Migatronic Green Pointer X2 User Manual Download Page 23

22

23

Pos. (DK)

Betegnelse

(UK)
Description

(D)
Bezeichnung

(F)
Dénomination

(PL)
Opis

Stk.
Pcs.
Stück

Szt.

Varenr.
Article No.
Warennr.
N° d’article
Nr części

1.3

Kul til
650W motor

Kul til 
850W motor 

(Gammel model)

Kul til
850W motor 

(Ny model Serienr. 
15800 og opefter)

Brush for 
650W motor

Brush for 
850W motor

(Old type)

Brush for 
850W motor

(New type, serial no. 
15800 and up)

Kohlebürsten für
650W motor

Kohlebürsten für
850W motor

(Alte Art)

Kohlebürsten für
850W motor

(Neue Art, von seriennr. 
15800 ab)

Brosse pour le 
650W moteur

Brosse pour le 
850W moteur

(Ancien type)

Brosse pour le 
850W moteur

(Nouveau type,Sèrie de 
modèlle15800 et plus)

Szczotka do silnika, silnik 
650W

Szczotka do silnika, silnik 
850W

(Old type)

Szczotka do silnika, silnik 
850W

(Nowy model, seryjny 
15800 i więcej)

2

2

2

82036209

82036203

2

Slibehoved

Grinding head

Schleifkopf

Tête d’affûtage

Głowica ostrząca

1

82036205

3

Slibeskive ø40mm

Diamond wheel ø40mm Schleifscheibe ø40 mm

Meule diamant ø40mm

Tarcza diamentowa ø40mm 1

82036171

5

Elektrodeholder

Electrode holder

Elektrodenhalter

Porte-électrode

Uchwyt elektrody

1

82036172

8

Drivaksel (SW 13)

Spindle for diamond 
wheel (SW 13)

Antriebswelle (SW 13)

Axe pour meule dia-
mant (SW 13)

Trzpień obrotowy do tarczy 
diamentowej (SW 13)

1

10

Slibekammer

Grinding chamber

Kulisse

Chambre d’affûtage

Komora ostrząca

1

82036206

14

Klemskrue med anslag 
(SW 17)

Guide for electrode 
holder (SW 17)

Anschlagschraube 
(SW 17)

Guide pour  
porte-électrode (SW 17)

Prowadnica uchwytu 
elektrody (SW 17)

1

82036183

15

Unbracoskrue til fast-
spænding af slibehoved

Allen screw to tighten 
the grinding head

Schleifkopfspann-
schraube

Vis écrou à six pans pour 
fixer la tête d’affûtage

Klucz imbusowy do 
przykręcania głowicy 
ostrzącej

1

82036207

16

Se nedenfor

See below

siehe Unterpunkte

Voir ci-dessous

Patrz niżej

16.2 Klemtang ø1,6mm

Electrode clamp 
ø1.6mm 

Spannzange  ø1,6mm

Pince porte-électrode 
ø1,6mm

Zacisk elektrody ø1,6mm

1

82036174

16.4 Klemtang ø2,4mm

Electrode clamp 
ø2.4mm 

Spannzange  ø2,4mm

Pince porte-électrode 
ø2,4mm

Zacisk elektrody ø2,4mm

1

82036176

16.5 Klemtang ø3,2mm

Electrode clamp 
ø3.2mm 

Spannzange  ø3,2mm

Pince porte-électrode 
ø3,2mm

Zacisk elektrody ø3,2mm

1

82036177

19

Unbracoskrue, justering 
stick-out (M5x30)

Allen screw (M5x30) 

Inbusschraube (M5x30) 
der Tiefenlehre

Vis écrou à six pans  
(M5x30) 

Śruba imbusowa (M5x30)

1

20

Excenter

Eccentric plate to select 
grinding position

Führungselement der 3 
Positionen

Plaque excentrique per-
mettant de sélectionner 
la position d’affûtage

Płytka mimośrodowa 
do wybierania pozycji 
ostrzenia

1

82036194

22

Klemskrue

Screw

Klemmschraube

Vis

Śruba

1

82036195

25

Filterhus

Filter housing

Filtergehäuse

Boîtier du filtre

Obudowa filtra

1

25.2 Filtergitter

Filter cover

Filterhaltegitter

Couvercle du filtre

Pokrywa filtra

1

25.3 Unbracoskrue til 

fastspænding af gitter 
(M5x6)

Allen screw to fix the 
filter cover (M5x6)

Halteschraube  
(Inbus M5x6)

Vis écrou à six pans pour 
fixer le couvercle du 
filtre (M5x6)

Klucz imbusowy do 
mocowania pokrywy filtra 
(M5x6)

1

26

Filterkassette

Filter cassette

Filterkassette

Cartouche du filtre

Wkład filtra

1

82036179

29

Skueglas

Inspection cover

Sichtglas

Couvercle de contrôle

Pokrywa wziernika

1

82036186

31

Fjeder

Spring

Feder

Ressort

Sprężyna

1

32

Gummitætning stor

Rubber seal big

Dichtgummi

Grand joint d’étanchéité 
en caoutchouc

Uszczelka gumowa duża

82036199

33

Skrue til fastspænding 
af slibehus

Screw to fix filter cas-
sette

Halteschraube

Vis pour fixer la car-
touche du filtre

Śruba do mocowania 
wkładu filtra

4

34

Typeskilt 

Sticker 

Typenaufkleber

Autocollant

Naklejka

1

35

Sikkerhedsskilt

Safety sticker

Sicherheitsaufkleber 

Autocollant de sécurité

Naklejka bezpieczeństwa

1

36

Slibeskala

Degree scale

Schleifskala

Échelle de degré

Skala stopniowa

1

37

Møtrik (M8, SW13)

Screw to fix diamond 
wheel (M8, SW13)

Mutter (M8, SW13)

Vis pour fixer la meule 
diamant (M8, SW13)

Śruba do mocowania tarczy 
diamentowej (M8, SW13)

1

38

Gummitætning lille

Rubber seal small

Dichtgummi

Petit joint d’étanchéité 
en caoutchouc

Uszczelka gumowa mała

1

82036202

Reservedelsliste • Spare Parts List • Ersatzteilliste • Liste des pièces détachées • Lista części

Summary of Contents for Green Pointer X2

Page 1: ...50119012 D Valid from 2021 week 06 GREEN POINTER X2 Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l utilisateur Podr cznik u ytkownika...

Page 2: ...9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type Green Pointer X2 conforms to directives 2006 42 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU European standards 12100 20...

Page 3: ...Start kun maskinen mens elektrodeholderen sidder i indf ringskanalen Fjern f rst elektrodeholderen efter at maskinen er standset Ret eller korriger eventuelle mangler Reparation af de elektriske dele...

Page 4: ...gle 13 17 mm N gle 13 14 mm Plastikpose til brugt filter Inden opstart Bem rk Slibehovedet 2 skal sidde fast centreret ind til brystet af motoren V r opm rksom p at sp ndskruen 15 er fastsp ndt Valg a...

Page 5: ...for stort tryk med elektrode holderen idet dette betyder en for get nedslidning af slibeskiven Inden maskinen startes skal elektrodeholderen altid befinde sig i f ringskanalen og den m ikke fjernes f...

Page 6: ...6...

Page 7: ...in the grinding chamber Do not remove the electrode holder before the motor has come to a complete stop Correct and adjust possible defects Repairs and maintenance must only be carried out by authoris...

Page 8: ...to remove the filter Before use Note Ensure that the grinding head 2 is centred and tightly fixed with the allen screw 15 to the motor How to select grinding position With the Green Pointer X2 it is...

Page 9: ...der before the stop 14 has been reached Remember to put the electrode holder into the grinding chamber before you start the machine and to keep it there until the motor has stopped Otherwise grinding...

Page 10: ...10...

Page 11: ...reiben Filterkassette nach Betriebsanleitung wechseln Ger t nur betreiben wenn sich der Elektrodenhalter im Zuf hrungskanal befindet den Elektrodenhalter nach dem Anschleifen erst dann entfernen wenn...

Page 12: ...ssel 13 14 mm Entsorgungsbeutel f r Einwegfilter Vorbereitende Arbeiten Achtung Der Schleifkopf 2 muss mittig und bis zum Anschlag an das Motorgeh use fest montiert sein Die Schleifkopfspannschraube 1...

Page 13: ...in zu starker Druck der Elektrode auf die Schleifscheibe sollte vermieden werden bevor der Anschlag 14 erreicht ist Vor dem Einschalten des Ger tes muss sich immer der Elektrodenhalter 5 im Zuf hrungs...

Page 14: ...14...

Page 15: ...ambre d aff tage Ne pas retirer le porte lectrode avant l arr t complet du moteur Rectifier ou corriger les manquants ventuels Seul le personnel autoris est habilit effectuer les r parations et activi...

Page 16: ...m Sacs en plastique pour filtres usag s Avant la mise en marche A noter v rifiez que la t te d aff tage 2 est centr e et fermement fix e au moteur avec la vis crou six pans 15 Comment s lectionner la...

Page 17: ...ter n appuyez pas trop fort sur le porte lectrode si la but e 14 n a pas t atteinte N oubliez pas de mettre le porte lectrode dans la chambre d aff tage avant de d marrer la machine et ne l enlevez pa...

Page 18: ...18...

Page 19: ...czaj tylko wtedy gdy uchwyt elektrody znajduje si w komorze ostrz cej Nie wyjmuj uchwytu elektrody zanim silnik nie zatrzyma si ca kowicie Naprawy i konserwacje wykonywa mog tylko upowa nieni pracowni...

Page 20: ...busowy 8 mm Klucz imbusowy 4 mm Klucz maszynowy 13 17 mm Klucz maszynowy 13 14 mm Worek plastikowy do usuwania filtra Przed u yciem Uwaga Upewnij si e g owica ostrz ca 2 jest wypo rodkowana i mocno do...

Page 21: ...osi gnie ogranicznika 14 Pami taj aby umie ci uchwyt elektrody w komorze ostrz cej przed uruchomieniem urz dzenia oraz pozostawi go w rodku do czasu zatrzymania si silnika W przeciwnym razie py powst...

Page 22: ...rienr 15800 og opefter On Off switch for 650W motor On Off switch for 850W motor Old type On Off switch for 850W motor New type serial no 15800 and up Ein Ausschalter 650W motor Ein Ausschalter 850W m...

Page 23: ...amp 2 4mm Spannzange 2 4mm Pince porte lectrode 2 4mm Zacisk elektrody 2 4mm 1 82036176 16 5 Klemtang 3 2mm Electrode clamp 3 2mm Spannzange 3 2mm Pince porte lectrode 3 2mm Zacisk elektrody 3 2mm 1 8...

Page 24: ...4 Cl SW13 SW14 Klucz maszynowy SW13 SW14 1 42 Unbracon gle 2 mm Allen key 2 mm Inbusschl ssel 2 mm Cl hexagonale 2 mm Klucz imbusowy 8 mm 1 43 Unbracon gle 4 mm Allen key 4 mm Inbusschl ssel 4 mm Cl h...

Page 25: ......

Page 26: ...411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Mikl s u 17 a H 6000 Kecskem t Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TECHN...

Reviews: