background image

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste

en Hand-held Turbobrush operating instructions

nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel

fr Mode d’emploi mini-turbobrosse

it

Istruzioni d’uso per turbospazzola manuale

es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano

pt Instruções de utilização Escova Turbo mini

tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu

el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò

da Brugsanvisning til håndturbobørste

no Bruksanvisning håndturbobørste

sv Bruksanvisning handturboborste

fi

Käsiturbosuuttimen käyttöohje

en (USA) Operating instructions for handheld Turbobrush

ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè

pl Instrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki

STB 20

Turbo Mini Compact

M.-Nr. 07 815 930

Summary of Contents for STB 20

Page 1: ... mano pt Instruções de utilização Escova Turbo mini tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu el Ïäçãßåò ñÞóçò âïýñôóáò Turbo åéñüò da Brugsanvisning til håndturbobørste no Bruksanvisning håndturbobørste sv Bruksanvisning handturboborste fi Käsiturbosuuttimen käyttöohje en USA Operating instructions for handheld Turbobrush ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè pl Instrukcja u ytkowania rêcznej tur...

Page 2: ...o ckener Flächen Menschen und Tiere dürfen Sie mit der Handturbobürste nicht absaugen oder abbürsten Alle anderen Anwendungsarten Um bauten und Veränderungen der Hand turbobürste sind unzulässig Miele haf tet nicht für Schäden die durch bestim mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden Kinder im Umfeld Halten Sie Kinder von der Handtur bobürste fern während Sie damit sau gen K...

Page 3: ...gen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf Das kann zu erheblichen Funktionsstörungen an der Handturbobürste und am Staub sauger führen Außerdem kann der Schutz gegen einen elektrischen Schlag beeinträchtigt werden Lassen Sie feucht gereinigte oder schampu nierte Flächen vor dem Absaugen voll ständig trocknen Saugen Sie keine schweren harten oder scharfkantigen Gegenstände auf Han...

Page 4: ...turbo bürste beschädigt werden Ebenso die Handturbobürste selber handgeknüpfte oder extrem langflori ge Flächen Es besteht die Gefahr dass Fäden gezogen werden Handturbobürste aufstecken Stecken Sie die Handturbobürste auf das Saugrohr oder den Handgriff je nachdem wie es für Sie in der jeweili gen Saugsituation am bequemsten ist Sie können die Handturbobürste auch auf den vom Handgriff getrennten...

Page 5: ...ei mittlerer Saugleistung beim Absau gen von Flächen langsam vor und zurück um den besten Saugeffekt zu erreichen Der drehbare Bürstenkopf emöglicht die optimale Winkeleinstellung Zum Entfernen von hartnäckigen Ver schmutzungen sind seitlich Rippen an gebracht de 5 ...

Page 6: ... Innenraum der Handturbobürste können Sie diese öff nen Eventuell eingesaugte Grobteile lassen sich so leicht entfernen Drücken Sie den Entriegelungsknopf und entnehmen Sie die gegenüber liegende Serviceklappe Entfernen Sie alle festhaftenden Schmutzteile aus dem Innenraum und von der Bürstenwalze Stecken Sie die Serviceklappe wie der in die Handturbobürste Fadenheber wechseln Erneuern Sie die Fad...

Page 7: ...or alteration to the brush is not permitted Miele cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation of the brush Safety with children Keep young children away from the Turbobrush at all times and do not let them play with it whilst you are using it They could catch hold of the rotating roller brush and injure themselves Please supervise its use by older childre...

Page 8: ...n the roller Do not vacuum up any water liquid or damp dirt This will cause major faults It could also seriously impair the functioning and electrical safety of the Turbobrush and of the vacuum cleaner Wait until any freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry before vacuuming Do not vacuum up items which are heavy hard or have sharp edges They could block the hand h...

Page 9: ... instructions The following should not be vacuumed using the hand held Turbobrush hard surfaces such as furniture doors wooden and stone flooring etc The direct contact of the Turbobrush could damage such surfaces or the Turbobrush itself carpets such saxony with very long pile and valuable hand knotted carpets e g Persian and similar There is a danger of the threads being pulled out If in doubt c...

Page 10: ...to the end of the Turbobrush by turning it so that it clicks into position Press the release buttons on the suction hose when you want to separate the Turbobrush from the hose Using the hand held Turbobrush To achieve the best results pass the Turbobrush slowly backwards and forwards over the surface you are cleaning using a medium power setting The brush rotates enabling excellent cleaning into c...

Page 11: ...e obstinate tangles or blockages inside the hand held Turbobrush the cover can be opened Any large particles inside it can then be easily removed Press the release button and remove the service panel Remove any soiling from the cavity and from the roller brush Replace the service panel Changing threads lifters Check the thread lifters on the suction inlet from time to time and replace them if the ...

Page 12: ...r eigen risico en kan gevaarlijk zijn Mensen en die ren kleding vacht etc mogen niet met de borstel worden gezogen of ge borsteld De specificaties van de bor stel mogen niet worden gewijzigd Miele kan niet aansprakelijk worden ge steld voor schade die is ontstaan door foutieve bediening of door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangege ven Kinderen Houd kinderen op een afstand als u met de h...

Page 13: ...n opgezogen of op gewikkeld Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op omdat dit storingen in de hand tur boborstel en de stofzuiger kan veroor zaken Bovendien kunt u op deze ma nier een elektrische schok oplopen Laat met water of sop gereinigde op pervlakken eerst helemaal opdrogen Zuig nooit zware harde of scherpe voorwerpen op De borstel en de stof zuiger kunnen daardoor geblokkeerd of beschadi...

Page 14: ...lijke oppervlakken kunnen door het directe contact met de borstel beschadigd raken Ook de borstel zelf kan beschadigd raken handgeknoopt of zeer hoogpolig ta pijt Het tapijt kan gaan rafelen Hand turboborstel plaatsen Plaats de borstel op de zuigbuis of de handgreep afhankelijk van de si tuatie Als u de handgreep verwijdert kunt u de borstel ook op de zuigslang plaatsen Steek de slang hiervoor met...

Page 15: ...ig heen en weer U bereikt zo het beste resultaat Kies een gemiddeld vermo gen Door de draaibare borstelkop kunt u al tijd de juiste borstelhoek kiezen De borstel heeft speciale ribben aan de zijkant waarmee u hardnekkige ver ontreinigingen kunt verwijderen nl 15 ...

Page 16: ...kige verontreinigingen of bij een verstopping kunt u de borstel ope nen Opgezogen grove delen kunt u dan eenvoudig verwijderen Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder het tegenoverliggende ser viceklepje Verwijder het vuil aan de binnenkant en op de borstelas Plaats het serviceklepje weer terug in de borstel Korte draadopnemers vervangen Als de pool versleten is moet u de draadopnemers van de b...

Page 17: ...e pour aspirer et brosser les surfaces sèches N utilisez pas cette mini turbobrosse sur les hommes et les animaux Toute autre application adaptation ou modification de la mini turbobrosse est interdite Miele n est pas responsable de dommages causés par une utilisati on incorrecte non conforme aux pres criptions Enfants Ne laissez pas les enfants s appro cher de la mini turbobrosse lorsque vous l u...

Page 18: ...autour du rouleau de brosse N aspirez pas de liquides ou d élé ments humides Cela risque de provo quer des anomalies de fonctionnement de la mini turbobrosse et de l aspira teur En outre la protection contre les électrocutions risque d en être altérée Laissez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer N aspirez pas d objets lourds durs ou à arrêtes vives La mini tu...

Page 19: ... la mini turbobrosse La mini turbobrosse pourrait égale ment être endommagée les tapis noués main ou moquettes à poil très long Ces derniers risquent d être arrachés Insertion de la mini turbobrosse Insérez la mini turbobrosse sur le tube d aspiration ou la poignée en fonction de ce qui vous semble plus confortable Vous pouvez également insérer la mini turbobrosse sur le flexible d aspi ration sép...

Page 20: ...ion passez lentement la mini tur bobrosse en avant et en arrière avec une puissance d aspiration moyenne La tête de brosse pivotante permet de choisir l angle le plus pratique Des nervures sont prévues sur les cô tés de la brosse pour enlever les sale tés qui s accrochent fr 20 ...

Page 21: ...aces ou d objets blo qués dans le rouleau de brosse Vous pouvez ainsi enlever facilement de gros débris aspirés Pressez le bouton de déverrouillage et retirez le cache d entretien Enlevez toutes les saletés incrustées à l intérieur de la brosse et du rou leau de brosse Remettez le cache d entretien dans la mini turbobrosse Remplacer les ramasse fils Remplacez les ramasse fils situés au tour de l o...

Page 22: ...e superfici asciutte Non aspirare o spazzolare con la turbo spazzola persone né animali Qualsiasi uso diverso da quello previ sto modifiche o trasformazioni della spazzola non sono ammessi Miele non risponde di danni causati da un uso di verso da quello previsto o da imposta zioni sbagliate dell accessorio Bambini Tenere lontani i bambini dalla turbo spazzola in funzione Potrebbero infila re le ma...

Page 23: ... arrotolate sul rullo Non aspirare sostanze liquide né sporco umido Potrebbero provocare dei guasti di funzionamento sia alla turbo spazzola sia all aspirapolvere Inoltre compromettono la protezione contro scosse elettriche Se le superfici sono state lavate o passate con la schiuma aspettare che siano completamente a sciutte prima di passare l aspirapolvere Non aspirare oggetti pesanti e duri o ap...

Page 24: ...o contatto con la turbospazzola queste superfici po trebbero subire dei danni anche la turbospazzola potrebbe danneggiar si tappeti annodati a mano o a pelo molto lungo Pericolo di tirare i fili Montare la turbospazzola Infilare la turbospazzola a mano sull impugnatura o sul tubo aspirante rigido a seconda di come è più co modo per l utente e per l uso La turbospazzola può essere innestata anche d...

Page 25: ... media e muovere la turbospazzola lentamente avanti e in dietro sulla superficie da passare La testa della spazzola è mobile si ruo ta con facilità per sfruttare ogni angolo di inclinazione Lateralmente sono pre senti delle nervature che aiutano a ri muovere lo sporco più tenace it 25 ...

Page 26: ...o sporca o intasata la tur bospazzola può essere aperta per ri muovere lo sporco Premere il tasto di sblocco e togliere lo sportellino sul lato opposto Rimuovere le particelle di sporco dall interno e dal rullo Richiudere lo sportellino Sostituire gli alzafili Sostituire gli alzafili che si trovano sull apertura di aspirazione della turbo spazzola manuale quando il feltro è liso Di lato dove ci so...

Page 27: ...do de suelos se cos No se deberá utilizar para aspirar o cepillar partes del cuerpo humano o de animales Otros usos cambios y modificaciones del turbo cepillo de mano son inadmisi bles El fabricante no se hace respon sable de daños provocados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato Niños en las inmediaciones Mantenga a los niños alejados del tubo cepillo de mano mientras está as...

Page 28: ...suciedad hú meda La humedad puede dar lugar a considerables perturbaciones en el fun cionamiento del turbo cepillo de mano y del aspirador Asimismo puede anular la protección contra descargas eléctri cas Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador No aspire objetos pesados duros o con cantos cortantes El turbo cepillo d...

Page 29: ...por el contacto di recto con el turbo cepillo de mano También el cepillo puede quedar da ñado moquetas o alfombras hechas a mano o de pelo muy largo Podría dañar el tejido Colocar el turbo cepillo de mano Acople el turbo cepillo de mano en el tubo de aspiración o en el mango de pendiendo de lo que resulte más có modo en cada caso Puede acoplar el turbo cepillo de mano en la manguera de aspiración ...

Page 30: ...len tamente el turbo cepillo de mano ha cia delante y hacia atrás para lograr una eficacia de aspiración óptima El cabezal de cepillado giratorio permi te un ajuste óptimo del ángulo Para eliminar la suciedad incrustada el turbo cepillo cuenta con nervios latera les es 30 ...

Page 31: ...e abrirlo De este modo puede elimi nar con facilidad los objetos grandes que se hayan aspirado Pulse el botón de desbloqueo y ex traiga la tapa de servicio del lado opuesto Elimine toda la suciedad adherida al interior y al rodillo del cepillo Vuelva a introducir la tapa de servicio en el turbo cepillo de mano Sustituir los desprendedores de hi los Sustituya los desprendedores de hilos de la tober...

Page 32: ...ara aspi rar superfícies secas Pessoas e ani mais não devem ser aspirados com es cova manual turbo Outro tipo de utilização ou alterações são da responsabilidade do utilizador A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inad vertido do aparelho ou por utilização in correcta Crianças perto do aparelho Mantenha as crianças afastadas da escova manual turbo durante a sua utiliz...

Page 33: ...m sujidade húmida O que pode contribuir para avarias de funcionamento na escova manual turbo e no aspirador Além dis so a protecção contra o choque eléctri co pode ficar afectada Tapetes ou al catifas húmidos ou acabados de limpar com champô devem estar completa mente secos antes de serem aspira dos Não aspire objectos pesados duros ou cortantes A escova manual turbo e o aspirador podem bloquear o...

Page 34: ...s devido ao contacto directo com a escova manual turbo E a própria escova também tapetes feitos à mão ou superfícies com pelos longos Existe perigo dos fios serem puxados Encaixar a escova manual tur bo Encaixe a escova manual turbo no tubo de sucção ou na pega confor me a situação mais confortável para efectuar a aspiração Mas também pode encaixar a escova manual turbo directamente na man gueira ...

Page 35: ...ova manual turbo na potência média de trás para a frente para ob ter o melhor efeito de aspiração A cabeça rotativa da escova possibilita uma excelente regulação do ângulo Para eliminar a sujidade mais renitente estão colocadas ripas lateralmente pt 35 ...

Page 36: ...uções no interior da escova manual turbo Peças maio res eventualmente sugadas podem as sim ser facilmente eliminadas Pressione o botão de desbloqueio e retire a tampa de inspecção Elimine toda a sujidade que se tenha depositado no interior e também no rolo da escova Volte a encaixar a tampa de inspecção na escova manual turbo Substituir o apanha linhas Renove o apanha linhas situado no bo cal de s...

Page 37: ...zla almaya veya fýrçalamaya çalýþmayýnýz Bu fýrçanýn farklý amaçlar için kullanýmý parçalarýnýn deðiþtirilmesi ve cihaz üzerinde deðiþiklikler yapýlmasý kesinlikle yasaktýr Miele firmasý kullaným kurallarý dýþýnda veya yanlýþ kullaným sonucunda oluþan zararlardan sorumlu tutulamaz Çevredeki Çocuklar Turbo fýrça çalýþýrken çocuklar cihazdan uzakta tutulmalýdýr Çocuklar dönmekte olan silindir fýrçay...

Page 38: ...e ýslak yerleri ve ýslak kirleri çekmeyiniz Aksi halde turbo fýrçada ve elektrik süpürgesinde önemli fonksiyon bozukluklarý meydana gelebilir Ayrýca elektrik çarpmasýný önleyecek sistem zarar görebilir Islak temizlenmiþ veya þampuanla yýkanmýþ alanlarýn turbo fýrça ile temizlenmeden önce mutlaka tamamen kurumasýný bekleyiniz Aðýr sert ve keskin uçlu malzemelerin cihazýn içine çekilmemesine dikkat ...

Page 39: ...fýrçanýn kullanýmý sýrasýnda zarar görebilir ayný þekilde fýrça da bu kullanýmdan olumsuz etkilenebilir el dokumasý veya çok uzun tüylü halýlar fýrça tarafýnda çekilebilir ve silindire sarýlabilir El Turbo Fýrçanýn Takýlmasý El turbo fýrçasýný yapacaðýnýz temizliðin cinsine ve sizin için en rahat pozisyona göre çekiþ borusuna veya tutacaða takýnýz El turbo fýrçasýný tutacaktan ayýrdýðýnýz hortuma ...

Page 40: ...e iyi bir sonuç alabilmek için turbo fýrçayý orta çekiþ gücünde çalýþýrken yavaþça öne ve arkaya hareket ettiriniz Fýrçanýn döner kafasý sayesinde iþiniz kolaylaþýr Yanlardaki girintiler sayesinde inatçý kirler kolayca alýnabilir tr 40 ...

Page 41: ... içinde kalan ve týkayan parçalar için burayý açabilirsiniz Ýçerde kalan parçalarý rahatça dýþarý çýkartabilirsiniz Açma düðmesine basýnýz ve karþýsýndaki servis kapaðýný alýnýz Ýçerdeki parçalarý ve fýrça silindiri üzerindeki kirleri alabilirsiniz Servis kapaðýný tekrar yerine takýnýz Ýplik Toplama Bandýnýn Deðiþtirilmesi Turbo el fýrçasýnýn aðzýndaki iplik toplama bandýný yýprandýðýnda deðiþtire...

Page 42: ... æåôáé áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï ãéá ïéêé áêÞ ñÞóç êáé ãéá ôïí êáèáñéóìü óôåãíþí åðéöáíåéþí Äåí åðéôñÝðå ôáé íá ôç ñçóéìïðïéÞóåôå óå áí èñþðïõò êáé æþá ÏðïéáäÞðïôå Üëëç ñÞóç ôõ üí ôñïðïðïéÞóåéò Þ áëëáãÝò ðÜíù óôç âïýñôóá Turbo åéñüò äåí åðéôñÝðï íôáé Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí åõèýíå ôáé óå êáìßá ðåñßðôùóç ãéá æçìéÝò ðïõ ðñïêýðôïõí áðü ëáíèáóìÝíï åéñéóìü ôçò âïýñôóáò Ðñïóôáóßá ãéá ôá ðáéäéÜ ùñßò åðßâëåøç äåí...

Page 43: ... ôçò âïýñôóáò Ìç óêïõðßæåôå Þ áðïññïöÜôå íå ñÜ ìå ôç âïýñôóá ãéáôß åíäÝ åôáé áöåíüò ìåí íá ðñïêëçèïýí óïâáñÝò âëÜâåò óôç âïýñôóá Turbo åéñüò êáé óôç óêïýðá êáé áöåôÝñïõ íá ìåé ùèåß ç áóöÜëåéá ðïõ Ý ïõí ãéá ðñïóôáóßá áðü çëåêôñïðëçîßá Ãé áõôü ôï ëüãï äåí ðñÝðåé íá óêïõðß æåôå öñåóêïðëõìÝíá áëéÜ ðïõ äåí Ý ïõí áêüìç óôåãíþóåé ÐñïóÝ åôå íá ìçí áíáññïöçèïýí âáñéÜ óêëçñÜ Þ áé ìçñÜ áíôéêåßìå íá Ìðïñåß íá...

Page 44: ...õáóôÞ ôçò ìï êÝôáò Þ ôïõ áëéïý ðïõ ðñüêåéôáé íá êáèáñßóåôå Äåí åðéôñÝðåôáé íá êáèáñßóåôå ìå ôç âïýñôóá Turbo åéñüò óêëçñÝò åðéöÜíåéåò üðùò ð ðñïóüøåéò åðßðëùí îýëéíá Þ ðÝôñéíá äÜðåäá ê ëð ÔÝôïéïõ åßäïõò åðéöÜíåéåò ìðïñåß íá êáôáóôñáöïýí áðü ôçí Üìåóç åðáöÞ ìå ôçí âïýñôóá Turbo åéñüò Ôï ßäéï èá óõìâåß êáé óôçí âïýñôóá åéñïðïßçôá áëéÜ üðùò åðßóçò áëéÜ êáé ìïêÝôåò ìå ðïëý ìáêñý ðÝëïò ÕðÜñ åé êßíäõíïò...

Page 45: ...íá åöáñìüóåé óùóôÜ Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ðÜëé ôá äýï ìÝñç ðáôÜôå ôï ðëÞêôñï áðáóöÜ ëéóçò óôï óùëÞíá ñÞóç ôçò âïýñôóáò Turbo åéñüò ÊáôÜ ôïí êáèáñéóìü êáôåõèýíåôå ôç âïýñôóá Turbo åéñüò ìå ìåóáßá âáèìßäá áíáññüöçóçò óéãÜ óéãÜ ðñïò ôá åìðñüò êáé ðñïò ôá ðßóù ôóé åðéôõã Üíåôå ôï êáëýôåñï áðïôÝëåóìá Ç ðåñéóôñåöüìåíç êåöáëÞ ôçò âïýñ ôóáò Turbo åéñüò äßíåé ôç äõíáôüôç ôá ãéá ôç âÝëôéóôç ñýèìéóç ôçò ãùíß áò...

Page 46: ...ïí êýëéíäñï ôçò âïýñôóáò Ôá õðïëåßììáôá èá áíáññïöçèïýí óôç óõíÝ åéá áðü ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá Ãéá óêëçñüôåñïõò ñýðïõò ðïõ ðñï êáëïýí êáé ìðëïêÜñéóìá óôï åóùôå ñéêü ôçò âïýñôóáò Turbo åéñüò ìðïñåßôå íá ôçí áíïßîåôå ôóé ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå åõêïëüôåñá ôõ üí ìåãáëýôåñá óêïõðßäéá ðïõ Ý ïõí áíáññïöçèåß ÐéÝæåôå ôï êïõìðß áðáóöÜëéóçò êáé áöáéñåßôå ôï êáðÜêé ðïõ âñß óêåôáé áðÝíáíôé Áðïìáêñýíåôå üëá ôá ó...

Page 47: ...êëù óôþí óôï óôüìéï áðïññüöçóçò ôçò âïýñôóáò Turbo åéñüò üôáí ôï ðÝ ëïò ôïõò åßíáé öèáñìÝíï Áíáóçêþíåôå ôïõò óõëëÝêôåò êëùóôþí ð ìå Ýíá ìá áßñé áðü ôç ó éóìÞ ôïõò óôï ðëÜé óôá êüê êéíá ìáñêáñßóìáôá ÁíôéêáèéóôÜôå ôïõò óõëëÝêôåò êëùóôþí ìå íÝïõò el Συντήρηση 47 ...

Page 48: ...sholdning til støvsugning og børstning af tørre flader Den må aldrig anvendes på mennesker eller dyr Anden anvendelse og ændringer af håndturbobørsten er ikke tilladt Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader for årsaget af uhensigtsmæssig brug eller fejlbetjening Børn i huset Sørg for at børn ikke kommer i nær heden af håndturbobørsten når den er i brug så de ikke tager fat i den rote rende børst...

Page 49: ...Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fugtigt snavs op Det kan forårsage betydelige funktions forstyrrelser på både håndturbobørsten og støvsugeren Desuden nedsættes beskyttelsen mod elektrisk stød Nyren sede eller nyvaskede flader skal være helt tørre før de støvsuges Sug aldrig tunge hårde genstande eller genstande med skarpe kanter op med støvsugeren Disse kan blokere og beskadige...

Page 50: ...adiget af den di rekte kontakt med håndturbobørsten ligesom børsten også kan blive be skadiget håndknyttede eller meget langluvede tæpper Der er risiko for at der træk kes tråde ud Håndturbobørsten sættes på Sæt håndturbobørsten på støvsuger røret eller på griberøret alt efter hvad der er mest bekvemt i den aktuelle si tuation Håndturbobørsten kan også sættes di rekte på støvsugerslangen uden grib...

Page 51: ...bedste sugeeffekt ved at føre hånd turbobørsten langsomt frem og tilba ge mens støvsugeren er indstillet på middel sugeeffekt Børstehovedet kan drejes og dermed indstilles i den mest optimale vinkel Til fjernelse af fastsiddende snavs er der anbragt riller i siden da 51 ...

Page 52: ...f kraftigt snavs eller tilstop ninger i håndturbobørsten kan den åb nes Eventuelle større dele kan således let fjernes Tryk på knappen til åbning og tag serviceklappen overfor ud Fjern alt fastsiddende snavs fra det indvendige rum og fra børstevalsen Sæt serviceklappen på plads i håndturbobørsten Trådfang udskiftes Udskift trådfanget på håndturbo børstens sugemund når luven er slidt Trådfanget løf...

Page 53: ...ning til støvsuging av tørre flater Mennesker og dyr må ikke støvsuges eller børstes med håndturbobørsten Andre bruksmåter ombygginger eller forandringer av børsten er ikke tillatt Miele kan ikke gjøres ansvarlig for ska der som skyldes ureglementert bruk el ler feil betjening Barn i nærheten Hold barn unna håndturbobørsten mens du støvsuger med den Barn kan ta tak i den roterende børstevalsen og ...

Page 54: ...oppvikling Væsker og fuktig støv må ikke støvsuges Det kan føre til betydelige funksjonsfeil på håndturbobørsten og støvsugeren Dessuten kan beskyttel sen mot elektrisk støt bli redusert Tep per og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo må tørke helt før de støvsuges Ikke støvsug tunge harde eller skar pe gjenstander Håndturbobørsten og støvsugeren kan bli blokkert og skadet Ikke st...

Page 55: ...akt med håndturbobørsten Selve børsten kan også bli skadet Håndknyttete eller ekstremt langflos sete tepper Det er fare for at tråder blir trukket ut Påsetting av håndturbobørsten Stikk håndturbobørsten på sugerøret eller håndtaket alt ettersom hva som er mest praktisk i hvert enkelt tilfelle Du kan også sette håndturbobørsten på sugeslangen når den er atskilt fra hånd taket Stikk sugeslangen inn ...

Page 56: ...børsten langsomt frem og tilbake ved middels effekttrinn mens du støvsuger da oppnås best sugeeffekt Det dreibare børstehodet gir optimal vinkelinnstilling For fjerning av smuss som sitter svært godt fast har børsten ribber på sidene no 56 ...

Page 57: ...ardnakket smuss eller tilstoppin ger inne i håndturbobørsten kan du åpne børsten Eventuelle større deler som er sugd inn er da lette å fjerne Trykk på utløsertasten og ta av servi celokket Fjern alt smuss som sitter fast fra in nerrommet og børstevalsen Sett servicelokket på børsten igjen Utskiftning av trådløftere Skift trådløfterne i åpningen på hånd turbobørsten hvis flossen er slitt Bruk f eks...

Page 58: ...vän das på människor och djur Alla andra användningsområden samt förändringar av handturboborstens kon struktion är inte tillåtna Miele ansvarar inte för skador som har uppstått vid otillåten eller felaktig användning Om det finns barn i närheten Se till att barn inte är i närheten vid dammsugning med handturboborsten Barn kan fastna med fingrarna i den ro terade borsten och skadas Teknisk säkerhe...

Page 59: ...ål sugs in i dammsuga ren eller lindas upp på turboborsten Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts Detta kan medföra avse värda funktionsstörningar på handtur boborsten Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar försämras Låt våta el ler schamponerade mattor torka helt in nan de dammsugs Dammsug inga tunga hårda före mål eller föremål med vassa kanter Handturboborsten och dammsugaren kan blo...

Page 60: ...idare Sådana ytor kan skadas av direktkontakt med handturboborsten Även handturboborsten kan skadas mattor som är handknutna och har extremt lång lugg Det finns risk för att trådarna dras ut Sätta fast handturboborsten Sätt handturboborsten på sugröret el ler handtaget beroende på vilket som är bekvämast vid dammsug ningen Du kan också sätta fast handturbo borsten på sugröret när du har tagit bort...

Page 61: ...uppnå bästa sugeffekt med handturboborsten dammsuger du på medeleffekt med långsamma rörelser Med det vridbara borsthuvudet kan du dammsuga ur flera olika vinklar För att få bort svårare smuts har borst huvudet räfflor på sidorna sv 61 ...

Page 62: ... handturboborsten är igensatt av smuts inuti borsten kan den öppnas Större delar som sugits in kan då enkelt avlägsnas Tryck på upplåsningsknappen och ta bort serviceluckan mittemot Ta bort all fastsittande smuts från borstens insida och från borstvalsen Sätt sedan tillbaka serviceluckan Byta trådlyftarna Byt ut trådlyftarna på handturbobors tens munstycke när luggen är utnött Lyft upp trådlyftarn...

Page 63: ...n pintojen imurointiin ja harjaamiseen Käsiturbo suuttimella ei saa imuroida eikä harjata ihmisiä eikä eläimiä Suuttimen kaikenlainen muu käyttö on kiellettyä kuten myös kaikenlaiset suut timeen tehdyt jälkiasennus ja muutos työt Miele ei ole vastuussa vahingoista jotka aiheutuvat laitteen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä Jos läheisyydessä on lapsia Pidä lapset loitolla käsiturbosuutti mes...

Page 64: ...ään ja tukkia suutti men Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa Ne voivat aiheuttaa käsiturbosuuttimen tai pölynimurin toimintahäiriöitä sekä heikentää laitteiden sähköiskusuojaus ta Jos imuroit märkäpestyjä tai vaahto pesuaineella pestyjä pintoja anna pin tojen kuivua täysin ennen imurointia Älä imuroi painavia kovia tai terävä kulmaisia esineitä Ne saattavat tukkia käsiturbosuuttimen tai pölynimur...

Page 65: ...ssaan kosketuksiin käsiturbosuuttimen kanssa Kovat pinnat saattavat myös vahingoittaa itse käsiturbosuutinta käsin solmitut tai pitkänukkaiset lat tianpäällysteet Laite saattaa vetää lankoja tällaisista pinnoista Käsiturbosuuttimen kiinnittä minen Kiinnitä käsiturbosuutin imurin imu putkeen tai imuletkun kädensijaan mikä vain kulloinkin tuntuu kätevim mältä Voit kiinnittää käsiturbosuuttimen myös ...

Page 66: ...le käsiturbosuutinta imuroitavalla pinnal la hitaasti edestakaisin Näin saat parhaan puhdistustuloksen Voit kääntää suuttimen kierrettävän har jaspään kulloinkin sopivimpaan asen toon Hankalasti poistettavan lian irrottami seksi suuttimen sivulla on hankauspää fi 66 ...

Page 67: ...sa on hankalasti poistettavaa likaa tai jos harja on tukossa voit avata sen Näin voit myös poistaa vahingossa imuroimasi pienet esineet Paina vapautuspainiketta ja irrota kä siturbosuuttimen huoltoluukku Irrota kaikki kiinni tarttunut lika harjan sisältä ja harjatelasta Työnnä huoltoluukku takaisin käsitur bosuuttimeen Suuttimen tarrapintojen vaihtaminen Vaihda käsiturbosuuttimen imuaukon tarranau...

Page 68: ...fety with children Keep children at a distance when using the handheld Turbobrush They could catch hold of the rotating roller brush and injure themselves Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy Close attention is ne cessary when used near children Technical safety Turn the vacuum cleaner off after each use and before any cleaning or mainten ance Unplug the vacuum cleaner from the elec...

Page 69: ...ere is a danger of items being sucked up or becoming entangled in the roller brush Do not use the vacuum cleaner to pick up liquids or damp dirt This can cause major faults and could seriously impair the function and electrical safety of the vacuum cleaner and the hand held Turbobrush Danger of electric shock Wait until any freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry...

Page 70: ...held Turbobrush could damage such surfaces or the handheld Turbobrush itself handmade or knitted items or surfa ces with long loose threads and on any fabric that can unravel Installing the handheld Turbo brush Fit the handheld Turbobrush on the suction wand or on the handpiece depending on the type of vacuuming you will be doing You can also attach the handheld Tur bobrush to the suction hose sep...

Page 71: ... medium suction power setting and pass the handheld Turbobrush slowly back and forth over the surface to be vacuumed The brush head can be turned for opti mal use Use the ribs on the side of the Turbo brush to aid in the removal of stubborn dirt en USA 71 ...

Page 72: ... blockages in side the handheld Turbobrush the co ver can be opened Any large particles inside it can then be easily removed Press the release button and remove the service flap opposite it Remove any dirt adhering to the insi de of the casing and the roller brush Put the service flap back on Changing the thread collector When the pile is worn replace the thre ad catcher located at the suction hol...

Page 73: ...ùåòêó òîëüêî â äîìàøíåì õîçÿéñòâå äëÿ óáîðêè ñóõèõ ïîâåðõíîñòåé Ëþäåé è æèâîòíûõ ïûëåñîñèòü íåëüçÿ Íåäîïóñòèìû èíûå îáëàñòè ïðèìåíåíèÿ èçìåíåíèÿ êîíñòðóêöèè òóðáîùåòêè Miele íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ ïðè èíåííûå âñëåäñòâèå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè Åñëè ïîáëèçîñòè íàõîäÿòñÿ äåòè Íå ïîäïóñêàéòå äåòåé ê òóðáîùåòêå êîãäà Âû ïûëåñîñèòå Äåëè ìîãóò ñõâàòèòüñÿ çà êðóòÿùóþñÿ ùåòêó è ïîðàíèòü...

Page 74: ...ñüòå æèäêîñòè è âëàæíóþ ãðÿçü Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì íåèñïðàâíîñòÿì òóðáîùåòêè è ïûëåñîñà Êðîìå òîãî ìîæåò áûòü íàðóøåíà çàùèòà îò óäàðà ýëåêòðîòîêîì Ïîâåðõíîñòè ïîñëå âëàæíîé èñòêè èëè îáðàáîòêè øàìïóíåì ïîëíîñòüþ ïðîñóøèòå ïåðåä òåì êàê íà àòü ïûëåñîñèòü Íå ïûëåñîñüòå òÿæåëûå òâåðäûå èëè ñ îñòðûìè êðîìêàìè ïðåäìåòû Òóðáîùåòêà è ïûëåñîñ ìîãóò áûòü çàáëîêèðîâàíû è ïîâðåæäåíû Íå äîïóñêàåòñÿ...

Page 75: ...íîì êîíòàêòå ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû òóðáîùåòêîé À òàêæå ìîãóò ïîâðåäèòü ñàìó òóðáîùåòêó êîâðû ðó íîé ðàáîòû èëè êîâðû ñ äëèííûì âîðñîì Åñòü îïàñíîñòü òî âîðñ áóäåò âòÿíóò âíóòðü Óñòàíîâêà ìàëîé òóðáîùåòêè Óñòàíîâèòå ìàëóþ òóðáîùåòêó íà âñàñûâàþùèé ïàòðóáîê ïûëåñîñà èëè íà ðó êó òàêèì îáðàçîì òîáû Âàì áûëî óäîáíåå ïûëåñîñèòü Âû ìîæåòå òàêæå óñòàíîâèòü ìàëóþ òóðáîùåòêó íà îòñîåäèíåííûé âñàñûâàþùèé øë...

Page 76: ...áîðêå âîäèòå òóðáîùåòêîé äëÿ ïîëà ìåäëåííî âïåðåä è íàçàä òîáû îáåñïå èòü îïòèìàëüíîå âñàñûâàíèå Ïîâîðîòíàÿ ãîëîâêà ùåòêè ïîçâîëÿåò óñòàíàâëèâàòü îïòèìàëüíûé óãîë Äëÿ óäàëåíèÿ ñëîæíûõ çàãðÿçíåíèé ïî áîêàì ðàñïîëîæåíû ðåáðà ru 76 ...

Page 77: ...âî âíóòðåííåé ïîëîñòè ìàëîé òóðáîùåòêè Âû ìîæåòå åå îòêðûòü Êðóïíûå àñòèöû âîçìîæíî âñîñàííûå ïðè ðàáîòå ìîæíî áóäåò òîãäà ëåãêî óäàëèòü Íàæìèòå êíîïêó ðàçáëîêèðîâêè è ñíèìèòå ðàñïîëîæåííûé íàïðîòèâ ñåðâèñíûé êëàïàí Óäàëèòå àñòèöû ãðÿçè èç âíóòðåííåé êàìåðû è ñ âàëèêà ùåòêè Ñíîâà âñòàâüòå ñåðâèñíûé êëàïàí â òóðáîùåòêó Çàìåíà íèòåñáîðíèêà Çàìåíèòå íèòåñáîðíèêè ó âñàñûâàþùåãî îòâåðñòèÿ òóðáîùåòêè åñ...

Page 78: ... do odkurzania i szczotkowania suchych powierzchni Nie wolno u ywaæ turboszczotki do od kurzania lub szczotkowania ludzi i zwierz t Wszelkie inne zastosowania przebudo wy i zmiany turboszczotki s niedozwo lone Firma Miele nie odpowiada za szkody wynik e ze stosowania niezgod nie z przeznaczeniem lub spowodowa ne nieprawid ow obs ug urz dzenia Dzieci w gospodarstwie domo wym Trzymaæ dzieci z daleka...

Page 79: ... cieczy i wilgotnych za brudzeñ Mo e do doprowadziæ do po wa nych usterek rêcznej turboszczotki i odkurzacza Ponadto mo e to mieæ ne gatywny wp yw na zabezpieczenie przed pora eniem pr dem elektrycz nym Dywany i wyk adziny czyszczone na mokro lub szamponem nale y ca ko wicie wysuszyæ przed odkurzaniem Nie zasysaæ ciê kich twardych lub ostrokrawêdzistych przedmiotów Rêcz na turboszczotka i odkurzac...

Page 80: ...miennych itp Wskutek kontaktu z rêczn turboszczotk uszkodzeniu mog ulec zarówno te powierzchnie jak i sama turboszczotka powierzchni rêcznie tkanych lub z d ugim w osiem Istnieje ryzyko e zostan zaci gniête w ókna Zak adanie rêcznej turbosz czotki Nasadziæ rêczn turboszczotkê na rurê ss c lub na rêkojeœæ w zale noœci od tego co w danej sytuacji jest najwygodniejsze Rêczn turboszczotkê mo na równie...

Page 81: ...owadziæ turbo szczotkê powoli w tê i z powrotem przy œrednim ustawieniu mocy eby osi gn æ najlepsze efekty odkurza nia Obracana g ówka szczotki umo liwia optymalne ustawienie k ta Do usuniêcia mocno przywartych za brudzeñ s u boczne eberka pl 81 ...

Page 82: ...jduj cych siê wewn trz turboszczotki mo na j otworzyæ W ten sposób ewentualnie wci gniête wiêksze elementy mo na atwo usun æ Nacisn æ przycisk odblokowywania i zdj æ znajduj c siê naprzeciwko klapkê serwisow Usun æ wszystkie przywarte zabru dzenia z wnêtrza i z walca szczotko wego Za o yæ z powrotem klapkê serwi sow Wymiana zbieraczy w ókien Wymieniæ zbieracze w ókien na wlocie turboszczotki gdy r...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...Änderungen vorbehalten STB 20 3410 M Nr 07 815 930 02 ...

Reviews: