Migatronic SIGMA ROBO User Manual Download Page 101

101

SIGMA ROBO

Pos.  No. 

Varebetegnelse 

Description of goods

 

 

Warenbezeichnung 

Désignation des pièces

61113961  Front 

Front panel 

 

 

Frontplatte 

Pièce avant

2  

70123821  Låg 

Cover

  

Deckel 

Couvercle

44220082  Drejehjul  

Swivelling wheel 

 

 

Rad, drehbar 

Roue pivotante

33210185  Monteringsbeslag til hjul 

Fittings for wheels

 

 

Montagebeschläge für Räder 

Éléments de fixation des roulettes

45050316  Hjørne til skærm 

Corner 

 

 

Ecke  

Angle plastique 

5a 

40840514  PH skrue M5x14 

PH screw M5x14 

 

 

PH Schraube M5x14  

Vis à empreinte cruciforme M5x14 

5b 

41319023  Lang skærmclips M5 for gevind reparation 

Long clip M5, (for repairment of thread) 

 

 

Langer Clip M5, (Für Reparatur des Gewindes) 

Attache M5 (pour réparation du fil)

70123823 Bund/Rack 

Bottom/RACK

 

 

Boden/Rack 

Châssis inférieur

45050317   Gælle  

Gill 

 

 

Lüftungsschlitz  

Profilé

17110015   Afbryder, vandtæt  

Switch, waterproof 

 

 

Schalter, wasserdict  

Interrupteur, étanche à l’eau

9.1 

18110002   Dinsebøsning, 35-70mm

2

  

Dinse coupling socket, 35-70mm

2

 

 

 

Dinsebuchse, 35-70mm

2

  

Douille de raccordement, type Dinse, 35-70mm

2

9.2 

18110003   Dinsebøsning, 70-95mm

2

  

Dinse coupling socket, 70-95mm

2

 

 

 

Dinsebuchse, 70-95mm

2

  

Douille de raccordement, type Dinse, 70-95mm

2

10 

71613481  Filter print (1 multistik)  

Filter PCB (1 multiplug) 

 

 

Filterprint (1 Vielfachstecker)  

Circuit imprimé filtre (1 prise multibroche)

11 

71613480   Filter print (2 multistik)  

Filter PCB (2 multiplugs) 

 

 

Filterprint (2 Vielfachstecker)  

Circuit imprimé filtre (2 prises multibroche)

12 

16413416   Drosselmodul  

Inductor module 

 

 

Drosselmodul  

Module d’inductance 

13 

16113492   Transformatormodul  

Transformer module 

 

 

Trafomodul  

Module de transformateur

14 

24611526   Skilleplade, printmodul  

Plate for PCB module 

 

 

Zwischenplatte  

Plaque pour module PCB

15 

24612013   Bund, powermodul 

Bottom, power module

 

 

Boden, Powermodul  

Base de module de puissance

16 

17310018  Vandpumpe 400Vac 

Water pump 400Vac 

 

 

Wasserpumpe  

Pompe à eau

16a  44550161  Vinge, (Umbra)  

Fan balde, (Umbra) 

 

 

Lüfterflügel, (Umbra)  

Hélice de ventilateur (Umbra) 

16b  44510166  Vinge, (Speck)  

Fan balde, (Speck) 

 

 

Lüfterflügel, (Speck)  

Hélice de ventilateur (Speck)

17 

24611896   Monteringsbeslag for vandpumpe  

Mounting plate for water pump 

 

 

Befestigung für Wasserpumpe  

Console de montage de pompe à eau

18 

71603597  Print MMI 

PBC MMI

 

 

Platine MMI 

Carte de circuits imprimés MMI

19 

71613574  Print, PSU wire feeder 

PSU wire feeder

 

 

Platine, PSU wire feeder 

Carte de circuits imprimés, PSU wire feeder

20 

71613485  Powermodul  

Power module 

 

 

Powermodul  

Module de puissance 

21 

45050296  Venturi for køleprofil 

Venturi for cooling profile 

 

 

Venturi für Kühlprofil 

Venturi pour profil de refroidissement 

21a  43490046  Pakning til ventilator 

Gasket for fan 

 

 

Dichtung für Lüfter  

Joint pour ventilateur 

21b  43490043  Pakning til køleprofil  

Gasket for cooling profile 

 

 

Dichtung für Kühlprofil  

Joint pour profil de refroidissement

22 

17300042  Ventilator uden ledningssæt  

Fan without wire set 

 

 

Lüfter ohne Leitungssatz  

Ventilateur sans jeu de câble 

22a  74471255  Ledningssæt til ventilator 

Wire set for fan 

 

 

Leitungssatz für Lüfter  

Jeu de câble pour ventilateur

23 

12220206  Udgangsdiode 400V 2x100A 

Output rectifier 400V 2x100A 

 

 

Ausgangsdiode 400V 2x100A  

Diode 400V 2x100A

24 

70123817  Bagplade  

Back panel

 

 

Rückwand 

Plaque arrière

25 

45050287  Vandtank 4 liter 

Water tank, 4 litres 

 

 

Wassertank, 4 Liter 

Réservoir à eau, 4 litres

26 

71240015  Køler  

Cooler 

 

 

Kühler  

Refroidisseur

27 

43350006  Vinkelslangenippel ø12x1/4”, plast  

Angle hose nipple ø12x1/4”, plastic 

 

 

Winkelschlauchnippel ø12x1/4”, Plast  

Raccord d’extrémité, angle ø12x1/4”, plastique 

27a  74120092  Sugeslange, 320mm  

Suction hose, 320mm 

 

 

Saugschlauch, 320mm  

Tuyau de succion, 320mm 

Summary of Contents for SIGMA ROBO

Page 1: ...SANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE GUÍA DE USUARIO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SIGMA ROBO 50115022 B1 Valid from 2017 week 20 ...

Page 2: ...2 Dansk 3 English 11 Deutsch 19 Français 27 Svenska 35 Italiano 43 Nederlands 51 Suomi 59 Español 67 Magyar 75 Polski 83 Русский 91 ...

Page 3: ...ngstryk end 2 bar for at fungere optimalt En to gasflasker kan fikseres bag på vognen Vigtigt Når stelkabel og svejseslange tilsluttes maskinen er god elektrisk kontakt nødvendig for at undgå at stik og kabler ødelægges Tilslutning af elektrodeholder for MMA Elektrodeholder og stelkabel tilsluttes plusudtag og minusudtag Polariteten vælges efter elektrode leverandørens anvisning 1 Nettilslutning 2...

Page 4: ...den på fronten af RWF2 enheden begynder at blinke Sluk maskinen og tag SD kortet ud Maskinen er nu klar til brug Alle trådbokse strømkilde og RCI2 som er tilkoblet får indlæst den nye software Softwaren kan downloades fra www migatronic com Licens SW Ved tilkøb af ekstralicenser til programmer eller særlige funktioner skal MigaLic dat filerne indlæses på samme vis som SW pakker Husk at gemme en si...

Page 5: ...0001 4 31 1 Indstilling af tid I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Til frakobling af vandkøling MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Konfiguration af intern ekstern kontrol I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup...

Page 6: ... Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Låsefunktion option I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plus P...

Page 7: ...0min L 0 3 min L Flow 10 l min 1 2 Kabelkompensering kalibrering af modstand i svejseslange I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Svejseemnets overflade skal være ren for at sikr...

Page 8: ... sæt SD kortet i boksen og tænd maski nen Udskift evt SD kortet E20 01 E21 01 E22 02 SD kortet er ikke formateret Formater SD kortet i en PC som FAT og download software til SD kortet Udskift evt SD kortet E20 03 E21 02 E22 08 SD kortet har flere filer med samme navn Slet SD kortet og download software igen E20 04 Kontrolboksen har forsøgt at ind læse flere data end den kan have i hukommelsen Indl...

Page 9: ...74 1 EN IEC60974 2 EN IEC60974 10 Dimensioner HxBxL mm 1092 x 614 x 410 Vægt kg 71 1 Maskiner opfylder de krav der stilles under anvendelse i områder med forøget risiko for elektrisk chok 2 Angiver at maskinen er beregnet for såvel indendørs som udendørs anvendelse EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark erklærer at nedennævnte maskine Type SIGMA ROBO ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...ction optimally One two gas cylinders can be mounted on the bottle carrier on the back of the trolley Important In order to avoid destruction of plugs and cables good electric contact is required when connecting earth cables and welding hoses to the machine Connection of electrode holder for MMA The electrode holder and earth cable are connected to plus connection and minus connection Observe the ...

Page 12: ...ED at the front of the RWF2 unit starts flashing Turn off the machine and remove the SD card The machine is now ready for use All connected wire feed units power source and RCI2 will be updated with the new software The software can be downloaded from www migatronic com Licence SW If additional licences for programs or special functions have been bought then the MigaLic dat files should be read by...

Page 13: ... 4 31 1 Setting of time I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Connection disconnection of water cooling MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Configuration of internal external control I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Mach...

Page 14: ... Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Lock function Option I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plus ...

Page 15: ...L 0 3 min L Flow 10 l min 1 2 Cable compensation calibration of resistance in welding hose I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 The surface of the workpiece must be clean to ens...

Page 16: ...1 MK1 or MK2 MK2 If this does not solve the problem insert the SD card again or contact MIGATRONIC Service E21 03 E21 04 The welding program package does not match this control unit Use a SD card with software that matches your control unit E21 09 The internal memory is to small Welding program package cannot be loaded E22 04 E22 07 DSP PCB is defective Contact MIGATRONIC Service E22 05 Data trans...

Page 17: ...ndards EN IEC60974 1 EN IEC60974 2 EN IEC60974 10 Dimensions HxWxL mm 1092 x 614 x 410 Weight kg 71 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type SIGMA ROBO conforms to directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU European standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 2 EN IEC60974 10 Class A Issued in Fjerritslev 17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...Eine Gasflasche zwei Gasflaschen können hinter die Wagen fixiert werden Wichtig Achten Sie auf festen Sitz der Anschlüsse von Massekabel und Schweißschlauch Die Stecker und Kabel können sonst beschädigt werden Anschluss des Elektrodenhalters für MMA Elektrodenhalter und Massekabel werden an Plus pol und Minuspol angeschlossen Die zu wählende Polarität ist von den zu verwendenden Elektroden abhängi...

Page 20: ...ren Drahtvorschubeinheiten Software Einlesen Die SD Karte einlegen Die Maschine einschalten Warten bis die LED an der Vorderseite der RWF2 Einheit zu blinken beginnt Die Maschine ausschalten und die SD Karte entfernen Die Maschine ist nun einsatzbereit Neue Software wird in allen angekuppelten Draht vorschubeinheiten Stromquelle und RCI2 eingelesen Software kann auf www migatronic com eingelest we...

Page 21: ...31 1 Einstellung der Zeit I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 An und Auskuppelung der Wasserkühlung MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Konfiguration der interne externe Regelung I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machin...

Page 22: ...tic Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Sperrfunktion Extra I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plu...

Page 23: ...n L Flow 10 l min 1 2 Kabelkompensation Kalibrierung des Widerstandes im Schweißbrenner I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Die Oberfläche des Werkstücks muss rein sein zur Sic...

Page 24: ...en und die Maschine einschalten Die SD Karte eventuell austauschen E20 01 E21 01 E22 02 Die SD Karte ist nicht formatiert Die SD Karte in einem PC als FAT formatieren und die Software auf die SD Karte herunterladen Die SD Karte eventuell austauschen E20 03 E21 02 E22 08 Die SD Karte hat mehrere Dateien mit demselben Namen Die SD Karte leeren und die Software wieder herunterladen E20 04 Die Kontrol...

Page 25: ... V 3x400 Mindestgröße des Generators kVA 36 Sicherung A 32 Effektiver Netzstrom A 29 3 380V 27 8 400V Max Netzstrom A 36 8 380V 35 0 400V Leistung 100 kVA 17 9 Leistung max kVA 24 2 Leistung Leerlauf VA 40 Wirkungsgrad 0 90 Leistungsfaktor 0 90 Strombereich A 15 500 Zulässige ED 100 20 C MIG A V 475 37 8 Zulässige ED max 20 C MIG A V 500 80 39 0 Zulässige ED 100 40 C MIG A V 420 35 0 Zulässige ED ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...euvent être installées à l arrière du chariot Important Afin d éviter la destruction des prises et câbles assurez vous que le contact électrique est bien établi lors du branchement des câbles de mise à la terre et des torches de soudage à la machine Branchement du porte électrode pour le soudage MMA Le porte électrode et le câble de masse sont branchés sur la borne plus et la borne moins Respectez...

Page 28: ...vant du RWF clignote Eteindre la machine et enlever la carte SD La machine est maintenant disponible avec ses nouveaux softwares Tous les dévidoirs source alimentation et RCI reliés à la machine seront mis à jour par le nouveau logiciel Vous pouvez télécharger le logiciel à l adresse suivante www migatronic com Licences En cas d achat de licences supplémentaires pour des programmes ou des fonction...

Page 29: ...01 4 31 1 Réglage de l heure I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Mise en route arrêt du refroidissement de la torche MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Configuration du réglage interne externe I MENU 9 9 i 1 II Process s...

Page 30: ...Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Fonction de verrouillage option I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU...

Page 31: ...low 10 l min 1 2 Compensation de câble étalonnage de la résistance dans la torche de soudage I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 La surface de la pièce à usiner doit être propr...

Page 32: ... de MIGATRONIC E21 03 E21 04 Les Softwares soudage sur la carte SD ne correspondent pas à la machine utilisée Utiliser la carte SD avec les bons fichiers compatibles avec la machine utilisée E21 09 La mémoire interne est trop petite Les programmes de soudages ne peuvent être enregistrés E22 04 E22 07 DSP PCB est défectueux Contact SAV MIGATRONIC E22 05 Transmission des données en erreur Eteindre e...

Page 33: ...nérateur kVA 36 Fusible A 32 Courant du secteur efficace A 29 3 380V 27 8 400V Courant du secteur max A 36 8 380V 35 0 400V Puissance nominale kVA 17 9 Puissance max kVA 24 2 Puissance circuit ouvert W 40 Rendement 0 90 Facteur de puissance 0 90 Plage du courant A 15 500 Facteur de marche 100 20 C MIG A V 475 37 8 Facteur de marche max 20 C MIG A V 500 80 39 0 Facteur de marche 100 40 C MIG A V 42...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...k än 2 bar för att fungera optimalt En två gasflaskor kan fixeras bak på vagnen Viktigt När återledarkabel och slangpaket ansluts maskinen är god elektrisk kontakt nödvändig för att undgå att kontakter och kablar ödeläggs Anslutning av elektrodhållare för MMA Elektrodhållare och återledarkabel ansluts plusuttag och minusuttag Polariteten väljes efter elektrodleverantörens anvisning 1 Nätanslutning...

Page 36: ... fronten av RWF2 enheten börjar blinka Släck maskinen och ta ut SD kortet Maskinen är nu klar för användning Alla matarverk strömkälla och RCI2 som är inkoppladet får den nya softwaren inläst Softwaren kan downloadas från www migatronic com Licens SW Vid tillköp av extralicenser till programmen eller särskilda funktioner skall MigaLic data filerna läsas in på samma sätt som SW packet Kom ihåg att ...

Page 37: ...01 4 31 1 Inställning av tid I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Till frånkoppling av vattenkylning MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Konfiguration av intern extern kontroll I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine s...

Page 38: ...c Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Låsfunktion Option I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plus P...

Page 39: ...0min L 0 3 min L Flow 10 l min 1 2 Kabelkompensation kalibrering av modstånd i slangpaketet I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Svetsämnets ytskikt skall vara rent för att säkr...

Page 40: ...MK1 eller MK2 MK2 Om problemet icke är löst inläs då SD kortet igen eller tillkalla MIGATRONIC Service E21 03 E21 04 Det svetsprogrampaket du försöker att läsa in passar ej till denna kontrollbox Använd ett SD kort med software som passar till din kontrollbox E21 09 För litet internt minne Svetsprogrampaket kan inte inläsas E22 04 E22 07 DSP kretskort är defekt Tillkalla MIGATRONIC Service E22 05 ...

Page 41: ...Nätspänning 15 50 60Hz V 3x400 Minimum generatorstorlek kVA 36 Säkring A 32 Nätström effektiv A 29 3 380V 27 8 400V Nätström max A 36 8 380V 35 0 400V Effekt 100 kVA 17 9 Effekt max kVA 24 2 Effekt tomgång W 40 Verkningsgrad 0 90 Powerfaktor 0 90 Strömområde A 15 500 Intermittens 100 20 C MIG A V 475 37 8 Intermittens max 20 C MIG A V 500 80 39 0 Intermittens 100 40 C MIG A V 420 35 0 Intermittens...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...re in modo ottimale Una due bombole di gas possono essere montato sul carrello portabombole Importante Per evitare danni alle prese e ai cavi è importante verificare che ci sia un buon contatto elletrico quando si collegano I cavi di saldatura Collegamento della pinza portaelettrodo per MMA Il cavo portaelettrodo e quello di massa vanno collegati al polo positivo e negativo Osservare le istruzioni...

Page 44: ...el RWF inizi a lampeggiare Spegnere la macchina e rimuovere la carta SD La macchina è ora pronta all uso Tutti i traini collegati generatori e RCI saranno aggiornati con il nuovo software Il software si può scaricare da www migatronic com Licenza SW Se sono state acquistate licenze per programmi o funzioni speciali il file MigaLic dat sarà leggibile dalla macchina nello stesso modo dei pacchetti S...

Page 45: ...1 Impostazione dell ora I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Attivazione Disattivazione raffreddamento MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Configurazioni speciali di controllo interno esterno I MENU 9 9 i 1 II Process setu...

Page 46: ...tic Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Funzione Blocco Option I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO ...

Page 47: ...min L Flow 10 l min 1 2 Compensazione fascio cavi calibrazione della resistenza del fascio cavi I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 La superficie del pezzo deve essere pulita p...

Page 48: ...o cavi se danneggiato Controllare che generatore e trainafilo siano dello stesso tipo MK1 MK1 o MK2 MK2 Se ciò non risolve il problema contattare il Servizio Assistenza Migatronic E21 03 E21 04 Il pacchetto programmi non è relative all unità di controllo Usare una carta SD con software corretto per l unità di controllo in uso E21 09 La memoria interna è insufficiente Il pacchetto programmi non può...

Page 49: ...Corrente primaria effettiva A 29 3 380V 27 8 400V Corrente primaria max A 36 8 380V 35 0 400V Assorbimento 100 kVA 17 9 Assorbimento max kVA 24 2 Potenza circuito aperto W 40 Rendimento 0 90 Fattore di potenza 0 90 Gamma di corrente A 15 500 100 intermittenza 20 C MIG A V 475 37 8 Max intermittenza 20 C MIG A V 500 80 39 0 100 intermittenza 40 C MIG A V 420 35 0 60 intermittenza 40 C MIG A V 450 3...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...timaal te functioneren Een twee gascylinders kunnen geplaatst worden op de flessendrager aan de achterkant van het onderstel Belangrijk Om wanneer aardkabels en lastoortsen aan de machine worden aangesloten schade aan pluggen en kabels te voorkomen is een goed elektrisch contact vereist zie tekening Aansluiting laskabel bij MMA De las en aardkabel moeten worden aangesloten op resp de zitting en Ra...

Page 52: ... front paneel van de RWF2 begint te knipperen Schakel de machine uit en verwijder de SD kaart De machine is nu klaar voor gebruik Alle aangesloten draadaanvoerunits stroombron en RCI2 worden met de nieuwe software geüpdatet De software kan worden gedownload via www migatronic com SW licentie Als er extra licenties voor programma s of speciale functies zijn gekocht moeten de MigaLic dat bestanden d...

Page 53: ...4 31 1 Tijd instellen I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 In en uitschakelen van de waterkoeling MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Uitvoering van interne externe besturing I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine set...

Page 54: ... Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Vergrendelfunctie optie I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO pl...

Page 55: ...w 10 l min 1 2 Compensatie kabelverliezen kalibratie ohmse weerstand lastoorts I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Om goed contact met de toorts te kunnen maken moet het opperv...

Page 56: ...2 Voer de SD kaart nogmaals in of neem contact op met MIGATRONIC Service als dit het probleem niet oplost E21 03 E21 04 Het lasprogramma pakket is niet geschikt voor deze besturingsunit Gebruik een SD kaart met software die overeenkomt met uw besturingsunit E21 09 Het interne geheugen is te klein Lasprogramma pakket kan niet geladen worden E22 04 E22 07 DSP PCB is defect Bel MIGATRONIC Service E22...

Page 57: ... Minimum generator size kVA 36 Netzekering A 32 Netstroom effectief A 29 3 380V 27 8 400V Netstroom max A 36 8 380V 35 0 400V Opgenomen vermogen 100 kVA 17 9 Opgenomen vermogen max kVA 24 2 Vermogen open spanning W 40 Rendement 0 90 Stroomfactor 0 90 Stroombereik A 15 500 100 inschakelduur 20 C MIG A V 475 37 8 Max inschakelduur 20 C MIG A V 500 80 39 0 100 inschakelduur 40 C MIG A V 420 35 0 60 i...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...ti Kaasupullo kaasupullot pitää asentaa koneen taakse kaasupulloalustale sidottuna siellä olevilla liinoilla Tärkeää Kiinnitä huolellisesti maakaapeli ja hitsauspoltin Liittimet ja kaapeli voivat muuten vaurioitua Puikonpitimen kytkentä puikkohitsausta varten Puikonpidin ja paluuvirtakaapeli kytketään plusliittimeen ja miinusliittimeen Noudata hitsauspuikkovalmistajan ohjeita valitessasi napaisuut...

Page 60: ...i lukijaan Kone käynnistetään tämän jälkeen Odota kunnes LED RWF2 yksikön etupaneelissa alkaa vilkkua Kone pitää jälleen sammuttaa kytkimestä ja SD kortti poistaa Kone on käyttövalmis Kaikki yhdistetyt langansyöttöyksiköt virtalähde ja RCI päivitetään uudella ohjelmistolla Ohjelman voi ladata myös www migatronic com Lisenssi SW Jos ostetaan useita lisenssejä tai erikoistoimintoja mitkä on MigaLic ...

Page 61: ...1 4 31 1 Ajastimen asetus I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Päälle ja poiskytkentä vesijäähdytyslaitteelle MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Paneeli kaukosäädön valinta I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setu...

Page 62: ...cess setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Lukitustoiminto lisävaruste I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO pl...

Page 63: ...min L 0 3 min L Flow 10 l min 1 2 Kaapeli kompensaatio Hitsauskaapelin vastuksen kalibrointi I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Työkappaleen pinnan on oltava puhdas varmistaak...

Page 64: ... ja langansyöttölaite sopivat yhteen MK1 MK1 tai MK2 MK2 Jos vika ei poistu SD kortti pitää uudelleen lukea ja tai ottakaa yhteyttä Migatronicin huoltoon E21 03 E21 04 Hitsausohjelmat eivät käy tämän koneen ohjausyksikköön SD kortti pitää uudelleen ohjelmoida ja tarkistaa koneen malli oikealle ohjelmatyypille E21 09 Liian pieni sisäinen muisti Hitsausohjelmia ei voida lukea E22 04 E22 07 DSP piiri...

Page 65: ...i generaattorin koko kVA 36 Sulake A 32 Verkkovirta tehollinen A 29 3 380V 27 8 400V Maksimiverkkovirta A 36 8 380V 35 0 400V Kulutus 100 kVA 17 9 Kulutus max kVA 24 2 Tyhjäkäyntikulutus W 40 Hyötysuhde 0 90 Tehokerroin 0 90 Virta alue tasavirta A 15 500 Kuormitettavuus 100 20 C MIG A V 475 37 8 Kuormitettavuus maksimi 20 C MIG A V 500 80 39 0 Kuormitettavuus 100 40 C MIG A V 420 35 0 Kuormitettav...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...tima En el carrito portabombonas se pueden montar una o dos bombonas de gas IMPORTANTE Con el fin de evitar la destrucción de conectores y cables un buen contacto eléctrico es necesario cuando conectamos el cable de masa y las mangueras de soldadura a la máquina Conexión de la pinza portaelectrodo para MMA El cable portaelectrodo y el de masa van conectados al polo positivo y al negativo Al elegir...

Page 68: ...asta que el LED en la parte delantera de la unidad RWF2 comienza a parpadear Apagar la máquina y retirar la tarjeta SD La máquina está lista para usar Todas las devanadoras fuentes de potencia y RCI2 serán actualizadas con el nuevo software El software puede ser descargado desde www migatronic com Licencia SW Si han sido compradas licencias adicionales para programas o funciones especiales entonce...

Page 69: ...1 4 31 1 Ajuste de la hora I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Conexión desconexión de la refrigeración de agua MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Configuración de Control Interno Externo I MENU 9 9 i 1 II Process setup ...

Page 70: ...tic Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Función de bloqueo Opcional I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU...

Page 71: ...10 l min 1 2 Compensación de cable calibración de la resistencia en la antorcha de soldadura I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 La superficie de la pieza de trabajo debe estar...

Page 72: ...problema insertar la tarjeta SD otra vez o contactar con el Servivio de Asistencia Técnica de MIGATRONIC E21 03 E21 04 El paquete de programas de soldadura no corresponde con este panel de control Usar una tarjeta SD con el software que corresponde a su panel de control E21 09 La memoria interna es demasiado pequeña El paquete de programas no puede ser cargado E22 04 E22 07 DSP PCB está defectuoso...

Page 73: ...generador kVA 36 Fusible A 32 Corriente absorbida efectiva A 29 3 380V 27 8 400V Máx corriente absorbida A 36 8 380V 35 0 400V Potencia 100 kVA 17 9 Potencia máx kVA 24 2 Potencia circuito abierto W 40 Rendimiento 0 90 Factor de potencia 0 90 Gama de corriente A 15 500 100 intermitencia 20 C MIG A V 475 37 8 Máx intermitencia 20 C MIG A V 500 80 39 0 100 intermitencia 40 C MIG A V 420 35 0 60 inte...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...ez magasabb kimeneti nyomást igényelnek mint 2 bar Egy kettő gázpalackot lehet a kocsi végén rögzíteni FONTOS Figyeljen a test és hegesztőkábelek stabil csatlakozására Máskülönben a csatlakozók és kábelek sérülhetnek Elektródakábel csatlakoztatása MMA Elektróda és testkábelt a plusz és mínusz aljzatba csatlakoztatjuk A polaritást az elektróda gyártója által megadottak alapján kell választani lásd ...

Page 76: ...ljuk Várni ameddig a LED az RWF2 egység elején villogni kezd A gépet ismét kapcsoljuk ki és az SD kártyát vegyük ki A gép most használatra kész Az új szoftver az összes csatlakoztatott huzaltoló egységbe áramforrásba és RCI2 be beolvasásra kerül A szoftver a www migatronic com oldalról letölthető SW licensz Ha több program licenszet vagy különleges funkciókat vásároltunk a MigaLic dat adatokat min...

Page 77: ...r 10060001 4 31 1 Idő beállítása I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 A vízhűtő be kikapcsolása MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Belső külső állítás konfigurációja I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Stati...

Page 78: ...ic Process setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Zárfunkció extra I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plus Pu...

Page 79: ...L Flow 10 l min 1 2 Kábelkompenzáció Az ellenállás kalibrálása a hegesztő pisztolyban I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 A munkadarab felületének a pisztoly jó kontaktusának b...

Page 80: ...hoz A köztes kábelt cseréljük ki ha sérült Ellenőrizzük hogy az áramforrás és huzaltoló egység összeillenek MK1 MK1 vagy MK2 MK2 Ha a probéma továbra is fennáll olvastassuk be ismét az SD kártyát vagy hívjuk a Migatronic vevőszolgálatot E21 03 E21 04 A hegesztőprogramok az SD kártyán más típusú vezérlés részére zárva van Olyan SD kártyát kell használni amelyik a vezérlésének megfelel a E21 09 Túl ...

Page 81: ...sítménye kVA 36 Biztosíték A 32 Effeltiv hálózati áramfelvétel A 29 3 380V 27 8 400V Max hálózati áram A 36 8 380V 35 0 400V Csatlakozási teljesítmény 100 kVA 17 9 Max teljesítmény kVA 24 2 Üresjárási teljesítmény VA 40 Hatásfok 0 90 Teljesítmény tényező 0 90 Áramtartomány DC A 15 500 Bi 100 20 C MIG A V 475 37 8 Bi Max 20 C MIG A V 500 80 39 0 Bi 100 40 C MIG A V 420 35 0 Bi 60 40 C MIG A V 450 3...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...otowe o wartości większej niż 2 bary Na stanowisku przeznaczonym na butle umieszczonym z tyłu wózka można zainstalować jedną lub dwie butle Ważne Aby uniknąć uszkodzenia wtyczek i przewodów zapewnij dobry styk elektryczny podłączając przewody uziemienia i węże spawalnicze do spawarki Podłączanie uchwytu elektrody dla metody MMA Uchwyt elektrody oraz przewód uziemiający podłącza się do złącza dodat...

Page 84: ...układu RWF2 zacznie pulsować Wyłączyć spawarkę i wyjąć kartę SD Spawarka jest teraz gotowa do działania Oprogramowanie wszystkich podłączonych podajników drutu źródła zasilania i RCI2 przyłącze komunikacyjne robota zostanie uaktualnione Oprogramowanie pobrać można ze strony www migatronic com Licencje SW Jeśli zakupiono dodatkowe licencje na programy lub funkcje specjalne to spawarka powinna odczy...

Page 85: ...1 4 31 1 Ustawianie czasu I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Podłączenie odłączenie chłodzenia wodą MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Konfiguracja sterowania wewnętrznego zewnętrznego I MENU 9 9 i 1 II Process setup Jo...

Page 86: ...rocess setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Funkcja blokady Opcja I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO plus P...

Page 87: ...3 min L Flow 10 l min 1 2 Przewód kompensacyjny kalibracja oporności węża spawalniczego I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Powierzchnia części spawanej musi być czysta dla zap...

Page 88: ...ą dobrze zestawione MK1 MK1 lub MK2 MK2 Jeśli problem pozostaje nierozwiązany włożyć ponownie kartę SD lub skontaktować się z serwisem MIGATRONIC E21 03 E21 04 Oprogramowanie nie jest odpowiednie dla danego zespołu sterowania Zastosować kartę SD z oprogramowaniem odpowiednim dla danego zespołu sterowania E21 09 Zbyt mała pamięć wewnętrzna Nie można załadować pakietu programu spawania E22 04 E22 07...

Page 89: ...tor size kVA 36 Bezpiecznik A 32 Rzeczywisty prąd sieci A 29 3 380V 27 8 400V Maksymalny prąd sieci A 36 8 380V 35 0 400V Moc 100 kVA 17 9 Moc maksymalna kVA 24 2 Moc jałowa VA 40 Sprawność 0 90 Współczynnik mocy 0 90 Zakres prądowy A 15 500 100 cykl pracy przy 20 C MIG A V 475 37 8 Maks cykl pracy przy 20 C MIG A V 500 80 39 0 100 cykl pracy przy 40 C MIG A V 420 35 0 60 cykl pracy przy 40 C MIG ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...вление более 2 бар В задней части тележки имеется отсек куда можно установить 1 или 2 газовых баллона Важно Во избежание повреждения разъемов и кабелей контакты кабелей заземления и сварочных рукавов должны быть надежно подключены к аппарату Подключение держателя электродов для сварки MMA Держатель электродов и кабель обратного тока подключаются к положительному полюсу и отрицательному выводу При ...

Page 92: ...ней части блока RWF2 Отключите машину и извлеките карту памяти SD После этого аппарат готов к использованию Для всех подключенных механизмов подачи проволоки источника питания и RCI2 будет обновлено программное обеспечение ПО можно загрузить с сайта www migatronic com Лицензионное ПО Если были куплены дополнительные лицензии для программ или специальных функций файлы MigaLic dat должны считываться...

Page 93: ... 1 Настройка времени I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 1 2 III Hour Min Sec Day Month Year 13 21 00 06 05 2010 Hour 0 1 2 Подключение отключение водяного охлаждение MIG MAG I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Dialog Standard OFF i Analog remote Mig manager Настройка внутреннего внешнего управления I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine...

Page 94: ...s setup Lic 1 2 III Licence Lic 000004D21234 Licences total 83 P001 P004 P101 P102 P103 P104 P106 P109 P111 P112 P113 P114 P116 P117 P118 P119 P120 P121 P122 P123 P125 P126 P127 P128 P132 P133 P152 P153 P157 P163 Gold card 5666 min Statistics Yes 1 Функция блокировки опционально I MENU 9 9 i 1 II Process setup Job Machine setup Statistic 2 1 III Functions locked Level 2 Level 3 Level 1 MENU DUO pl...

Page 95: ...n L Flow 10 l min 1 2 Компенсация кабеля калибровка сопротивления сварочного шланга I Process setup Job Machine setup Statistic Wire feeder sel II MIG A TWIST V2 Nov 2010 i Factor III 1 2 IV i Cable compensation Factor Compensation Off V i Cable compensation Factor Compensation Off 12 3 VI Std i Cable compensation Factor Compensation On 12 3 Поверхность заготовки должна быть тщательно очищена для ...

Page 96: ...локом питания MK1 MK1 или MK2 MK2 Если не удается устранить проблему снова вставьте карту памяти SD или обратитесь в сервисную службу MIGATRONIC MIGATRONIC Service E21 03 E21 04 Пакет программ сварки не соответствует данному блоку управления Используйте карту памяти SD с ПО соответствующим вашему блоку управления E21 09 Недостаточно встроенной памяти Загрузка пакета программ сварки невозможна E22 ...

Page 97: ...36 Предохранитель A 32 Ток сети эффективный A 29 3 380V 27 8 400V Ток сети максимальный A 36 8 380V 35 0 400V Мощность 100 кВА 17 9 Мощность максимальная кВА 24 2 Мощность холостого хода Вт 40 Эффективность 0 90 Коэффициент мощности 0 90 Диапазон значений тока A 15 500 Цикл нагрузки 100 при 20 C MIG A В 475 37 8 Цикл максимальной нагрузки при 20 C MIG A В 500 80 39 0 Цикл нагрузки 100 при 40 C MIG...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ...

Page 100: ...100 1 2 3 5 6 7 8 4 9 2 10 12 13 11 14 15 16 18 19 20 23 21 22 24 25 26 38 27 28 29 32 33 34 30 31 35 36 37 17 39 40 41 9 1 SIGMA ROBO ...

Page 101: ...module PCB 15 24612013 Bund powermodul Bottom power module Boden Powermodul Base de module de puissance 16 17310018 Vandpumpe 400Vac Water pump 400Vac Wasserpumpe Pompe à eau 16a 44550161 Vinge Umbra Fan balde Umbra Lüfterflügel Umbra Hélice de ventilateur Umbra 16b 44510166 Vinge Speck Fan balde Speck Lüfterflügel Speck Hélice de ventilateur Speck 17 24611896 Monteringsbeslag for vandpumpe Mounti...

Page 102: ...mm Quick adaptor set blue with valve 8mm Anschlußsatz blau mit Ventil 8mm Jeu d accouplement rapide bleu avec valve 8mm 33 43120025 Lynkobling gas Quick clutch gas Schnellkupplung Gas Unité d accouplement rapide gaz 34 71613494 Dinseprint PCB dinse coupling socket Platine Dinsebuchse Circuit imprimé de fiche dix 34a 74471254 Ledningssæt dinseprint Wire harness PCB dinse coupling socket Leitungssat...

Page 103: ...RIM_TEMP WHITE BLACK_ ORANGE TRAFO_TEMP BLACK_ WHITE TRAFO_TEMP SIZE1 SIZE1 SIZE0 SIZE0 SIZE2 SIZE0 SIZE0 PRIM_TEMP PRIM_TEMP SIZE1 SIZE1 CAN LO GND CAN GND_ 55V GND_ 55V CAN HI 11V_CAN 55V 55V 11V_CAN 55V CAN LO CAN HI GND_ 55V GND_ 55V 55V GND CAN CAN LO GND CAN GND_ 55V GND_ 55V CAN HI 11V_CAN 55V 55V FAN FAN FAN FAN FAN FAN Title Size Document Number Rev Date Sheet of Design Date Approved Date...

Page 104: ...104 ...

Page 105: ......

Page 106: ...20 411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Miklós u 17 a H 6000 Kecskemét Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TECHNOLOGY CO LTD 4 FengHe Road Industrial Park CH SuZhou China Tel 86 0512 87179800 www migatronic cn MIGATRONIC AUTOMATION A S Knøsgårdvej 112 DK 9440 Aabybro Denmark Tel 45 96 96 27 00 www migatronic...

Reviews: