background image

400

Quick Start Guide

Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandradio.

eu, actioncamxtc.com 

 

To download the complete user manual and for information about the warranty 

please visit www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com

 

 Zum Herunterladen der gesamten Anleitung und 

allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www.midlandradio.eu, ac-

tioncamxtc.com 

 

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet et des informations sur la garantie, s’il 

vous plaît visitez le site www.midlandradio.eu, actioncamxtc.com

 

 Para descargar el manual completo 

y mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es, actioncamxtc.com 

 

Para fazer 

download do manual de utilizador e de informações sobre a garantia, por favor visite o site www.midlan-

dradio.eu, actioncamxtc.com

 

 Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα midlandradio.eu, actioncamxtc.comγια να 

κατεβάσετε τις οδηγίες χρήσης της XTC 400 

 

Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации, а также 

получить информацию о гарантийном обслуживании, пожалуйста, посетите сайт www.midland.ru, 

actioncamxtc.com

 

 Om de complete handleiding te downloaden en voor informatie over de garantie 

van dit product, verzoeken wij u om naar www.midlandradio.eu,actioncamxtc.com

Visit actioncamxtc.com or Midlandradio.eu

to download the 

XTC400 User Manual

4

2

5

3

6

Spostare il selettore WiFi su ON / Accendere la telecamera / Attendere 

LED frontale verde 

 

Switch ON the WiFi / Switch ON the Camera / Wait 

for the Green front LED

 

 WLAN aktivieren / Kamera einschalten / Warten 

Sie bis die grüne LED aufleuchtet 

 

Coloque el selector WiFi en ON / 

Encienda la cámara / Espere a que el LED frontal sea verde

 

 Allum-

er le Wi-Fi (sélecteur : ON) / Allumer la caméra d’action / Attendre le 

voyant vert frontal 

 

Liga o Wi-Fi (interruptor: ON) / Liga a câmara / 

Esperar o LED frontal verde

 

 Ενεργοποίηση του WiFi / Ενεργοποιήστε 

την  Κάμερα  /  Περιμένετε  να  ανάψει  η  πράσινη  μπροστινή  λυχνία 

LED 

 

Включите  Wi-Fi  /  Включите  камеру  /  Ждите,  пока  зеленый 

индикатор загорится на передней панели камеры

 

 Sluit Wi-Fi aan 

(Schakelaar: ON) / Sluit de camera aan / Wacht op het front LED groen

Inserire la Batteria e la Micro SD Card 

 

Install the Micro 

SD Card and the battery

 

 Installieren Sie die Micro SD 

Karte und die Batterie 

 

Coloque la batería e inserte la 

tarjeta Micro SD

 

 Insérez la micro carte SD et la batterie 

 

Introduza a bateria e cartão Micro SD

 

 Εισάγετε την 

κάρτα Micro SD και την μπαταρία 

 

Установите Micro SD 

карту и аккумуляторный блок

 

 Plaats de batterij en de 

micro SD-kaart

Registra 

 

Record

 

 Aufzeichnen 

 

Enregistrer

 

 Grabar 

 

Gra-

var

 

 Καταγραφή βίντεο 

 

Запись видео

 

 Opnemen

Spegni la camera 

 

Turn off

 

 Schalten Sie die Kamera 

ein 

 

Apague la cámara

 

 Eteignez l’appareil vidéo 

 

De-

sligue o aparelho

 

  Απενεργοποίηση  της  κάμερας 

 

Выключите  камеру

 

 Schakel het apparaat uit

ON

OFF

Presa HDMI 

 

HDMI jack 

 

HDMI Buchse 

 

Salida HDMI 

 Prise HDMI 

 

Ficha HDMI 

  Υποδοχή  HDMI 

 

HDMI 

разъем

 

 Aansluiting HDMI

WiFi

Low Light 

 

Low Light

 

 wenig 

Licht 

 

Baja luminosidad

 

 

Sélecteur lumière basse 

 

In-

terruptor luz baixa

 

  Διακόπτης 

Χαμηλού  Φωτισμού 

 

слабое 

освещение

 

 Schakelaar laag licht

Connettore  Micro  USB 

 

Mi-

cro  USB  connector

 

 Micro 

USB  Anschluss 

 

Conector 

Micro USB

 

 Connecteur Micro 

USB 

 

Conector  Micro  USB

 

 

Υποδοχή  Micro  USB 

 

Micro 

USB разъем

 

 Micro USB aan-

sluiting

Selettore risoluzone 

 

Resolution 

Switch

 

 Auflösungswahlschalter 

 

Se-

lector resolución

 

 Sélecteur résolut-

ion · 

Interruptor resolução

 

 Διακόπτης 

Επιλογής  Ανάλυσης 

 

Выбор 

разрешения

 

 Schakelaar resolutie

Fissa la tua telecamera 

 

Mount  Your  Camera

 

 Montieren Sie die 

Kamera 

 

Monte la cámara

 

 Monter votre appareil vidéo 

 

Montar 

a câmara

 

  Στηρίξτε  την  κάμερα  σας 

 

Установка  видеокамеры

 

 

Monteer de camera

Scarica i Video / Puoi collegare direttamente la telecamera al computer ed accenderla 

 

Down-

load Video / Remove your Micro SD Card & plug it into your computer

 

 Video Download / 

Sie können auch die Kamera direkt an Ihren PC anschliessen und die Kamera einschalten 

 

Descarga  vídeo  / También  puede  conectar  directamente  la  cámara  al  PC  y  encenderla

 

 

Download de vídeo / Télécharger la vidéo / Vous pouvez connecter la caméra d’action directe-

ment à l’ordinateur et allumez-la 

 

Você pode conectar a câmera diretamente ao computador 

e ligá-lo

 

 Αφαιρέστε την κάρτα Micro SD και συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή σας 

 

Скачать видео / Подключите видеокамеру к персональному компьютеру через разъем 

USB посредством кабеля, поставляемого в комплекте

  

 U kunt de camera rechtstreeks op 

de computer en zet hem aan

1

Reviews: