background image

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
diesen Beladungsträger benutzen. Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden am Beladungsträger.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini-

gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits-
hinweise und Warnungen.

 

Das Modul ist ausschließlich für das in der Gebrauchsanweisung

genannte Anwendungsgebiet zugelassen. Komponenten, wie z. B.
Düsen, dürfen nur durch Miele Zubehör oder Original Ersatzteile er-
setzt werden. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Verände-
rungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich.

 

Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Beladungsträger ohne

Spülgut im Reinigungsautomaten abgespült werden.

 

Kontrollieren Sie täglich alle Beladungsträger gemäß den Angaben

im Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen“ in der Gebrauchsanweisung
ihres Reinigungsautomaten.

 

Bereiten Sie ausschließlich Spülgut auf, das von den jeweiligen

Herstellern als maschinell aufbereitbar deklariert ist und beachten Sie
dessen spezifische Aufbereitungshinweise.

 

Glasbruch kann beim Be- und Entladen zu gefährlichen Verletzun-

gen führen. Beschädigtes Spülgut aus Glas darf nicht im Reinigungs-
automaten aufbereitet werden.

 

Setzen Sie immer nur leere Module ohne Spülgut in die Wagen ein.

Prüfen Sie vor jeder Beladung die korrekte Arretierung.
Die Module müssen vor der Entnahme vollständig leer geräumt wer-
den.
Beim Einsetzen oder der Entnahme von bestückten Modulen kann
das Spülgut beschädigt werden und z. B. im Falle von Glasbruch zu
Verletzungen führen.

 

Das Aufbereitungsergebnis ist gegebenenfalls einer besonderen,

nicht nur visuellen Prüfung zu unterziehen.

Miele haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.

Summary of Contents for A 620

Page 1: ...tor module es Instrucciones de manejo M dulo inyector fi K ytt ohje Suorasuihkumoduuli fr Mode d emploi Module injection it Istruzioni d uso Modulo a iniezione nl Gebruiksaanwijzing injectormodule no...

Page 2: ...2 de 4 da 19 en 34 es 49 fi 64 fr 79 it 94 nl 109 no 124 pt 139 sv 154...

Page 3: ...sorgung der Transportverpackung 9 Nachkaufbares Zubeh r 9 Sicherheitshinweise und Warnungen 10 Anwendungstechnik 11 Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart 11 Best ckungsbeispie...

Page 4: ...die besonders beachtet werden m ssen Zusatzinformationen und Anmerkungen Zus tzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa chen Rahmen gekennzeichnet Handlungsschritte Jedem Handlungss...

Page 5: ...622 sind f r die Aufbereitung von Laborglas mit engem Hals vorgesehen Die Module sind in den Wagen A 503 einsetzbar Im weiteren Verlauf dieser Gebrauchsanweisung wird das Reinigungs und Desinfektionsg...

Page 6: ...0 Injektormodul A 620 H he 113 mm Breite 142 mm Tiefe 614 mm Beladungsbeispiel auf Injektord sen A 840 und A 841 A 620 A 850 Injektormodul A 620 mit Haltegitter und Zentrierungen A 850 Bela dungsbeisp...

Page 7: ...ormodul A 621 H he 113 mm Breite 184 mm Tiefe 614 mm Beladungsbeispiel auf Injektord sen A 842 und A 843 A 621 A 851 Injektormodul A 621 mit Haltegitter und Zentrierungen A 851 Bela dungsbeispiel auf...

Page 8: ...622 Injektormodul A 622 H he 113 mm Breite 208 mm Tiefe 614 mm Beladungsbeispiel auf Injektord sen A 844 und A 845 A 622 A 852 Injektormodul A 622 mit Haltegitter A 852 Beladungsbeispiel auf Injektord...

Page 9: ...ffnungsweite von 12 bis 85 mm geeignet A 841 Spr hd se L nge 210 mm 6 mm Die Injektord se ist f r Sp lgut mit einer ffnungsweite von 12 bis 85 mm geeignet A 842 Spr hd se L nge 90 mm 4 mm Die Injektor...

Page 10: ...lich alle Beladungstr ger gem den Angaben im Kapitel Instandhaltungsma nahmen in der Gebrauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten Bereiten Sie ausschlie lich Sp lgut auf das von den jeweiligen Herstel...

Page 11: ...hend standardisier ter Sp ldruck gegeben ist m ssen alle Schraubans tze mit D sen Adaptern Sp lh lsen oder Blindschrauben versehen sein Es d rfen keine besch digten Sp lvorrichtungen wie D sen Adap te...

Page 12: ...n Sp lgut Es ist ausgelegt f r Sp lgut mit einem Volumen von 50 ml bis 250 ml Kapazit t Volumen ml Labor flaschen Rund kolben Erlen meyer kolben Mess kolben 50 max 20 max 20 max 20 100 200 max 20 max...

Page 13: ...itionen des Moduls eingeordnet wird kann es zu Ber hrungen kommen Wenn besonders hohe Anforderungen an das Reinigungs und Nachsp lergebnis gestellt werden muss eine andere Position auf dem Modul gew h...

Page 14: ...dem Modul ein Modul mit gr erem Abstand zwischen den D sen Die Spitze der D se ist daf r ausgelegt dass sie w hrend der Aufbe reitung am Glasboden anliegen kann Durch die Form der Schutzkap pe ist gew...

Page 15: ...ngstechnik 15 Wenn besonders hohe Anforderungen an das Reinigungs und Nachsp lergebnis gestellt werden muss eine k rzere D se gew hlt werden Die Gl ser d rfen nicht ber den Rand des Beladungstr ges hi...

Page 16: ...u ben Die Auflage der Injektord se anheben und die Injektord sen an der gew nschten Position einschrauben Die Injektord se mit dem Maulschl ssel festziehen Die Auflage auf der Injektord se nach unten...

Page 17: ...s Haltegitter drehen Die Verriegelungshaken an den Halterungen sind eingerastet Den Vorgang an den anderen 3 Streben wiederholen Haltegitter l sen Die Verriegelungshaken an den Halterungen leicht nach...

Page 18: ...A 622 22 A 622 A 852 23 Bortskaffelse af emballagen 24 Ekstra tilbeh r 24 R d om sikkerhed og advarsler 25 Anvendelsesteknik 26 Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart 26 Fyldningseks...

Page 19: ...formationer som brugeren skal v re s r ligt opm rksom p Yderligere infomationer og bem rkninger Yderligere informationer og bem rkninger vises med en ramme om kring Udf relse af handlinger Foran handl...

Page 20: ...rne A 620 A 621 og A 622 er beregnet til genbehand ling af laboratorieglas med smal hals Modulerne kan anvendes i vogn A 503 I det efterf lgende ben vnes reng rings og desinfektionsmaskinen som reng r...

Page 21: ...20 Injektormodul A 620 h jde 113 mm bredde 142 mm dyb de 614 mm Eksempel p fyldning p injektordyser A 840 og A 841 A 620 A 850 Injektormodul A 620 med holdegitter og centreringer A 850 Eksem pel p fyl...

Page 22: ...jektormodul A 621 h jde 113 mm bredde 184 mm dyb de 614 mm Eksempel p fyldning p injektordyser A 842 og A 843 A 621 A 851 Injektormodul A 621 med holdegitter og centreringer A 851 Eksem pel p fyldning...

Page 23: ...jektormodul A 622 h jde 113 mm bredde 208 mm dyb de 614 mm Eksempel p fyldning p injektordyser A 844 og A 845 A 622 A 852 Injektormodul A 622 med holdegitter og centreringer A 852 Eksem pel p fyldning...

Page 24: ...et til utensilier med en bning p 12 til 85 mm A 841 spr jtedyse l ngde 210 mm 6 mm Injektordysen er egnet til utensilier med en bning p 12 til 85 mm A 842 spr jtedyse l ngde 90 mm 4 mm Injektordysen e...

Page 25: ...lse med angivelserne i afsnittet Reng ring og vedligehol delse i brugsanvisningen til reng ringsmaskinen Genbehandl udelukkende utensilier der af producenten af utensili erne er godkendt til maskinel...

Page 26: ...re et ensartet spuletryk for alle skylleanordninger skal alle skruetilslutninger v re forsynet med dyser adaptere hylstre eller blindskruer Der m ikke anvendes beskadigede dyser adaptere eller hylstre...

Page 27: ...lier Det er beregnet til utensilier med en volumen p 50 250 ml Kapacitet Volumen ml Laborato rieflasker Rundkolber Erlenmey erkolber M lekolber 50 maks 20 maks 20 maks 20 100 200 maks 20 maks 20 maks...

Page 28: ...essen N r der st r l gformede utensilier ved siden af hinanden i modulet kan de ber re hinanden Hvis der stilles s rligt h jre krav til reng rings og skylleresultatet skal utensilierne stilles andre s...

Page 29: ...d V lg et andet sted i modulet et modul med st rre afstand mel lem dyserne Spidsen p dysen er beregnet til at kunne ramme mod glasbunden under genbehandlingen Beskyttelseskappens udformning sikrer at...

Page 30: ...da Anvendelsesteknik 30 Hvis der stilles s rligt h jre krav til reng rings og skylleresultatet skal der anvendes en kortere dyse Glassene m ikke g ud over vognens kant...

Page 31: ...ntering Skru injektordy sen p modulet L ft injektordysens holder en smule og skru injektordyserne p de nskede steder Stram injektordysen med skruen gle Skub injektordysens holder nedad til har kontakt...

Page 32: ...odulet Holderne skrues p holdegitterets stivere L sekrogene s ttes p holderne Forl bet gentages for de andre 3 stivere Holdegitter l snes L sekrogene p holderne trykkes let nedad og holderne drejes Fo...

Page 33: ...Disposal of the packing material 39 Optional accessories 39 Warning and Safety instructions 40 Areas of application 41 Before loading the machine and before starting a programme 41 Sample loads 41 Sha...

Page 34: ...ctice they describe Notes Information of particular importance that must be observed is highlighted in a thick framed box Additional information and comments Additional information and comments are co...

Page 35: ...odules are suitable for repro cessing narrow necked laboratory glassware The modules are to be used in an A 503 mobile unit The washer disinfector is generally referred to as the machine in these oper...

Page 36: ...A 620 A 620 injector module height 113 mm width 142 mm depth 614 mm sample load on injector nozzles A 840 and A 841 A 620 A 850 A 620 injector module with A 850 frame and centring aids sample load on...

Page 37: ...A 621 injector module height 113 mm width 184 mm depth 614 mm sample load on injector nozzles A 842 and A 843 A 621 A 851 A 621 injector module with A 851 frame and centring aids sample load on inject...

Page 38: ...8 A 622 A 622 injector module height 113 mm width 208 mm depth 614 mm sample load on injector nozzles on A 844 and A 845 A 622 A 852 A 622 injector module with A 852 frame sample load on injector nozz...

Page 39: ...e for items with an opening width of 12 to 85 mm A 841 injector nozzle length 210 mm 6 mm The injector nozzle is suitable for items with an opening width of 12 to 85 mm A 842 injector nozzle length 90...

Page 40: ...sinfector without a load prior to first use Inspect all load carriers daily as described in the Maintenance section in the operating instructions for the machine Only items which have been declared by...

Page 41: ...onnectors are fitted with injector nozzles adapters irrigation sleeves or blind stoppers to ensure that all fittings in use are supplied with sufficient standardised pressure Damaged fittings such as...

Page 42: ...g items It is de signed for items with a volume from 50 ml to 250 ml Capacity Volume ml Laboratory flasks Round flasks Erlenmeyer flasks Measuring flasks 50 Max 20 Max 20 Max 20 100 200 Max 20 Max 20...

Page 43: ...are loaded in neighbouring positions in the module the items may touch each other If the cleaning and rinsing requirements are particularly high a dif ferent position must be selected on the module f...

Page 44: ...ater distance between the nozzles The tip of the nozzle is designed so that it can touch the bottom of a piece of glassware during reprocessing The shape of the protective cap ensures that water can f...

Page 45: ...en Areas of application 45 If the cleaning and rinsing requirements are particularly high a shorter nozzle must be selected Glassware must not extend beyond the sides of the load carrier...

Page 46: ...odule Lift up the support on the injector nozzle and screw the injector nozzles into the required position Use the spanner to tighten the injector nozzle Slide the support on the injector nozzle downw...

Page 47: ...the supports on the rods of the frame The locking retainers on the supports lock into place Repeat the process for the other 3 rods Removing the frame Pull the locking retainers downwards slightly and...

Page 48: ...del embalaje de transporte 54 Accesorios especiales 54 Advertencias e indicaciones de seguridad 55 T cnica de aplicaci n 56 Compruebe en la carga y antes del inicio del programa 56 Ejemplos de carga...

Page 49: ...vertencias contienen informaci n que debe tenerse espe cialmente en cuenta Informaci n adicional y observaciones La informaci n adicional y las observaciones se marcan con un mar co simple Pasos de ac...

Page 50: ...para la preparaci n de vidrio de laboratorio con cuello estrecho Los m dulos se pueden instalar en el carro A 503 M s adelante en estas instrucciones de manejo este producto se de nominar lavadora de...

Page 51: ...ctor A 620 altura 113 mm anchura 142 mm profundi dad 614 mm ejemplo de carga en las toberas inyectoras A 840 y A 841 A 620 A 850 M dulo inyector A 620 con rejilla soporte y dispositivos de centra do A...

Page 52: ...21 altura 113 mm anchura 184 mm profundi dad 614 mm ejemplo de carga en las toberas inyectoras A 842 y A 843 A 621 A 851 M dulo inyector A 621 con rejilla soporte y dispositivos de centra do A 851 eje...

Page 53: ...o inyector A 622 altura 113 mm anchura 208 mm profundi dad 614 mm ejemplo de carga en las toberas inyectoras A 844 y A 845 A 622 A 852 M dulo inyector A 622 con rejilla soporte A 852 ejemplo de carga...

Page 54: ...para utensilios con un ancho de apertu ra de 12 a 85 mm A 841 boquilla pulverizadora longitud 210 mm 6 mm La tobera inyectora es apta para utensilios con un ancho de apertu ra de 12 a 85 mm A 842 boqu...

Page 55: ...so Controle a diario todos los soportes de carga seg n las indicacio nes del cap tulo Medidas de Mantenimiento de las instrucciones de manejo de su lavadora desinfectadora Trate nicamente utensilios q...

Page 56: ...iciente todos los juegos de atornillado de ben estar provistos de toberas adaptadores manguitos de lavado o tornillos ciegos No debe utilizarse ning n dispositivo de lavado da ado como to beras adapta...

Page 57: ...lios Est dise ado para utensilios con un volumen de 50 ml a 250 ml Capacidad Volumen ml Frascos de laboratorio Matraces esf ricos Matraces Erlenmeyer Matraces aforados 50 m x 20 m x 20 m x 20 100 200...

Page 58: ...de forma abultada en posiciones adyacentes del m dulo es posible que entren en contacto Para satisfacer las altas exigencias del resultado de limpieza y aclarado posterior se debe seleccionar otra pos...

Page 59: ...sici n en el m dulo un m dulo con mayor separaci n entre las toberas La punta de la tobera est dise ada para que pueda toque la base de vidrio durante la preparaci n La forma de la tapa protectora gar...

Page 60: ...licaci n 60 Para satisfacer las altas exigencias del resultado de limpieza y aclarado posterior se debe seleccionar una tobera m s corta Los utensilios de cristal no deber n sobresalir del borde del s...

Page 61: ...ra inyectora en el m dulo Levantar la base de la tobera inyectora y enroscar las toberas en la posici n deseada Apretar la tobera inyectora con la llave de boca Deslizar hacia abajo la base en la tobe...

Page 62: ...la de la rejilla soporte Los ganchos de bloqueo en los soportes est n enganchados Repetir el proceso en las otras 3 rejillas Aflojar la rejilla soporte Tirar de los ganchos de bloqueo en los soportes...

Page 63: ...Kuljetuspakkauksen uusiok ytt 69 Erikseen ostettavat lis varusteet 69 T rkeit turvallisuusohjeita 70 K ytt tekniikkaa 71 Tarkista vaunua t ytt ess si ennen ohjelman k ynnist mist 71 Esimerkkej k site...

Page 64: ...tietoja jotka on syyt ottaa erityisesti huomioon Lis tiedot ja huomautukset Lis tiedot ja huomautukset on merkitty tekstiin mustalla ohuella ke hyksell Toimintavaiheet Toimintavaiheet on merkitty teks...

Page 65: ...it A 620 A 621 ja A 622 on tarkoitettu kapeakau laisille laboratoriolaseille Moduulit sopivat vaunuun A 503 My hemmin t ss k ytt ohjeessa k ytet n pesu ja desinfiointiko neesta lyhyyden vuoksi nimitys...

Page 66: ...A 620 Suorasuihkumoduuli A 620 korkeus 113 mm leveys 142 mm sy vyys 614 mm kuvan esimerkiss suorasuihkusuuttimet A 840 ja A 841 A 620 A 850 Suorasuihkumoduuli A 620 jossa tukiritil ja keskittimet A 8...

Page 67: ...moduuli A 621 korkeus 113 mm leveys 184 mm sy vyys 614 mm kuvan esimerkiss suorasuihkusuuttimet A 842 ja A 843 A 621 A 851 Suorasuihkumoduuli A 621 jossa tukiritil ja keskittimet A 851 ku van esimerki...

Page 68: ...rasuihkumoduuli A 622 korkeus 113 mm leveys 208 mm sy vyys 614 mm kuvan esimerkiss suorasuihkusuuttimet A 844 ja A 845 A 622 A 852 Suorasuihkumoduuli A 622 jossa tukiritil A 852 kuvan esimerkiss suora...

Page 69: ...v lineille joiden suun halkaisija on 12 85 mm A 841 suihkusuutin pituus 210 mm 6 mm Suorasuihkusuutin on tarkoitettu v lineille joiden suun halkaisija on 12 85 mm A 842 suihkusuutin pituus 90 mm 4 mm...

Page 70: ...aleessa Huoltotoimet annettujen ohjeiden mukaan K sittele ainoastaan sellaisia v lineit jotka valmistajan mukaan kest v t koneellisen k sittelyn ja noudata kunkin v lineen omia pe su ja desinfiointioh...

Page 71: ...si riitt v ja standardien mukainen jokainen ruuvikiinnitys on varustettava jo ko suuttimella sovittimella huuhteluhylsyll tai sulkuruuvilla Vahingoittuneita suuttimia sovittimia tai silikoniletkuja ei...

Page 72: ...e Se sopii 50 250 ml n v lineille Kapasiteetti Vetoisuus ml Labora toriopullot Py r kolvit Erlen meyer pullot Mittapullot 50 enint 20 enint 20 enint 20 100 200 enint 20 enint 20 enint 20 enint 20 250...

Page 73: ...leat pullot saattavat koskettaa toisiaan jos niit asetellaan moduu liin vierekk isille paikoille l aseta t llaisia v lineit vierekk in silloin kun vaaditaan erityisen hyv pesu ja huuhtelutulosta V lin...

Page 74: ...in jotain toista paikkaa moduulissa moduulia jonka suuttimet ovat kauempana toisistaan Suuttimen k rki on suunniteltu siten ett se saa k sittelyn aikana ot taa kiinni astian pohjaan Suojuksen muoto o...

Page 75: ...fi K ytt tekniikkaa 75 K yt t llaisia v lineit k sitelless si lyhyempi suuttimia silloin kun vaaditaan erityisen hyv pesu ja huuhtelutulosta Lasit eiv t saa ulottua kuormausalustan reunojen yli...

Page 76: ...innitt mi nen moduuliin Nosta suorasuihkusuuttimen kannatinta yl sp in ja kierr suutin haluamaasi liit nt n Kirist suorasuihkusuutin kita avaimella Paina sitten suorasuihkusuuttimen kannatin takaisin...

Page 77: ...n K nn lukitushaka lukitusasentoon Lukitushaka paikalleen napsautettuna K sittele loput 3 tukitankoa samalla tavalla Tukiritil n irrotus Ved tankojen lukitushakoja v h n alasp in ja kierr ne auki K si...

Page 78: ...llages de transport 84 Accessoires en option 84 Consignes de s curit et mises en garde 85 Technique d utilisation 86 Contr les effectuer avant chaque chargement d but de programme 86 Exemples d quipem...

Page 79: ...ils contiennent Remarques Vous trouverez ici des informations respecter imp rativement Autres informations et remarques Ces informations suppl mentaires et remarques sont signal es par un simple cadr...

Page 80: ...pour le traitement de verrerie de laboratoire col troit Les modules sont compatibles avec le chariot A 503 Dans ce mode d emploi le laveur d sinfecteur sera d sign comme laveur La verrerie et les inst...

Page 81: ...njection A 620 hauteur 113 mm largeur 142 mm pro fondeur 614 mm Exemple de charge sur buses d injection A 840 et A 841 A 620 A 850 Module injection A 620 avec cadre de maintien et centrages A 850 exem...

Page 82: ...ion A 621 hauteur 113 mm largeur 184 mm pro fondeur 614 mm Exemple de charge sur buses d injection A 842 et A 843 A 621 A 851 Module injection A 621 avec cadre de maintien et centrages A 851 exemple d...

Page 83: ...injection A 622 hauteur 113 mm largeur 208 mm pro fondeur 614 mm Exemple de charge sur buses d injection A 844 et A 845 A 622 A 852 Module injection A 622 avec cadre de maintien A 852 exemple de charg...

Page 84: ...onvient pour la charge d une ouverture de 12 85 mm A 841 buse d injection longueur 210 mm 6 mm La buse d injection convient pour la charge d une ouverture de 12 85 mm A 842 buse d injection longueur 9...

Page 85: ...ments conform ment aux consignes du chapitre sur la maintenance de votre laveur d sinfecteur Ne traitez au laveur que les charges r utilisables d clar es comme pouvant tre trait es en machine par leu...

Page 86: ...tenir une pression de lavage de base suffisante tous les raccords viss s doivent tre quip s de gicleurs adaptateurs douilles de lavage ou vis borgnes Ne raccordez jamais de tels dis positifs s ils son...

Page 87: ...con u pour une charge d un volume compris entre 50 ml et 250 ml Capacit Volume ml Flacons de laboratoire Ballons gradu s Erlen meyers Eprou vettes gra du es 50 20 max 20 max 20 max 100 200 20 max 20 m...

Page 88: ...positions voi sines du module un contact peut se produire Si des exigences sont particuli rement lev es en terme de r sultat de lavage et de rin age il faut choisir une autre position sur le mo dule...

Page 89: ...e module un module avec une plus grande distance entre les buses La pointe de la buse est con ue de telle sorte qu elle peut toucher le fond du verre pendant le traitement La forme du cache de protect...

Page 90: ...nique d utilisation 90 Si des exigences sont particuli rement lev es en terme de r sultat de lavage et de rin age il faut choisir une buse plus courte Les verres ne doivent pas d passer du bord du com...

Page 91: ...z le support de la buse d injection et vissez les buses d in jection sur la position souhait e Serrer la buse d injection l aide d une cl plate Faire glisser le support sur la buse d injection vers le...

Page 92: ...de maintien Les crochets de verrouillage sur les fixations sont enclench s R p ter le processus sur les 3 autres supports Desserrer le cadre de maintien Tirer l g rement vers le bas les crochets de ve...

Page 93: ...io 99 Accessori su richiesta 99 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 100 Tecnica d impiego 101 Prima della fase di carico avvio del programma controllare sempre 101 Esempi di carico 101 Forme deg...

Page 94: ...tengono informazioni importanti e sono da legge re con particolare attenzione Informazioni aggiuntive e annotazioni generali Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddi stinte...

Page 95: ...o stati predisposti per il trattamento di vetreria da laboratorio a collo stretto I moduli si possono utilizzare nei carrelli A 503 In queste istruzioni d uso la macchina per il lavaggio e la disinfez...

Page 96: ...iniezione A 620 altezza 113 mm larghezza 142 mm pro fondit 614 mm Esempio di carico su ugelli iniettori A 840 e A 841 A 620 A 850 Modulo a iniezione A 620 con griglie di supporto e centrature A 850 es...

Page 97: ...A 621 altezza 113 mm larghezza 184 mm pro fondit 614 mm Esempio di carico su ugelli iniettori A 842 e A 843 A 621 A 851 Modulo a iniezione A 621 con griglie di supporto e centrature A 851 esempio di...

Page 98: ...ezione A 622 altezza 113 mm larghezza 208 mm pro fondit 614 mm Esempio di carico su ugelli iniettori A 844 e A 845 A 622 A 852 Modulo a iniezione A 622 con griglie di supporto A 852 esempio di carico...

Page 99: ...nde possibile un utilizzo pi razionale delle risorse non rinnovabili Accessori su richiesta A Miele si possono richiedere altri accessori ad es A 840 Ugello lunghezza 130 mm 6 mm L ugello iniettore ad...

Page 100: ...co in base alle indica zioni riportate al capitolo Manutenzione delle istruzioni d uso della macchina Trattare esclusivamente strumenti dichiarati esplicitamente riutiliz zabili e idonei a un processo...

Page 101: ...tivi di lavaggio una pressione di la vaggio sufficiente e standardizzata dotare tutti gli innesti di ugelli adattatori boccole o viti cieche Non utilizzare mai dispositivi di la vaggio come ugelli ada...

Page 102: ...trattamento di oggetti predi sposto per oggetti con un volume da 50 ml a 250 ml Capacit Volume ml Flaconi Palloni Matracci di Erlenmeyer Matracci 50 max 20 max 20 max 20 100 200 max 20 max 20 max 20 m...

Page 103: ...no posizionati su due ugelli adiacenti del modulo potrebbero toccarsi Se le esigenze per il risultato di lavaggio e risciacquo finale sono particolarmente elevate occorre scegliere un altra posizione...

Page 104: ...ne sul modulo un modulo con una distanza maggiore tra gli ugelli La punta degli ugelli predisposta in modo che durante il trattamento possa appoggiare sul fondo del vetro Grazie alla forma del cappuc...

Page 105: ...ca d impiego 105 Se le esigenze per il risultato di lavaggio e risciacquo finale sono particolarmente elevate occorre scegliere un ugello pi corto I vetri non devono sporgere dal bordo del supporto di...

Page 106: ...tore sul mo dulo Sollevare il supporto dell ugello iniettore e avvitare gli ugelli nelle posizioni desiderate Fissare l ugello iniettore con la chiave Spostare il supporto sull ugello iniettore verso...

Page 107: ...sulle asticelle della griglia I ganci di blocco sui supporti sono fissati Ripetere il processo sulle altre 3 asticelle Staccare la griglia di supporto Tirare leggermente verso il basso i ganci di blo...

Page 108: ...al 114 Bij te bestellen accessoires 114 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 115 Gebruik 116 Controleer bij het beladen en voor elke programmastart 116 Voorbeelden voor het inruimen van het spoelg...

Page 109: ...den op deze manier aangeduid en bevatten infor matie waarmee u speciaal rekening moet houden Aanvullende informatie en opmerkingen Aanvullende informatie en opmerkingen herkent u aan een zwartom lijnd...

Page 110: ...or de be handeling van laboratoriumglaswerk met smalle hals De modules kunnen in wagen A 503 worden geplaatst In de rest van deze gebruiksaanwijzing wordt het reinigings en desin fectieapparaat als re...

Page 111: ...odule A 620 hoogte 113 mm breedte 142 mm diep te 614 mm voorbeeld voor de plaatsing op de inspuiters A 840 en A 841 A 620 A 850 Injectormodule A 620 met rooster en centreervoorzieningen A 850 voorbeel...

Page 112: ...21 hoogte 113 mm breedte 184 mm diep te 614 mm voorbeeld voor de plaatsing op de inspuiters A 842 en A 843 A 621 A 851 Injectormodule A 621 met rooster en centreervoorzieningen A 851 voorbeeld voor de...

Page 113: ...22 hoogte 113 mm breedte 208 mm diep te 614 mm voorbeeld voor de plaatsing op de inspuiters A 844 en A 845 A 622 A 852 Injectormodule A 622 met rooster en centreervoorzieningen A 852 voorbeeld voor de...

Page 114: ...is geschikt voor spoelgoed met een opening van 12 tot 85 mm A 841 inspuiter lengte 210 mm 6 mm De inspuiter is geschikt voor spoelgoed met een opening van 12 tot 85 mm A 842 inspuiter lengte 90 mm 4 m...

Page 115: ...ngen in het hoofdstuk Onderhoudsmaatregelen uit de gebruiks aanwijzing van uw reinigingsautomaat Behandel alleen spoelgoed dat volgens de desbetreffende fabri kanten geschikt is voor machinale behande...

Page 116: ...standaardiseerde spoeldruk beschikken moet u op alle schroefaansluitingen inspuiters adapters spoelhulzen of blind schroeven plaatsen Gebruik geen beschadigde spoelsystemen zoals inspuiters adap ters...

Page 117: ...De module is geschikt voor spoelgoed met een volume van 50 ml tot 250 ml Capaciteit Volume ml Laboratori umflessen Rondkol ven Erlenmey ers Maatkolven 50 max 20 max 20 max 20 100 200 max 20 max 20 ma...

Page 118: ...poelgoed in de module naast elkaar geplaatst wordt kan het met elkaar in aanraking komen Als er zeer hoge eisen aan de reiniging gesteld worden moet het spoelgoed anders ingeruimd worden Beschadiging...

Page 119: ...een grotere afstand tussen de inspuiters De punt van de inspuiter is zo gemaakt dat hij tijdens de behandeling tegen de bodem van het glas kan liggen De vorm van het kapje ga randeert dat er tijdens...

Page 120: ...nl Gebruik 120 Als er zeer hoge eisen aan de reiniging gesteld worden moet u een kortere inspuiter kiezen De glazen mogen niet over de rand van het beladingssysteem steken...

Page 121: ...vast schroeven Til de steun van de inspuiter op en schroef de inspuiters op de ge wenste positie vast Draai de inspuiter met de steeksleutel vast Schuif de steun van de inspuiter naar beneden totdat...

Page 122: ...s op de balk van het rooster De vergrendelhaken van de houders zijn vastgeklikt Herhaal dit proces bij de andere 3 balken Rooster losmaken Trek de vergrendelhaken van de houders voorzichtig naar bened...

Page 123: ...2 128 Retur og gjenvinning av transportemballasjen 129 Ekstrautstyr 129 Sikkerhetsregler og advarsler 130 Anvendelsesteknikk 131 Kontroller ved plasseringen og f r hver programstart 131 Eksempler p ut...

Page 124: ...lde deg Henvisninger Henvisningene inneholder informasjon som man m ta s rskilt hensyn til Tilleggsinformasjon og anmerkninger Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme Handlingss...

Page 125: ...e A 620 A 621 og A 622 er beregnet for klargj ring av tranghalsede laboratorieglass Modulene kan plasseres i vogn A 503 Senere i denne bruksanvisningen blir vaskedekontaminatoren beteg net som rengj r...

Page 126: ...620 Injektormodul A 620 h yde 113 mm bredde 142 mm dyb de 614 mm eksempler p plassering p injektordysene A 840 og A 841 A 620 A 850 Injektormodul A 620 med holdegitter og sentreringer A 850 eksempler...

Page 127: ...tormodul A 621 h yde 113 mm bredde 184 mm dyb de 614 mm eksempler p plassering av injektordyser A 842 og A 843 A 621 A 851 Injektormodul A 621 med holdegitter og sentreringer A 851 eksempler p plasser...

Page 128: ...tormodul A 622 h yde 113 mm bredde 208 mm dyb de 614 mm eksempler p plassering av injektordyser A 844 og A 845 A 622 A 852 Injektormodul A 622 med holdegitter og sentreringer A 852 eksempler p plasser...

Page 129: ...er egnet for utensiler med en pning fra 12 til 85 mm A 841 spraydyse lengde 210 mm 6 mm Injektordysen er egnet for utensiler med en pning fra 12 til 85 mm A 842 spraydyse lengde 90 mm 4 mm Injektordys...

Page 130: ...g innsatser m kontrolleres daglig iht opplysningene i kapittelet Forebyggende vedlikehold i bruksanvis ningen til rengj ringsautomaten Klargj r kun utensiler som av hver enkelt produsent er deklarert...

Page 131: ...nnretningene skal ha et tilstrekkelig standard isert spyletrykk m alle ansatser utstyres med dyser adaptere spylehylser eller blindskruer Det m ikke brukes skadede spyleinnretninger som dyser adap ter...

Page 132: ...er Den er be regnet for utensiler med et volum fra 50 ml til 250 ml Kapasitet Volum ml Laboratorie flasker Rundkolber Erlen meyer kolber M lekolber 50 maks 20 maks 20 maks 20 100 200 maks 20 maks 20 m...

Page 133: ...egelse Hvis kuleformede utensiler plasseres ved siden av hverandre i modul en kan det f re til at utensilene ber rer hverandre Hvis det stilles spesielt h ye krav til rengj rings og etterskyllings res...

Page 134: ...annen posisjon i modulen en modul med st rre motstand mellom dysene Spissen p dysen er konstruert slik at den kan ligge mot bunnen i glasset under klargj ringen Formen p beskyttelseskappen er utfor m...

Page 135: ...no Anvendelsesteknikk 135 Hvis det stilles spesielt h ye krav til rengj rings og etterskyllings resultatet m det velges en kortere dyse i modulen Glassene m ikke rage over kanten p vognen...

Page 136: ...ontering Skru fast injektor dysen p modulen Hev holderen p injektordysen og skru injektordysen p nsket po sisjon Skru fast injektordysen med skrun kkelen Skyv holderen p injektordysen nedover til den...

Page 137: ...n Vri holderne p st ttene til holdegitteret L sehakene p holderne er festet Gjenta fremgangsm ten p de 3 andre st ttene L sne holdegitte ret Trekk l sehakene p holderne lett nedover og vri holderne Gj...

Page 138: ...gem de transporte 144 Acess rios especiais 144 Medidas de seguran a e precau es 145 T cnica de aplica o 146 Efectue um controlo ao carregar e antes de iniciar o programa 146 Exemplos de carregamento 1...

Page 139: ...rma es que devem ser tidas em conta Informa es adicionais e observa es As informa es adicionais e as observa es s o apresentadas num quadro Passos de actua o Cada a o precedida por um quadrado caixa p...

Page 140: ...s A 620 A 621 e A 622 s o concebidos para o re processamento de vidraria de laborat rio com gargalos estreitos Os m dulos podem ser aplicados no carro A 503 No decurso destas instru es de utiliza o o...

Page 141: ...injetor A 620 altura 113 mm largura 142 mm profundida de 614 mm exemplo de carga nos bicos injetores A 840 e A 841 A 620 A 850 M dulo injetor A 620 com grelha de fixa o e dispositivos de cen traliza...

Page 142: ...A 621 altura 113 mm largura 184 mm profundida de 614 mm exemplo de carga nos bicos injetores A 842 e A 843 A 621 A 851 M dulo injetor A 621 com grelha de fixa o e dispositivos de cen traliza o A 851 e...

Page 143: ...M dulo injetor A 622 altura 113 mm largura 208 mm profundida de 614 mm exemplo de carga nos bicos injetores A 844 e A 845 A 622 A 852 M dulo injetor A 622 com grelha de fixa o A 852 exemplo de car ga...

Page 144: ...rs o comprimento 210 mm 6 mm O bico injetor adequado para material a lavar com uma largura de abertura de 12 a 85 mm A 842 bico de aspers o comprimento 90 mm 4 mm O bico injetor adequado para material...

Page 145: ...es de carga de acordo com as indica es no cap tulo Medidas de manuten o no manual de instru es da sua m quina de lavar Processe exclusivamente material a lavar que seja declarado pelos respetivos fabr...

Page 146: ...adronizada necess rio que os diversos conjuntos aparafus veis sejam equipados com injectores adapta dores casquilhos ou parafusos falsos N o permitido utilizar dispositivos de lavagem danificados como...

Page 147: ...ebido para material a lavar com um volume de 50 ml at 250 ml Capacidade Volume ml Frascos de laborat rio Bal es de colo estrei to Frascos Er lenmeyer Bal es gra duados 50 m x 20 m x 20 m x 20 100 200...

Page 148: ...formato bulboso colocado em posi es adjacentes do m dulo pode existir contacto Se forem estabelecidos requisitos particularmente altos nos resul tados de limpeza e enxaguamento deve ser escolhida uma...

Page 149: ...dulo com uma dist ncia maior entre os bicos A ponta do bico concebida para que esta possa encostar no fundo do vidro durante o reprocessamento Devido ao formato da tampa de prote o garantido que a gua...

Page 150: ...aplica o 150 Se forem estabelecidos requisitos particularmente altos nos resul tados de limpeza e enxaguamento deve ser escolhido um bico mais curto As vidrarias n o podem sobressair pela borda do sup...

Page 151: ...icos injetores no m dulo Levantar o apoio do bico injetor e aparafusar os bicos injetores nas posi es desejadas Apertar o bico injetor com a chave de bocas Empurrar o apoio no bico injetor para baixo...

Page 152: ...da grelha de fixa o Os ganchos de bloqueio nas bra adeiras est o encaixados Repetir o procedimento nos outros 3 suportes Soltar a grelha de fixa o Puxar os ganchos de bloqueio nas bra adeiras ligeira...

Page 153: ...Transportf rpackning 159 Extra tillbeh r 159 S kerhetsanvisningar och varningar 160 Anv ndningsteknik 161 Kontrollera vid placering av instrument och f re varje programstart 161 Placeringsexempel 161...

Page 154: ...Instruktioner Anvisningarna inneh ller information som m ste beaktas s rskilt Ytterligare information och kommentarer Ytterligare information och kommentarer st r i en enkel ram Instruktioner Framf r...

Page 155: ...dulerna A 620 A 621 och A 622 r avsedda f r reng ring av laboratorieglas med smal hals Modulerna kan anv ndas i vagn A 503 I denna bruksanvisning beskrivs en diskdesinfektor Begreppet disk gods kommer...

Page 156: ...satser A 620 Injektormodul A 620 h jd 113 mm bredd 142 mm djup 614 mm Lastexempel p injektordysa A 840 och A 841 A 620 A 850 Injektormodul A 620 med h llargaller och centreringar A 850 lastexempel p i...

Page 157: ...57 A 621 Injektormodul A 621 h jd 113 mm bredd 184 mm djup 614 mm lastexempel p injektordysa A 842 och A 843 A 621 A 851 Injektormodul A 621 med h llargaller och centreringar A 851 lastexempel p injek...

Page 158: ...ing r 158 A 622 Injektormodul A 622 h jd 113 mm bredd 208 mm djup 614 mm lastexempel p injektordysa A 844 och A 845 A 622 A 852 Injektormodul A 622 med h llargaller A 852 lastexempel p injek tordysa...

Page 159: ...ods med en ppningsbredd p 12 85 mm A 841 spoldysa l ngd 210 mm 6 mm Injektordysan passar f r diskgods med en ppningsbredd p 12 85 mm A 842 spoldysa l ngd 90 mm 4 mm Injektordysan passar f r diskgods m...

Page 160: ...ontrollera alla diskh llare dagligen enligt anvisningarna i avsnittet Underh lls tg rder i maskinens bruksanvisning Reng r endast diskgods som av tillverkaren deklarerats som ma skinellt disk och desi...

Page 161: ...oltrycket ska vara tillr ckligt standardiserat f r alla spolanordningar m ste alla skruvanordningar f rses med dysor adaptrar spolhylsor eller blindskruvar Inga skadade spolanordningar som till exempe...

Page 162: ...ing av diskgods Den r av sedd f r diskgods med en volym p 50 250 ml Kapacitet Volym ml Laboratori eflaskor Rundkolvar Erlenmey erkolvar M tkolvar 50 max 20 max 20 max 20 100 200 max 20 max 20 max 20 m...

Page 163: ...iskgods som har rundare form i mitten placeras p n rliggande positioner i modulen s kan de ta i varandra Om det st lls s rskilt h ga krav p disk och sk ljresultatet m ste en annan position v ljas p mo...

Page 164: ...et Anv nd en annan position p modulen en modul med ett st rre avst nd mellan dysorna Dysans spets r konstruerad s att den kan ligga mot glasets botten under reng ringen Skyddsk pans form s kerst ller...

Page 165: ...sv Anv ndningsteknik 165 Om det st lls s rskilt h ga krav p disk och sk ljresultatet m ste en kortare dysa v ljas Glasen f r inte sticka ut ver kanten p diskh llaren...

Page 166: ...kruva fast injek tordysan p modulen Lyft injektordysans h llare och skruva in injektordysan p nskad position Dra fast injektordysan med den fasta nyckeln Skjut h llaren p injektordysan ner t tills den...

Page 167: ...p modulen Vrid h llarna p h llargallrets st d L shakarna p h llarna r fastsatta Upprepa stegen f r de andra 3 st den Ta loss h llargall ret Dra l shakarna p h llarna l tt ner t och vrid h llarna Uppre...

Page 168: ...Miele Stra e 29 33332 G tersloh Germany Manufacturer Manufacturing site Miele Cie KG Mielestra e 2 33611 Bielefeld Germany Internet www miele com professional nderungen vorbehalten 2019 03 13 M Nr 10...

Reviews: