400
Quick Start Guide
Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandradio.
eu, actioncamxtc.com
•
To download the complete user manual and for information about the warranty
please visit www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com
•
Zum Herunterladen der gesamten Anleitung und
allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www.midlandradio.eu, ac-
tioncamxtc.com
•
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet et des informations sur la garantie, s’il
vous plaît visitez le site www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com
•
Para descargar el manual completo
y mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es, actioncamxtc.com
•
Para fazer
download do manual de utilizador e de informações sobre a garantia, por favor visite o site www.midlan-
dradio.eu, actioncamxtc.com
•
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα midlandradio.eu, actioncamxtc.comγια να
κατεβάσετε τις οδηγίες χρήσης της XTC 400
•
Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации, а также
получить информацию о гарантийном обслуживании, пожалуйста, посетите сайт www.midland.ru,
actioncamxtc.com
•
Om de complete handleiding te downloaden en voor informatie over de garantie
van dit product, verzoeken wij u om naar www.midlandradio.eu,actioncamxtc.com
Visit actioncamxtc.com or Midlandradio.eu
to download the
XTC400 User Manual
4
2
5
3
6
Spostare il selettore WiFi su ON / Accendere la telecamera / Attendere
LED frontale verde
•
Switch ON the WiFi / Switch ON the Camera / Wait
for the Green front LED
•
WLAN aktivieren / Kamera einschalten / Warten
Sie bis die grüne LED aufleuchtet
•
Coloque el selector WiFi en ON /
Encienda la cámara / Espere a que el LED frontal sea verde
•
Allum-
er le Wi-Fi (sélecteur : ON) / Allumer la caméra d’action / Attendre le
voyant vert frontal
•
Liga o Wi-Fi (interruptor: ON) / Liga a câmara /
Esperar o LED frontal verde
•
Ενεργοποίηση του WiFi / Ενεργοποιήστε
την Κάμερα / Περιμένετε να ανάψει η πράσινη μπροστινή λυχνία
LED
•
Включите Wi-Fi / Включите камеру / Ждите, пока зеленый
индикатор загорится на передней панели камеры
•
Sluit Wi-Fi aan
(Schakelaar: ON) / Sluit de camera aan / Wacht op het front LED groen
Inserire la Batteria e la Micro SD Card
•
Install the Micro
SD Card and the battery
•
Installieren Sie die Micro SD
Karte und die Batterie
•
Coloque la batería e inserte la
tarjeta Micro SD
•
Insérez la micro carte SD et la batterie
•
Introduza a bateria e cartão Micro SD
•
Εισάγετε την
κάρτα Micro SD και την μπαταρία
•
Установите Micro SD
карту и аккумуляторный блок
•
Plaats de batterij en de
micro SD-kaart
Registra
•
Record
•
Aufzeichnen
•
Enregistrer
•
Grabar
•
Gra-
var
•
Καταγραφή βίντεο
•
Запись видео
•
Opnemen
Spegni la camera
•
Turn off
•
Schalten Sie die Kamera
ein
•
Apague la cámara
•
Eteignez l’appareil vidéo
•
De-
sligue o aparelho
•
Απενεργοποίηση της κάμερας
•
Выключите камеру
•
Schakel het apparaat uit
ON
OFF
Presa HDMI
•
HDMI jack
•
HDMI Buchse
•
Salida HDMI
•
Prise HDMI
•
Ficha HDMI
•
Υποδοχή HDMI
•
HDMI
разъем
•
Aansluiting HDMI
WiFi
Low Light
•
Low Light
•
wenig
Licht
•
Baja luminosidad
•
Sélecteur lumière basse
•
In-
terruptor luz baixa
•
Διακόπτης
Χαμηλού Φωτισμού
•
слабое
освещение
•
Schakelaar laag licht
Connettore Micro USB
•
Mi-
cro USB connector
•
Micro
USB Anschluss
•
Conector
Micro USB
•
Connecteur Micro
USB
•
Conector Micro USB
•
Υποδοχή Micro USB
•
Micro
USB разъем
•
Micro USB aan-
sluiting
Selettore risoluzone
•
Resolution
Switch
•
Auflösungswahlschalter
•
Se-
lector resolución
•
Sélecteur résolut-
ion ·
Interruptor resolução
•
Διακόπτης
Επιλογής Ανάλυσης
•
Выбор
разрешения
•
Schakelaar resolutie
Fissa la tua telecamera
•
Mount Your Camera
•
Montieren Sie die
Kamera
•
Monte la cámara
•
Monter votre appareil vidéo
•
Montar
a câmara
•
Στηρίξτε την κάμερα σας
•
Установка видеокамеры
•
Monteer de camera
Scarica i Video / Puoi collegare direttamente la telecamera al computer ed accenderla
•
Down-
load Video / Remove your Micro SD Card & plug it into your computer
•
Video Download /
Sie können auch die Kamera direkt an Ihren PC anschliessen und die Kamera einschalten
•
Descarga vídeo / También puede conectar directamente la cámara al PC y encenderla
•
Download de vídeo / Télécharger la vidéo / Vous pouvez connecter la caméra d’action directe-
ment à l’ordinateur et allumez-la
•
Você pode conectar a câmera diretamente ao computador
e ligá-lo
•
Αφαιρέστε την κάρτα Micro SD και συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή σας
•
Скачать видео / Подключите видеокамеру к персональному компьютеру через разъем
USB посредством кабеля, поставляемого в комплекте
•
U kunt de camera rechtstreeks op
de computer en zet hem aan
1