG Manager®

Avance pas à pas

Cette fonction est utilisé pour faire avancer 
pas à pas le fil par exemple juste après 

un changement de fil. La vitesse du fil peut être 
ajustée en appuyant sur cette touche et en tournant 
simultanément le bouton de gauche.

Test de gaz

La soupape à gaz est ouverte lorsque la touche 
est appuyée. La torche sera alors remplie de gaz 

avant le soudage.
Rester appuyer sur 

 et sur 

 en même temps 

pour sélectionner la fonction IGC® (le débit gaz) en 
synergie ou manuellement.
0 = Contrôle manuel du gaz
1 = IGC

Summary of Contents for SIGMA2 300 Compact

Page 1: ...BETJENINGSPANELER CONTROL PANELS BEDIENFELDER PANNEAUX DE COMMANDE FUNKTIONSPANELER PANELES DE CONTROL SIGMA2 300 400 500 COMPACT S 50115004 A1 Valid from 2020 week 19...

Page 2: ...2 Dansk 3 English 9 Deutsch 15 Fran ais 21 Svenska 27 Espa ol 33...

Page 3: ...l en given opgave Det vil for n sten alle opga ver hvor denne funktion benyttes som udgangspunkt v re n dvendigt med efterf lgende trimning af b de str m og sp nding for at opn et optimalt resultat 8...

Page 4: ...IG MAG Duo PLUSTM pulserer tr den og g r det muligt at foretage svejsning med langsom puls som det kendes fra mange TIG maskiner Denne svejsemetode kan opfattes som en r kke af delvist overlappende pu...

Page 5: ...imellem 0 100 af den indstillede svejsestr m Burn back MIG MAG Burn back funktionen sikrer at tr den br nder fri fra smeltebadet Burn back indstilles i trin fra 0 til 30 Gasefterstr mningstid MIG MAG...

Page 6: ...remf rslen Automatisk stop for gent nding MIG MAG Ved manglende lysbue i t ndingsforl bet stoppes automatisk for gent nding efter 4 sek Lysbuen g r ud Slukkes lysbuen under svejsningen g r svejseforl...

Page 7: ...de fra venstre drejeknap p panelet og fra reguleringsknappen p br nderen Sp ndingstrim sp nding arc adjust indstilles fra h jre drejeknap p panelet Sekvensbr nder Ved valg af sekvensbr nder ekstern k...

Page 8: ...8...

Page 9: ...rrect current and voltage A trimming of these parameters will be required in almost every welding task in order to obtain the most optimum result 1 2 3 4 5 Right control knob Setting of trim voltage v...

Page 10: ...welding trigger mode is always two times Duo PLUSTM Synergic MIG MAG Duo PLUSTM pulsates the wire and enables welding with slow pulse as seen in many TIG machines This welding method can be seen as a...

Page 11: ...MIG MAG The burn back function prevents the welding wire sticking to the workpiece at the end of a weld Burn back can be adjusted between 0 and 30 Gas post flow MIG MAG Gas post flow time ensures pro...

Page 12: ...d stops the wire feeding in case of a fault Automatic stop of re ignition MIG MAG In case of missing arc during ignition re ignition is automatically stopped after 4 sec The arc extinguishes Welding s...

Page 13: ...d speed material thickness can be adjusted both on the left control knob internally and on the control wheel on the welding torch Voltage trim voltage arc adjust can be adjusted from the right control...

Page 14: ...14...

Page 15: ...Materialdicke gew hlt ist wird der Strom entsprechend der jeweiligen Materialdicke automatisch eingestellt Der Strom l t sich nachher frei abstimmen Im Rahmen dieser Funktion gibt es ausgew hlte Mate...

Page 16: ...quenz Funktion Zahl blinkt W hlen Sie die Anzahl der Sequenze mittels des rechten Drehknopfs Kurzer Tastendruck nimmt die Wahl an Sequenzwecheln w hlen Sie durch kurze Bet tigung des Brennertasters ku...

Page 17: ...Schwei prozesses Nach Bet tigung des Brennertasters beginnt die eingestellte Gasvorstr mzeit Erst nach deren Ablauf z ndet der Lichtbogen Die Zeit ist zwischen 0 0 und 10 0 Sek einstellbar Einschleic...

Page 18: ...lbereich f r Spannungstrimm 9 9V l sst sich in Sperrebene 2 um 0 50 reduzieren Reduktion des Einstellbereichs f r Strom MIG MAG synergisch Der Einstellbereich f r Strom l sst sich auf 0 25 des eingest...

Page 19: ...eingestellt Spannungstrimm Spannung Arc Adjust wird auf dem rechten Drehregler auf dem Bedienfeld eingestellt Sequenzbrenner Durch Wahl des Sequenz Brenners der externen Regelung werden automatisch 3...

Page 20: ...20...

Page 21: ...rant mesur 1 2 3 4 paisseur de mat riau MIG synergique Cette fonction permet d ajuster le courant en fonction de l paisseur de mat riau en mm La machine adapte automatiquement le courant de soudage au...

Page 22: ...aintenez la enfonc e pour activer la fonction s quentielle le chiffre clignote S lectionnez le nombre de s quences d sir au moyen du bouton de r glage droit Appuyez sur la touche pour valider le nombr...

Page 23: ...antit que l arc est enti rement prot g de l atmosph re avant son tablissement La dur e de cette tape correspondant la p riode comprise entre l activation de la torche et le lancement de l amen e du fi...

Page 24: ...eut tre r gl e entre 0 0 et 20 0 secondes Temporisation MIG MAG Le soudage s arr te automatiquement en fonction de la temporisation param tr e Toutefois il est possible d arr ter le soudage MIG MAG en...

Page 25: ...t tre ajust s au choix en local l aide du bouton de gauche ou distance l aide du potentiom tre de la torche Le trim hauteur d arc la tension de soudage la caract ristique d arc se r glent l aide du bo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...as i efterhand Under denna funktion hittar man utvalda material tjocklekar som r typiska f r det valda materialet Materialtjockleken anges som huvudregel i g ngse dimension f r det aktuella materialet...

Page 28: ...stighet och sp nning i hotstartperioden inst lles i sekvens 1 och tr dhastighet och sp nning f r svetsf rloppet inst lles i sekvens 2 DUO PlusTM Manuel MIG MAG pulserande effekt i sm ltbadet V lj 2 se...

Page 29: ...lld punktsvetstid i sekvens 1 Tr dhastighet och sp nning i hotstartperioden f r sekvens 1 v ljs s str mmen h r r st rst Hotstart tid synergisk MIG Hotstart tid best mmer den tid som det svetsas i hot...

Page 30: ...fter 1 sek vilket underl ttar avl gsnandet av elektroden Svetsningen kan h refter terupptas p normalt vis Avst ngning vid fel Vid fel st nger maskinen automatisk f r gastillf rseln till br nnaren avbr...

Page 31: ...Dialog br nnare Str m tr dhastighet materialtjocklek st lls in b de fr n v nster vridknapp p panelen och fr n reglerings knappen p br nnaren Sp nningstrim sp nning arc adjust st lls in fr n h ger vri...

Page 32: ...32...

Page 33: ...tensi n correctas Para que los resultados sean ptimos hay que ajustar estos par metros en casi todas las tareas de soldadura 1 2 3 4 5 Bot n de control derecho Establecimiento del ajuste de la tensi n...

Page 34: ...secuencias 1 y 2 respectivamente Soldadura por puntos MIG MAG sin rgica La tecla permite cambiar del programa de soldadura que se est aplicando a la soldadura por puntos La secuencia el arranque en ca...

Page 35: ...ente MIG sin rgica Una vez detenida la soldadura empieza la rampa descendente para llenar los cr teres La corriente ajustada se reduce hasta la intensidad de detenci n En cuatro tiempos si se suelta e...

Page 36: ...el flujo de gas en caso de que se detecte un problema En caso de alarma la m quina detiene autom ticamente el flujo de gas en la antorcha apaga el arco y para la alimentaci n del hilo Cebado fallido M...

Page 37: ...nte con el bot n de control izquierdo y con el potenci metro de la antorcha de soldadura Longitud de arco voltage ajuste de arco puede ser ajustado con el bot n de control derecho en el panel de contr...

Page 38: ...38...

Page 39: ......

Page 40: ...CZ a s Tolst ho 451 CZ 415 03 Teplice 3 Czech Republic Tel 420 411 135 600 www migatronic com Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Fut utca 37 6 emelet H 1082 Budapest Hungary Tel 36 70 630 0604 www m...

Reviews: