background image

when the battery requests charging current
from the charger.

Yellow LED is lit. Charging time will vary
depending on the type of battery and the
degree of discharge.

Green LED is lit when the battery is fully
charged. The battery charger change to
maintenance charging.

NOTE
The green LED will not light immediately if a fully
charged battery is connected. This time can vary
between 0 and 2 hours.

Stopping a charge cycle

Turn off the battery charger by disconnecting the
mains cable.

Maintenance and
troubleshooting

The checks below are recommended to be car-
ried out during troubleshooting and maintenance.

 

WARNING

 

High voltage!

Only qualified personnel should install, use,
maintain and service this product.
Disconnect the battery and power supply before
maintenance, servicing or dismantling.

 

WARNING

 

High voltage!

Do not use the battery charger if it is damaged.
Disconnect the mains immediately.
Do not touch damaged parts, uninsulated battery
terminals, connectors, or other live electrical
parts.
Contact service personnel.

Safety shut-off

Charging is terminated if:

Voltage and current exceed the maximum set
value.

The battery is disconnected without the
battery charger being stopped.

Charging is temporarily stopped or reduced when:

The battery charger temperature exceeds
charger limits.

Checking error messages

If the battery charger’s built-in self-testing function
detects a fault, this is indicated via the status
LED’s on the front panel. Please make a note of
any faults and send for authorised service
personnel.

Checks

1. Check the cables and connectors for

damages.

2. Check that the battery is free from defects, in

good condition and is the correct type for the
battery charger.

3. Check that the battery is properly connected

and that the battery fuse, if any, is not broken.

4. Check that the mains voltage is right and that

there are no blown fuses.

Technical data

Operational ambient temperature: −25 to 50 °C
(−13 to 122 °F) 

(1)

Storage temperature: −40 to 85 °C (−40 to
185 °F)

Mains voltage: See data label 

(2)

.

Output voltage: 24 V
Battery types: Li-ion
Recommended max battery capacity: 180 Ah
Efficiency: >90% at full load.
Ingress protection: IP40

Approvals: CE and/or UL. See data label 

(2)

.

1) 30 to 50 °C (86 to 122 °F) with derated charging power.
2) Located on the battery charger.

Recycling

The battery charger is recycled as metal and
electronics scrap. Local regulations apply and
must be followed.

Contact information

Micropower Sweden AB
Idavägen 1, SE-352 46 Växjö, Sweden
Phone: +46 (0)470-727400
e-mail: 

[email protected]

www.micropower-group.com

ENGLISH

7

Summary of Contents for LION 9

Page 1: ... 36 ES 42 ET 48 FI 54 FR 59 HE 65 HR 70 HU 76 IS 82 IT 88 JA 94 LT 100 LV 106 NL 112 NO 118 PL 123 PT 129 RO 135 SR 141 RU 147 SK 153 SL 159 SV 165 TR 170 ZH 176 Figures 180 Approvals 181 Valid for Lion Battery charger Model 2A1A7 Doc A02758 rev01a Print PN 6515157 ...

Page 2: ......

Page 3: ...charging process must be controlled by an external Battery Management System BMS connected and adjusted to the battery The chargers covered in this manual do not have any internal integrated BMS system which means that an external BMS system must be used The BMS can either communicate with the charger via serial data communication CAN bus by analog I O functions or both in combination When CAN bus...

Page 4: ...during charging or use Note that the restrictions apply to each module in the battery Charging lithium ion batteries must not be per formed if the modules have a temperature lower than 0 C The lithium ion modules to be charged should have a uniform temperature Battery modules must not be hermetically enclosed in external housings without proper ventilation being ensured WARNING When installing or ...

Page 5: ...ge or injury could occur If it is not avoided minor injury and or damage to property may result NOTE General information not connected to safety for person or the product Graphical symbols The following graphical attention symbols may appear on the products and in the documentation Read the instructions The manual contains important safety and oper ating instructions Stop operation Always stop the...

Page 6: ...following polarity Positive Red Negative Blue or Black 3 Connect the battery cables to the battery 4 Connect the CAN connector to the battery Operation Overview See Figures 1 Mains cable 2 Battery cables 3 CAN connector 4 LED Yellow Green Red LED indication The LED s lights up or flashes in different patterns to indicate the condition and state of charge SOC LED indication Off On Flashing Yellow G...

Page 7: ...eing stopped Charging is temporarily stopped or reduced when The battery charger temperature exceeds charger limits Checking error messages If the battery charger s built in self testing function detects a fault this is indicated via the status LED s on the front panel Please make a note of any faults and send for authorised service personnel Checks 1 Check the cables and connectors for damages 2 ...

Page 8: ... البطارية بواسطة مفاتيح خارجية قبل بدء الشحن د ّ ك تأ من ّ أن البطارية دة ّ مزو بنظام BMS مناسب ومضبوط بشكل جيد ومن ه ّ ن أ قد تم الالتزام بشروط عملية الشحن وقد تم ضبط الشاحن بشكل صحيح الاتصال التسلسلي للبيانات وظائف الإدخال الإخراج التناظري في حال استخدامها تحذير قد تؤدي إعدادات شاحن البطارية غير الصحيحة إلى إلحاق الضرر بالبطارية تحقق ا ً م دائ من الإعدادات قبل بدء الشحن سلامة نظام بطارية الليثيو...

Page 9: ...شاحن البطارية لا يمكن توصيل شاحن البطارية إلا بمقبس للتيار الكهربائي د ّ مزو بسلك تأريض واقي لا تقم بتشغيل الشاحن إذا كان هناك ما يشير إلى ضه ّ تعر للضرر إذا كان سلك الطاقة ا ً ف تال فيجب استبداله عن طريق الشركة المصنعة أو وكيل الخدمة لديها أو أشخاص مؤهلين لتجنب المخاطر If the supply cord is damaged the charger should be scrapped إذا كان الجهاز الثابت غير د ّ مزو بسلك طاقة ومقبس أو بوسائل أخرى لفص...

Page 10: ... من أن وحدة الإمداد بالطاقة في موقع التركيب تتوافق مع الفولطية المصنفة المحددة على ملصق بيانات شاحن البطارية يوجد الملصق على جانب الشاحن في العادة يكون الشاحن ًا د مزو بكابل توصيل كهربائي رئيسي ثابت مع موصل 2 تحقق من قطبية موصل البطارية والكابل قبل توصيل البطارية عادة ما يأتي الشاحن ًا د مزو بكابل بطارية بالقطبية التالية موجب أحمر سالب أزرق أو أسود 3 قم بتوصيل الكابلات بالبطارية 4 قم بتوصيل موصل ش...

Page 11: ...ات أو الأجزاء الكهربائية الأخرى الموصولة بالتيار اتصل بفني خدمة إيقاف التشغيل لأغراض السلامة يتم إنهاء الشحن في الحالات التالية تجاوز الجهد والتيار للقيمة القصوى المحددة فصل البطارية دون إيقاف تشغيل شاحن البطاريات يتم إيقاف الشحن أو تقليل مستواه ا ً ت مؤق في الحالات التالية تجاوز درجة حرارة شاحن البطاريات لحدود الشاحن رسائل فحص الأخطاء عندما يكتشف أسلوب الفحص الذاتي المدمج بشاحن البطارية أي خطأ يظ...

Page 12: ...رية فات ّ كمخل معدنية وإلكترونية ّق ب ط ُ ت اللوائح المحلية التي يجب باعها ّ ت ا بيانات الاتصال Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden هاتف 46 0 470 727400 بريد إلكتروني support micropower se www micropower group com العربية 12 ...

Page 13: ...а да се контролира от външна система за управление на батерията BMS свързана и настроена към батерията Зарядните устройства за батерии обхванати в това ръководство нямат вградена вътрешна BMS система което означава че трябва да се използва външна BMS система BMS може да комуникира със зарядното устройство чрез комуникация на серийни данни CAN шина чрез аналогови входно изходни функции или и двете ...

Page 14: ...ни по време на зареждане или употреба Обърнете внимание че ограниченията важат за всяка клетка в батерията Зареждането на литиево йонни батерии не трябва да се извършва ако клетките са с температура под 0 C Литиево йонните клетки които ще се зареждат трябва да имат еднаква температура Акумулаторните клетки не трябва да бъдат херметически затворени във външни корпуси без да е осигурена подходяща ве...

Page 15: ...начин ВНИМАНИЕ Посочва потенциално опасна ситуация Ако не бъдат предприети подходящи предпазни мерки могат да настъпят смърт или тежко нараняване ПРЕДУПРЕЖДЕ Посочва ситуация при която могат да настъпят повреда или нараняване Ако тя не бъде избегната могат да настъпят леки наранявания и или щети по имущество ЗАБЕЛЕЖКА Обща информация която не касае безопасността на лице или продукта Графични симво...

Page 16: ...НИМАНИЕ Високо напрежение Опасност от рама под напрежение Винаги свързвайте зарядното устройство към захранващ контакт със заземяване за безопасност 1 Зарядното устройство за батерията се произвежда за различни мрежови напрежения Проверете дали захранването на мястото на инсталацията отговаря на номиналното напрежение посочено на етикета с данни на зарядното устройство на батерията Етикетът е разп...

Page 17: ...ще варира в зависимост от вида на батерията и степента на разреждане Зеленият светодиод свети когато батерията е напълно заредена Зарядното устройство за батерии преминава към зареждане за поддръжка ЗАБЕЛЕЖКА Зеленият светодиод няма да светне веднага ако се свърже напълно заредена батерия Това време може да варира между 0 и 2 часа Спиране на цикъл на зареждане Изключете зарядното устройство като и...

Page 18: ...е изгорял 4 Проверете дали напрежението на главното електрозахранване е правилното и дали няма изгорели стопяеми предпазители Технически данни Работна температура на околната среда 25 до 50 C 13 до 122 F 1 Storage temperature 40 до 85 C 40 до 185 F Напрежение на мрежата Вижте етикета с данни 2 Изходно напрежение 24 V Типове батерии Li ion Препоръчителен максимален капацитет на батерията 180 Ah Ефе...

Page 19: ...bíječka a nastavení BMS Nabíjení musí být řízeno externím systémem řízení baterie BMS Tento systém musí být zapojen a nastaven s ohledem na baterii Nabíječky které jsou popisovány v tomto manuálu nemají zabudovaný interní systém BMS což znamená že se musí používat externí systém BMS Systém BMS komunikuje s nabíječkou přes sériovou datovou sběrnici CAN pomocí analogových funkcí I O nebo využívá kom...

Page 20: ... technických údajů Tato omezení platí pro každý článek v baterii Nabíjení lithium iontových baterií se nesmí provádět pokud mají články nižší teplotu než 0 C Lithium iontové články které mají být nabíjeny by měly mít stejnou teplotu Bateriové články nesmí být hermeticky uzavřeny ve vnějším krytu aniž by bylo zajištěno řádné odvětrání VAROVÁNÍ Při instalaci nebo práci s baterií nabíječkou nebo svor...

Page 21: ... POZOR Indikuje situace při kterých by mohlo dojít k poškození nebo zranění Pokud těmto situacím není zabráněno může dojít k lehkým zraněním nebo poškození majetku POZNÁMKA Obecné informace které se netýkají bezpečnosti osob nebo výrobku Grafické symboly Na výrobcích a v dokumentaci se mohou objevit následující grafické symboly Prostudujte si pokyny Příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provoz...

Page 22: ...zkontrolujte polaritu konektoru a kabelu baterie Nabíječka se obvykle dodává s kabelem baterie s následující polaritou Kladný pól červená Záporný pól modrá nebo černá 3 Připojte kabely k baterii 4 Připojte k baterii konektor CAN Provoz Přehled Viz Obrázky 1 Síťový kabel 2 Kabely baterie 3 Konektor CAN 4 LED Žlutá Zelená Červená LED kontrolky O stavu nabíjení a úrovni nabití informují svítící nebo ...

Page 23: ...ální hodnotu Akumulátoru je odpojen bez vypnutí nabíječky Nabíjení je dočasně zastaveno nebo se sníží jeho intenzita jestliže Teplota nabíječky přesáhne nabíjecí limity Kontrola chybových zpráv Pokud vestavěná samotestovací funkce detekuje chybu je zobrazena pomocí LED Zaznamenejte si prosím všechny chyby a zašlete je pověřenému servisnímu pracovníkovi Kontroly 1 Zkontrolujte poškození kabelů a ko...

Page 24: ...sen skal kontrolleres af et eksternt Batteristyringssystem BMS tilsluttet til og justeret med batteriet Opladerne som beskrives i denne manual har ikke noget indbygget BMS system hvilket betyder at der skal anvendes et eksternt BMS system BMS kan enten kommunikere med opladeren via seriel datakommunikation CAN bus vha analoge I O funktioner eller begge i kombination Når der benyttes CAN bus kontro...

Page 25: ...ides under opladning eller brug Bemærk at begrænsningerne gælder for hver celle i batteriet Lithium ion batterier må ikke oplades hvis cellernes temperatur er under 0 C Lithium ion celler der skal oplades skal have en ensartet temperatur Battericeller må ikke være hermetisk indelukket i eksterne kabinetter hvis der ikke er sørget for korrekt ventilation ADVARSEL Pas på ikke at forårsage kortslutni...

Page 26: ... en potentielt farlig situation Kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade hvis de rette forholdsregler ikke tages PAS PÅ Angiver en situation der kan medføre skader eller personskade Hvis den ikke undgås kan der ske mindre personskade og eller tingskade OBS Generel information der ikke har forbindelse med sikkerheden for personer eller produktet Symboler Der kan forekomme følgende symboler p...

Page 27: ...t på batteriopladerens dataetiket Mærkaten sidder på siden af opladeren Opladeren er normalt udstyret med et fast lysnetkabel med konnektor 2 Kontrollér batteristikkets polaritet og kablet før batteriet tilsluttes Opladeren leveres normalt med et batterikabel med følgende polaritet Positiv Rød Negativ Blå eller sort 3 Tilslut batterikablet til batteriet 4 Tilslut CAN konnektoren til batteriet Drif...

Page 28: ...DVARSEL Højspænding Hvis der konstateres skader på batteriladeren ledningerne eller tilslutningerne skal strømforsyningen afbrydes Berør ikke de beskadigede dele Berør ikke uisolerede batteriterminaler tilslutninger eller andre strømførende dele Kontakt servicepersonale Sikkerhedsfrakobling Ladningen afsluttes hvis Spænding og strømstyrke overstiger den indstillede maksimumværdi Forbindelsen til b...

Page 29: ...ffekt 2 Placeret på batteriopladeren Genanvendelse Batteriopladeren genvindes som metal og elektronikaffald Lokale bestemmelser gælder og skal overholdes Kontaktinformation Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sverige Telefon 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com DANSK 29 ...

Page 30: ...rgesehen Ladegerät und BMS einstellen Der Ladevorgang muss von einem externen Batteriemanagementsystem BMS das mit der Batterie verbunden und auf diese eingestellt ist gesteuert werden Die Ladegeräte für die diese Betriebsanleitung gilt besitzen kein eigenes integriertes BMS weswegen ein externes BMS zu nutzen ist Das BMS kann mit dem Ladegerät entweder über serielle Datenkommunikation CAN Bus übe...

Page 31: ...hrend der Ladung oder Verwendung nicht überschritten werden Bitte beachten dass die Grenzwerte für alle Modulen in der Batterie gelten Lithium Ionen Batterien dürfen nicht geladen werden wenn die Modulen eine Temperatur unter 0 C aufweisen Die zu ladenden Lithium Ionen Modulen müssen eine einheitliche Temperatur besitzen Batteriemodulen dürfen nicht ohne Gewährleistung einer Belüftung hermetisch v...

Page 32: ...n oder ernsthaften Verletzungen kommen wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht ergriffen werden VORSICHT Hinweis auf eine Situation in der es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen kann Wird diese Situation nicht vermieden kann es zu kleineren Verletzungen und oder Sachbeschädigungen kommen BITTE BEACHTEN Allgemeine Informationen ohne Verbindung zu Sicherheitsaspekten für Personen oder Produkt...

Page 33: ...ung Das Gehäuse kann unter Strom stehen Das Batterieladegerät ist immer an eine Steckdose mit Erdung anzuschließen 1 Das Batterieladegerät wurde für verschiedene Netzspannungen konstruiert Überprüfen ob die Spannungsversorgung am Einsatzort mit der auf dem Kennschild des Batterieladegeräts angegebenen Nennspannung übereinstimmt Das Schild befindet sich an der Seite des Geräts Das Ladegerät ist in ...

Page 34: ...ig geladen wurde Das Ladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um BITTE BEACHTEN Die grüne LED leuchtet bei Anschluss einer voll geladenen Batterie nicht sofort auf Das kann 0 bis 2 Stunden dauern Ladezyklus unterbrechen Das Ladegerät durch Trennen des Netzkabels ausschalten Wartung und Fehlerbehebung Die nachstehenden Überprüfungen sind bei der Fehlersuche und Wartung vorzunehmen ACHTUNG Hochspannu...

Page 35: ...ekt ist 4 Sicherstellen dass die richtige Netzspannung anliegt und keine ausgelösten Sicherungen vorhanden sind Technische Daten Betriebstemperatur 25 50 C 13 122 F 1 Lagertemperatur 40 85 C 40 185 F Netzspannung Siehe Kennschild 2 Ausgangsspannung 24 V Batterietyp Li ion Empfohlene max Batteriekapazität 180 Ah Wirkungsgrad 90 bei Volllast Schutzart IP40 Zulassungen CE und oder UL Siehe Kennschild...

Page 36: ...ξωτερικό Σύστημα διαχείρισης μπαταρίας BMS το οποίο συνδέεται και προσαρμόζεται στη μπαταρία Οι φορτιστές που εξετάζονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν διαθέτουν ένα ενσωματωμένο σύστημα BMS το οποίο σημαίνει ότι πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα εξωτερικό σύστημα BMS Το BMS μπορεί να επικοινωνεί με τον φορτιστή μέσω σειριακής επικοινωνίας δεδομένων δίαυλος CAN με λειτουργίες αναλογικών I O ή με συνδυασμό τ...

Page 37: ...κεια της φόρτισης ή της χρήσης Λάβετε υπόψη σας ότι οι περιορισμοί ισχύουν για κάθε στοιχείο στην μπαταρία Η φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου δεν πρέπει να πραγματοποιείται αν τα στοιχεία έχουν θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 C Τα στοιχεία ιόντων λιθίου που πρέπει να φορτιστούν πρέπει να έχουν ενιαία θερμοκρασία Τα στοιχεία της μπαταρίας δεν πρέπει να είναι ερμητικά κλεισμένα σε εξωτερικά περιβλήματα ...

Page 38: ...δυνη κατάσταση Εάν δεν ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ Υποδεικνύει μια κατάσταση κατά την οποία μπορεί να προκληθεί βλάβη ή τραυματισμός Εάν δεν αποφευχθεί μπορεί να προκληθούν μικροτραυματισμοί ή και υλικές ζημιές ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Γενικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται με την ασφάλεια του χρήστη ή του προϊόντος Σύμβολα Τα παρακάτω προειδοπ...

Page 39: ...όρου πλαισίου Να συνδέετε πάντα το φορτιστή σε πρίζα με προστατευτική γείωση 1 Ο φορτιστής μπαταριών παράγεται για διάφορες τάσεις δικτύου Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τροφοδοσία στον χώρο της εγκατάστασης είναι σύμφωνη με την ονομαστική τάση που καθορίζεται στην ετικέτα στοιχείων του φορτιστή μπαταριών Η ετικέτα βρίσκεται στην πλευρά του φορτιστή Ο φορτιστής κανονικά διαθέτει σταθερό καλώδιο με βύσμα 2...

Page 40: ...ν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως Ο φορτιστής μπαταριών αλλάζει σε φόρτιση συντήρησης ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η πράσινη LED δεν θα ανάψει αμέσως αν συνδεθεί μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αυτό το χρονικό διάστημα μπορεί να διαφέρει μεταξύ 0 και 2 ωρών Διακοπή κύκλου φόρτισης Απενεργοποιήστε τον φορτιστή μπαταριών αποσυνδέοντας το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής Συντήρηση και επίλυση προβλημάτων Κατά την επίλυση πρ...

Page 41: ...άση της παροχής ρεύματος και την ακεραιότητα των ασφαλειών Τεχνικά δεδομένα Λειτουργική θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 ως 50 C 13 ως 122 F 1 Θερμοκρασία αποθήκευσης 40 ως 85 C 40 ως 185 F Τάση δικτύου Δείτε την ετικέτα στοιχείων 2 Τάση εξόδου 24 V Τύποι μπαταρίας Li ion Προτεινόμενη μέγιστη χωρητικότητα μπαταρίας 180 Ah Απόδοση 90 σε πλήρες φορτίο Προστασία έναντι εισχώρησης IP40 Έγκριση CE και ή UL...

Page 42: ...r un sistema de gestión de baterías BMS externo conectado y ajustado a la batería Los cargadores que se tratan en este manual no tienen ningún sistema BMS interno integrado lo que significa que se debe utilizar un sistema BMS externo El BMS puede comunicarse con el cargador a través de la comunicación de datos en serie bus CAN mediante funciones de E S analógicas o ambas combinadas Cuando se utili...

Page 43: ...νονται κατά τη διάρκεια της φόρτισης ή της χρήσης Λάβετε υπόψη σας ότι οι περιορισμοί ισχύουν για κάθε στοιχείο στην μπαταρία Η φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου δεν πρέπει να πραγματοποιείται αν τα στοιχεία έχουν θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 C Τα στοιχεία ιόντων λιθίου που πρέπει να φορτιστούν πρέπει να έχουν ενιαία θερμοκρασία Τα στοιχεία της μπαταρίας δεν πρέπει να είναι ερμητικά κλεισμένα σε εξω...

Page 44: ...la muerte o lesiones graves si no se adoptan las precauciones adecuadas PRECAUCIÓN Indica una situación en la que se podrían producir daños o lesiones Si no se evita se pueden producir pequeñas lesiones y o daños en los bienes NOTA Información general no relacionada con la seguridad de la persona o del producto Símbolos gráficos Los siguientes símbolos gráficos para llamar su atención pueden apare...

Page 45: ...l bastidor Conecte siempre el cargador a una toma de corriente con toma de tierra de protección 1 El cargador de batería acepta redes eléctricas de distintas tensiones Compruebe que el suministro eléctrico de las instalaciones cumple con la tensión nominal especificada en la etiqueta de datos del cargador de batería La etiqueta está ubicada en el lateral del cargador El cargador suele estar equipa...

Page 46: ...está completamente cargada El cargador de batería cambia a carga de mantenimiento NOTA El LED verde no se encenderá inmediatamente si se conecta una batería completamente cargada Este tiempo puede variar entre 0 y 2 horas Detención un ciclo de carga Apague el cargador de batería desconectando el cable de alimentación Mantenimiento y resolución de problemas Se recomienda llevar a cabo las siguiente...

Page 47: ...ue la tensión de red sea la correcta y que no haya ningún fusible fundido Datos técnicos Temperatura ambiente de funcionamiento 25 50 C 13 122 F 1 Temperatura de almacenamiento 40 85 C 40 185 F Tensión de red Ver etiqueta de datos 2 Tensión de salida 24 V Tipos de batería Li ion Capacidad máxima de batería recomendada 180 Ah Eficiencia 90 a plena carga Protección frente a líquidos IP40 Aprobación ...

Page 48: ...mingut peab juhtima akuga ühendatud ja akule vastavalt reguleeritud väline akuhaldussüsteem Battery Management System BMS Käesolevas juhendis käsitletud laaduritel ei ole sisemist integreeritud BMS i mistõttu tuleb kasutada välist BMS i BMS i andmeside laaduriga saab toimuda kas andmeside jadaühenduse CAN siin I O analoogfunktsioonide abil või mõlema kombinatsioonis CAN siini kasutamisel juhitakse...

Page 49: ...l mainitud akupiiranguid Arvestage et piirangud kehtivad igale elemendile akus Liitiumioonakusid ei tohi laadida kui elementide temperatuur on madalam kui 0 C Laetavatel liitiumioonelementidel peab olema ühesugune temperatuur Akuelemendid ei tohi olla korpustesse hermeetiliselt suletud ilma nõuetekohase ventilatsiooni tagamiseta HOIATUS Aku laaduri või akuklemmide paigaldamisel või nendega töötami...

Page 50: ...a jätmine võib lõppeda surma või raske vigastusega TÄHELEPANU Osutab olukorrale kus esineb kahju või vigastuste oht Selle tagajärjeks võib olla kergem vigastus ja või varaline kahju MÄRKUS Üldine teave mis ei ole seotud isikute või toote ohutusega Sümbolid Toodetel ja dokumentatsioonis kasutatakse järgmisi tähelepanusümboleid Lugege juhtnööre Juhend sisaldab olulisi ohutus ja kasutusjuhtnööre Kasu...

Page 51: ...tarnitakse tavaliselt akukaabliga mille polaarsus on järgmine positiivne punane negatiivne sinine või must 3 Ühendage akukaablid akuga 4 Ühendage CAN konnektor akuga Kasutamine Ülevaade Vt Joonised 1 Võrgukaabel 2 Akukaablid 3 CAN konnektor 4 LED tuled Kollane roheline punane LED indikatsioon LEDid süttivad või vilguvad erineva mustriga mis näitab laadimise seisukorda ja aku laetuse olekut SOC sta...

Page 52: ...udel Pinge ja voolutugevus ületavad suurimat määratud väärtust Aku on lahti ühendatud ilma et akulaadijat oleks seisatud Laadimine katkestatakse ajutiselt või laadimispinget vähendatakse järgmistel juhtudel Akulaadija temperatuur ületab laadija piirmäära Veateadete kontrollimine Kui akulaadija sisseehitatud isetestiv funktsioon registreerib vea viidatakse sellele LED tulede abil Palun pöörake tähe...

Page 53: ...Kontaktandmed Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Rootsi Tel 46 0 470 727400 e post support micropower se www micropower group com EESTI KEEL 53 ...

Page 54: ...lkoisella akunhallintajärjestelmällä BMS joka on liitetty akkuun ja säädetty sen mukaan Tämän ohjekirjan käsittelemissä latureissa ei ole sisäistä integroitua BMS järjestelmää joten ulkoista BMS järjestelmää on käytettävä BMS voi olla yhteydessä laturiin joko sarjadatayhteydellä CAN väylä analogisilla I O toiminnoilla tai näiden yhdistelmällä CAN väylää käytettäessä BMS järjestelmä ohjaa laturia j...

Page 55: ...ria varten Varmista että akun tietolomakkeiden mukaisia rajoituksia ei ylitetä lataamisen tai käytön aikana Huomaa että rajoitukset koskevat akun jokaista kennoa Litiumioniakkuja ei saa ladata jos kennojen lämpötila on alle 0 C Ladattavien litiumionikennojen tulee olla yhtenäisessä lämpötilassa Akkukennoja ei saa sulkea ilmatiiviisti ulkoisiin koteloihin ellei asianmukaisesta ilmanvaihdosta ole hu...

Page 56: ...kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen VARO Osoittaa mahdollisen vaurion tai loukkaantumisen aiheuttavan tilanteen Ellei sitä vältetä seurauksena voi olla lievä loukkaantuminen tai omaisuusvahinko HUOM Yleiset tiedot jotka eivät liity henkilö tai tuoteturvallisuuteen Graafiset symbolit Tuotteissa ja dokumentaatiossa voi näkyä seuraavia graafisia huomiosymboleja Lue käyttöohjeet Oppaassa on tärkei...

Page 57: ...in kanssa jolla on seuraava napaisuus Plus punainen Miinus sininen tai musta 3 Kytke akkukaapelit akkuun 4 Kytke CAN liitin akkuun Käyttö Yleiskuvaus Katso Kuvat 1 Verkkokaapeli 2 Akkukaapelit 3 CAN liitin 4 Valodiodi Keltainen vihreä punainen LED merkkivalo LED valot syttyvät tai vilkkuvat eri tavoin kunnon ja varaustilan SOC mukaan LED merkkivalo Pois Päällä Vilkkuva Keltainen Vihreä Punainen Ti...

Page 58: ...pysäytetään väliaikaisesti tai sitä lyhennetään seuraavissa tilanteissa Akkulaturin lämpötila ylittää laturin rajat Virheilmoituksen tarkistus Kun akkulaturin sisäänrakennettu testausmenetelmä havaitsee virheen laite ilmoittaa siitä valodiodeilla Kirjaa mahdollinen vika muistiin ja ota yhteys valtuutettuun huoltoammattilaiseen Tarkistukset 1 Tarkista kaapelit ja liittimet vaurioiden varalta 2 Tark...

Page 59: ...rocessus de charge doit être contrôlé par un système externe de gestion des batteries BMS connecté à la batterie et configuré en conséquence Les chargeurs décrits dans ce manuel ne disposant pas de système BMS interne intégré il est nécessaire d utiliser un système BMS externe Le système BMS peut communiquer avec le chargeur soit via une communication de données série bus CAN soit par le biais de ...

Page 60: ...urant la charge ou l utilisation Veuillez noter que les restrictions s appliquent à chacune des modules de la batterie Une batterie aux ions de lithium ne doit pas être chargée si les modules sont à une température inférieure à 0 C Les modules aux ions de lithium à charger doivent avoir une température uniforme Les modules de batterie ne doivent pas être placées dans des boîtiers externes hermétiq...

Page 61: ...er la mort ou des blessures graves si les précautions appropriées ne sont pas prises MISE EN GARDE Indique une situation susceptible de provoquer un dommage ou une blessure Si elle n est pas évitée une blessure et ou un dommage mineur peut se produire REMARQUE Informations générales non liées à la sécurité de la personne ou du produit Symboles graphiques Les symboles graphiques suivants destinés à...

Page 62: ...oujours le chargeur à une prise d alimentation reliée à la terre de protection 1 Le chargeur de batterie est conçu pour différentes tensions d alimentation secteur Vérifiez que l alimentation sur le site de l installation est conforme à la tension nominale spécifiée sur l étiquette du chargeur de batterie L étiquette se trouve sur le côté du chargeur Le chargeur est normalement équipé d un câble d...

Page 63: ...rie est complètement chargée Le chargeur de batterie passe en charge de maintenance REMARQUE Le voyant vert ne s allume pas immédiatement si une batterie complètement chargée est connectée Ce délai peut varier entre 0 et 2 heures Arrêt d un cycle de charge Éteignez le chargeur de batterie en débranchant le câble d alimentation Entretien et dépannage Il est recommandé d effectuer les vérifications ...

Page 64: ...daptée et qu aucun fusible n est fondu Données techniques Température ambiante de fonctionnement 25 à 50 C 13 à 122 F 1 Température de stockage 40 à 85 C 40 à 185 F Tension de réseau consultez l étiquette de données 2 Tension de sortie 24 V Types de batterie Li ion Capacité maximale de batterie recommandée 180 Ah Efficacité 90 à pleine charge Protection contre l intrusion de corps solides et liqui...

Page 65: ...נה ודא שהמצבר מצויד במערכת BMS מתאימה ושמתקיימים התנאים לתהליך הטעינה וכן שהמטען מותאם לנתונים הנכונים של תקשורת נתונים טורית פונקציות קלט פלט אנלוגיות אם הן בשימוש אזהרה הגדרות שגויות של מטען המצבר עלולות לגרום נזק למצבר בדוק תמיד את ההגדרות לפני תחילת הטעינה מערכת בטיחות למצברי ליתיום יון אזהרה טעינת סוללות ליתיום יון יכולה להתבצע רק כאשר מערכת בטיחות מאושרת לניטור הסוללה ולאיזון התאים מחוברת ופ...

Page 66: ...את מטען המצבר יש לחבר לשקע טעינה עם הארקה בלבד אין להפעיל את המטען אם ניכרים עליו סימני נזק אם נגרם נזק לכבל הזינה יש להחליפו אצל היצרן נציג השירות שלו או גורם דומה מוסמך כדי למנוע סכנה If the supply cord is damaged the charger should be scrapped אם מכשיר נייח אינו מצויד בכבל זינה ותקע או אמצעי אחר לניתוק מרשת החשמל יש לשלב את הניתוק בחיווט הקבוע בהתאם לחוקי החיווט הלאומיים אזהרות מצבים מסוכנים וא...

Page 67: ... מטען הסוללות מיוצר עבור מתחים שונים של רשת החשמל ודא שאספקת המתח באתר ההתקנה תואמת למתח הנקוב המצוין על תווית הנתונים של מטען הסוללות התווית ממוקמת בצדו של המטען המטען מצויד בדרך כלל בכבל זינה קבוע עם מחבר 2 בדוק את קוטביות מחבר הסוללה והכבל לפני חיבור הסוללה המטען מסופק בדרך כלל עם כבל סוללה בעל הקוטביות הבאה חיובי אדום שלילי כחול או שחור 3 חבר את כבלי המצבר למצבר 4 חבר את מחבר CAN למצבר הפעלה ס...

Page 68: ...י סוללה בלתי מבודדים בחיבורים או בחלקי חשמל חיים אחרים פנה לטכנאי שירות השבתת בטיחות הטעינה תופסק אם המתח והזרם חורגים מהערך המרבי המוגדר המצבר מנותק מבלי שמטען המצברים הופסק קודם לכן הטעינה תיעצר או תופחת באופן זמני כאשר הטמפרטורה של מטען הסוללות חורגת מן הגבולות של המטען בדיקת הודעות שגיאה אם תכונת הבדיקה העצמית המובנית של מטען המצבר מגלה תקלה הדבר מוצג באמצעות נוריות המצב בלוח הקדמי שים לב לכל ...

Page 69: ... פרטים ליצירת קשר Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden טלפון 46 0 470 727400 דוא ל support micropower se www micropower group com עברית 69 ...

Page 70: ...om punjenja mora upravljati vanjski sustav za upravljanje akumulatorom BMS povezan i prilagođen akumulatoru Punjači obuhvaćeni ovim priručnikom nemaju interni integrirani BMS sustav što znači da se mora koristiti vanjski BMS sustav BMS može komunicirati s punjačem putem serijske komunikacije podataka CAN sabirnica analognim I O funkcijama ili oboje u kombinaciji Kada se koristi CAN sabirnica punja...

Page 71: ...be Ne zaboravite kako se ograničenja odnose na svaku ćeliju u bateriji Litij ionske baterije ne smiju se puniti ako je temperatura ćelija niža od 0 C Litij ionske ćelije koje se pune moraju imati jednaku temperaturu Ćelije baterije ne smiju biti hermetički zatvorene u vanjskim kućištima bez osigurane ispravne ventilacije UPOZORENJE Prilikom montaže ili obavljanja radova na akumulatoru punjaču ili ...

Page 72: ... može doći do smrti ili teže ozljede OPREZ Označava situaciju u kojoj može doći do štete ili ozljede Ako se ne izbjegne može doći do manje ozljede i ili oštećenja imovine NAPOMENA Općenite informacije nepovezane sa sigurnošću osoba ili proizvoda Grafički simboli Sljedeći grafički simboli za pažnju mogu se pojaviti na proizvodima i u dokumentaciji Pročitajte upute Priručnik sadrži važne upute za si...

Page 73: ...ajanja baterije Punjač se uglavnom isporučuje s kabelom sljedećeg polariteta Pozitivan crvene boje Negativan plave ili crne boje 3 Spojite kabele akumulatora na akumulator 4 Spojite CAN konektor na akumulator Rad Pregled Pogledajte Slike 1 Mains cable 2 Battery cables 3 CAN konektor 4 LED žuta zelena crvena LED indikacija LED diode svijetle ili bljeskaju na različite načine kako bi ukazale na stan...

Page 74: ...od naponom Obratite se tehničaru Sigurnosno isključivanje Punjenje se prekida Ako napon i struja premašuju maksimalnu postavljenu vrijednost Ako se baterija odspoji prije nego što se punjač baterije zaustavi Punjenje se privremeno zaustavlja ili smanjuje Kada temperatura punjača baterije premaši granice punjača Provjera poruka o greškama Ako ugrađena funkcija samoispitivanja punjača akumulatora de...

Page 75: ... se kao metalni i elektronički otpad Primjenjuju se lokalni propisi i moraju se poštovati Kontakt Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Švedska Telefon 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com HRVATSKI 75 ...

Page 76: ... akkumulátorhoz csatlakoztatott és beállított külső akkumulátorkezelő rendszerrel BMS kell vezérelni A jelen útmutatóban tárgyalt töltők nem rendelkeznek beépített BMS rendszerrel ami azt jelenti hogy külső BMS rendszert kell használni A BMS soros adatkommunikációval CAN busz analóg I O funkciókkal vagy a kettő kombinációjával kommunikálhat a töltővel CAN busz használata esetén a töltő és a töltés...

Page 77: ...és vagy használat során Ne feledje hogy a korlátozások az akkumulátor minden cellájára vonatkoznak Lítiumion akkumulátorok töltését csak akkor szabad végezni ha a cellák hőmérséklete 0 C nál alacsonyabb A lítiumion cellák töltését egységes hőmérsékleten kell végezni Az akkumulátorcellák nem lehetnek hermetikusan elzárva külső házakban anélkül hogy megfelelő szellőzést biztosítanánk FIGYELMEZTETÉS ...

Page 78: ...ő óvintézkedések be nem tartása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Olyan helyzetre hívja fel a figyelmet amely anyagi kárral vagy személyi sérüléssel járhat Ha ez a helyzet bekövetkezik enyhébb személyi sérülés és vagy anyagi kár lehet a következménye MEGJEGYZÉS Általános a személyes biztonsághoz és a termékbiztonsághoz nem kapcsolódó tájékoztatás Grafikus szimbólumok A készüléken és a d...

Page 79: ...feltüntetett névleges feszültséggel A címke a töltő oldalán található A töltő normálisan csatlakozóval ellátott fix hálózati kábellel rendelkezik 2 Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozó és kábel polaritását az akkumulátor csatlakoztatása előtt A töltőt normálisan az alábbi polaritással rendelkező akkumulátorkábellel szállítják Pozitív piros Negatív kék vagy fekete 3 Csatlakoztassa az akkumulátor ká...

Page 80: ...ztassa le az akkumulátort és a tápellátást FIGYELMEZTETÉS Nagyfeszültség Ha az akkumulátortöltő a kábelek vagy a csatlakozók szemmel láthatóan sérültek kapcsolja le a hálózati áramot Ne érjen hozzá a sérült alkatrészekhez Ne érjen hozzá a nem szigetelt akkumulátor kivezetéseihez csatlakozóihoz vagy egyéb áram alatt lévő alkatrészeihez Lépjen kapcsolatba a szerviztechnikussal Biztonsági leállítás A...

Page 81: ...ábla 2 1 30 50 C 86 122 F csökkentett töltési teljesítménnyel 2 Az akkumulátortöltőn elhelyezve Újrafelhasználás Az akkumulátortöltő fém és elektronikai hulladéként selejtezendő A helyi szabályozások érvényesek és azokat be kell tartani Kapcsolat Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Svédország Tel 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com MAGYAR 81 ...

Page 82: ...yrir rafhlöðu og stilling á BMS Hleðsluferlinu þarf að stjórna af ytra stjórnunarkerfi rafhlöðu BMS sem er tengt og stillt fyrir rafhlöðuna hleðslutækin sem um er fjallað í þessari handbók eru ekki með innra innbyggt BMS kerfi sem þýðir að notast þarf við ytra BMS kerfi BMS getur annaðhvort átt samskipti við hleðslutækið um raðgagnasamskipti CAN tengibraut um flaumrænar I O aðgerðir eða bæði í ein...

Page 83: ...við upplýsingablöð hennar við hleðslu eða notkun Athugaðu að takmarkanir gilda um hvert hólf í rafhlöðunni Hleðsla litíum ion rafhlaðna má ekki fara fram ef hólfin eru með hitastig sem er lægra en 0 C Litíum ion hólfin sem skal hlaða skulu vera með jafnt hitastig Rafhlöðuhólf mega ekki vera loftþétt lokuð í ytri hlíf án þess að tryggð sé viðeigandi loftræsting VARÚÐ Við uppsetningu eða vinnu á raf...

Page 84: ...stafanir eru ekki gerðar AÐGÁT Gefur til kynna aðstæður þar sem skemmd eða meiðsl kunna að verða Ef ekki er sneitt hjá þeim kann lítilsháttar líkamstjón og eða eignartjón að hljótast af ATHUGIÐ Almennar upplýsingar sem ekki tengjast öryggi einstaklinga eða vörunnar Myndtákn Eftirfarandi myndgáttákn geta birst á tækinu og í skjölun Lestu leiðbeiningarnar Handbókin inniheldur mikilvægar öryggis og n...

Page 85: ...i 2 Athugaðu skautun á tengi rafhlöðu og kapli áður en þú tengir rafhlöðuna Hleðslutækið er yfirleitt afhent með rafhlöðukapli með eftirfarandi skautun Plús Rautt Mínus Blátt eða svart 3 Tengdu snúrurnar við rafhlöðuna 4 Tengdu CAN tengið við rafhlöðuna Notkun Yfirlit Sjá Myndir 1 Mains cable 2 Battery cables 3 CAN tengi 4 LED Gul græn rauð LED vísir LED ljósið kviknar eða blikkar í mismunandi myn...

Page 86: ...ið viðgerðaraðila Öryggisstöðvun Hleðsla er stöðvuð ef Spenna og straumur eru yfir hámarksgildi Rafgeymirinn er aftengdur án þess að hleðslutækið hafi verið stöðvað Hleðsla er stöðvuð tímabundið eða minnkuð þegar Hitastig hleðslutækisins er yfir hámarki þess Athuga villuskilaboð Ef innbyggða sjálfsprófunaraðgerð hleðslutækis fyrir rafhlöðu greinir bilun sést það með LED stöðuljósi á framhliðinni S...

Page 87: ...Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Svíþjóð Sími 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com ÍSLENSKA 87 ...

Page 88: ...a deve essere controllato da un sistema di gestione batteria esterno BMS collegato e regolato alla batteria I caricatori trattati in questo manuale non sono dotati di un sistema BMS integrato interno ciò significa che è necessario usare un sistema BMS esterno Il BMS può comunicare sia con il caricatore tramite la comunicazione dati seriale bus CAN che con le funzioni I O analogiche o con entrambe ...

Page 89: ...ioni si applicano ad ogni modulo nella batteria Se non diversamente specificato la carica delle batterie agli ioni di litio non deve essere eseguita se i moduli hanno un temperatura inferiore a 0 C I moduli agli ioni di litio in fase di carica devono avere una temperatura uniforme I moduli della batteria non devono essere racchiuse ermeticamente in contenitori senza ventilazione adeguata efficace ...

Page 90: ...are il rischio di gravi lesioni personali o morte AVVERTENZA Indica una situazione che può comportare danni o lesioni In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di lesioni personali di minore entità e o danni alle cose N B Informazioni generiche non correlate alla sicurezza personale o del prodotto Simboli grafici Sui prodotti e nella documentazione possono essere presenti I seguenti simbol...

Page 91: ...L etichetta è posizionata sul lato del caricabatteria Il caricatore è normalmente dotato di cavo di alimentazione fisso con il connettore 2 Controllare la polarità del connettore batteria e il cavo prima di collegare la batteria Il carica batteria viene di solito consegnato con cavo batteria con la seguente polarità Positiva rosso Negativa blu o nero 3 Collegare i cavi della batteria alla batteria...

Page 92: ...ma di eseguire lavori di manutenzione assistenza o smantellamento scollegare la batteria e la relativa alimentazione ATTENZIONE Alta tensione In caso di danni evidenti al caricabatteria ai cavi o ai connettori disinserire l alimentazione di rete Non toccare le parti danneggiate Non toccare eventuali terminali non isolati della batteria connettori o altri componenti elettrici sotto tensione Contatt...

Page 93: ...pprovazione CE e o UL Consultare l etichetta dei dati 2 1 Da 30 a 50 C da 86 a 122 F con potenza di carica declassata 2 Posizionata sul caricabatteria Riciclo Il caricabatteria viene riciclato come scarti di metallo e materiale elettronico Le normativa locali vanno applicate e devono essere rispettate Contatti Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Svezia Tel 46 0 470 727400 e mail suppor...

Page 94: ...の充電を目的としています バッテリー充電器と BMS 調整 充電プロセスは 外部バッテリー管理システム BMS で制御し バッテリーに接続して調整す る必要があります 本説明書に記載されている充 電器には 内蔵された統合 BMS システムがあり ません つまり 外部 BMS システムを使用する 必要があります BMS は シリアルデータ通信 CAN バス アナログ I O 機能 またはその両方 を組み合わせて充電器と通信できます CAN バスを使用する場合 充電器と充電プロセス は BMS システムによって制御され バッテリー 充電器は BMS システムからの指定値を使用して バッテリーを充電します CAN バスを介して充 電器と充電プロセスを制御している間 BMS シス テムは外部スイッチで緊急時に充電器と負荷をバ ッテリーから取り外す必要があります 充電を開始する前に バッテリーに適切...

Page 95: ...テリー充電器向けに承認さ れている必要があります 充電中または使用中は データシートに記載され ているバッテリーの制限値を超えないようにして ください この制限値は バッテリー内の各セル に適用されることに注意してください セルの温度が 0 C 未満の場合は リチウムイオン バッテリーの充電を行わないでください 充電するリチウムイオンセルの温度は均一である 必要があります 適切な換気が確保されない限り バッテリーセル を外部ハウジングに密閉しないでください 警告 バッテリー 充電器 バッテリー端子の取り付け や作業を行う場合 短絡のリスクを起こさないで ください 短絡は人身傷害を引き起こし バッテ リーを永久に損傷する可能性があります バッテ リー充電器 バッテリー BMS のすべての作業に は 適切な絶縁ツールを使用する必要があります 充電プロセスの進行中は バッテリーを外さない でくだ...

Page 96: ...険な状態を示します 適切な予防措置 を取らないと 死亡または重傷につながる場合が あります 注意 損傷または負傷が発生する可能性のある状況を示 します これを避けなかった場合 軽傷 および ま たは物的損害につながる場合があります メモ 人または製品の安全性に関連しない一般情報 グラフィカル シンボル 以下の注意記号が 製品および文書に表示される 場合があります 取扱説明書を参照 取扱説明書に は 安全と取り扱いに関する重要な 説明が含まれています 操作停止 バッテリーを取り外す前 に 必ず電源を遮断した後に充電プ ロセスを停止してください 警告 感電の危険 内部高電圧 注意 望ましくない結果 オペレー ターの注意または行動を必要とする 状況です 屋内専用 充電器が IPX4 規格以上 に対応している場合を除き バッテ リー充電器は 屋内での使用のみを 目的として設計されています 検品 本...

Page 97: ...確認してください 充 電器には通常 次の極を備えるバッテリーケー ブルが付属しています 正極 赤 負極 青または黒 3 バッテリーケーブルをバッテリーに接続しま す 4 CAN コネクタをバッテリーに接続します 操作 概要 図を参照してください 1 Mains cable 2 Battery cables 3 CAN コネクタ 4 LED 黄 緑 赤 LED 表示 LED がさまざまなパターンで点灯または点滅して 充電状態 SOC を示します LED 表示 オフ オン 点滅中 黄色 緑 赤 情報 バッテリー極性エラー 充電器の温度が低いため 充電が制限 中断されています 充電器の温度が高いため 充電が制限 中断されています バッテリーが接続されていないか バッテリー電圧が低いです CAN タイムアウト 充電の制限 中断 バッテリーが充電器に接続されており 充電が進行中です バッテリーが充電...

Page 98: ...リーがバッテリー充電器を停止するこ となく切断されます 以下の状態になると 充電が一時的に停止した または減じられた バッテリー充電器の温度が充電器の制限を越 えた エラーメッセージの確認 バッテリー充電器の組み込みセルフテスト機能が 障害を検出した場合 フロントパネルのステータ ス LED に表示されます 障害がある場合はメモ して 認定されたサービス担当者に送信してくだ さい 確認項目 1 ケーブルおよびコネクタの損傷を確認します 2 バッテリーに異常がなく 状態が良好であり バッテリー充電器に対して正しいタイプであ ることを確認します 3 バッテリーが適切に接続され バッテリーヒュ ーズ ある場合 が破損していないことを確認 します 4 電圧が適切であり ヒューズが飛んでいないこ とを確認します 技術データ 動作周囲温度 1 25 50 C 13 122 F 保存温度 40 85 C...

Page 99: ...www micropower group com 日本語 99 ...

Page 100: ...ocesą turi valdyti išorinė akumuliatorių valdymo sistema BMS prijungta prie akumuliatoriaus ir jam pritaikyta Šiame vadove nagrinėjami įkrovikliai neturi jokios integruotos BMS sistemos o tai reškia kad reikia naudoti išorinę BMS sistemą BMS gali palaikyti ryšį su įkrovikliu per nuoseklųjį duomenų ryšį CAN magistralę analoginėmis įvesties išvesties funkcijomis arba abiejų būdų deriniu Naudojant CA...

Page 101: ... Atminkite apribojimai taikomi kiekvienam akumuliatoriaus skyriui Ličio jonų akumuliatoriaus negalima įkrauti jei jo skyrių temperatūra nesiekia 0 C Įkraunamo ličio jonų akumuliatoriaus skyrių temperatūra turi būti vienoda Akumuliatoriaus skyriai neturi būti hermetiškai uždaryti išoriniuose korpusuose neužtikrinant tinkamo vėdinimo ĮSPĖJIMAS Įrengdami akumuliatorius įkroviklius ar dirbdami su jais...

Page 102: ...rgumo priemonių naudojimasis gaminiu gali baigtis mirtimi ar rimtais sužalojimais ATSARGIAI Nurodoma situacija kai naudojantis gaminiu galimi sugadinimai ar sužalojimai Jei tai neišvengiama galima nestipriai susižeisti ir arba apgadinti nuosavybę PASTABA Bendroji informacija nesusijusi su asmenų ar gaminio saugumu Grafiniai simboliai Ant gaminių ir dokumentuosegali būti pateikti toliau nurodyti gr...

Page 103: ...iamas fiksuotas maitinimo kabelis su jungtimi 2 Prieš jungdami akumuliatorių patikrinkite akumuliatoriaus jungties ir kabelio poliškumą Įkroviklis paprastai pateikiamas su toliau nurodyto poliškumo akumuliatoriaus kabeliais Teigiamas raudonas Neigiamas mėlynas arba juodas 3 Prijunkite akumuliatoriaus kabelius prie akumuliatoriaus 4 Prijunkite CAN jungtį prie akumuliatoriaus Veikimas Apžvalga Žr Pa...

Page 104: ...nkite akumuliatorių ir maitinimo šaltinį ĮSPĖJIMAS Aukštoji įtampa Jei akivaizdu kad akumuliatoriaus įkroviklis kabeliai ar jungtys sugadinti išjunkite maitinimą Nelieskite sugadintų dalių Nelieskite neizoliuotų akumuliatoriaus gnybtų jungčių ar kitų elektros dalių kuriomis teka srovė Kreipkitės į techninės priežiūros specialistą Saugus išjungimas Įkrovimas nutraukiamas jei įtampa ir srovė viršija...

Page 105: ...22 F sumažinus įkrovimo galią 2 Įrengta akumuliatorių įkroviklyje Perdirbimas Akumuliatorių įkroviklį galima perdirbti kaip metalo ir elektronikos atliekas Taikomi vietiniai reglamentai kurių būtina laikytis Kontaktinė informacija Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden Švedija Tel 46 0 470 727400 el paštas support micropower se www micropower group com LIETUVIŲ KALBA 105 ...

Page 106: ...a pārvaldības sistēmu BMS kas ir savienota ar akumulatoru un attiecīgi noregulēta Šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem lādētājiem nav iekšējas integrētas BMS sistēmas Tas nozīmē ka ir jāizmanto ārēja BMS sistēma BMS var sazināties ar lādētāju izmantojot seriālos datu sakarus CAN kopni analogās ievadizvades funkcijas vai arī abu šo variantu kombināciju Kad tiek izmantota CAN kopne lādētāju un uzlādes p...

Page 107: ...ā ar tā datu lapām Ņemiet vērā ka ierobežojumi attiecas uz katru akumulatora šūnu Litija jonu akumulatoru uzlādi nedrīkst veikt ja šūnu temperatūra ir zemāka par 0 C Uzlādējamām litija jonu šūnām ir jābūt vienmērīgai temperatūrai Akumulatora šūnas nedrīkst hermētiski izolēt ārējos korpusos nenodrošinot pietiekamu ventilāciju BRĪDINĀJUMS Uzstādot akumulatoru lādētāju un akumulatora spailes vai strā...

Page 108: ... situāciju Neveicot atbilstošus piesardzības pasākumus var gūt smagu vai nāvējošu traumu UZMANĪBU Norāda uz situāciju kurā iespējami bojājumi vai trauma Ja situāciju nenovērš var gūt nelielu traumu un vai sabojāt aprīkojumu NORĀDĪJUMS Vispārīga informācija kas nav saistīta ar personas vai izstrādājuma drošību Grafiskie simboli Tālāk minētie grafiskie uzmanības simboli var parādīties uz produktiem ...

Page 109: ...atu uzlīmes Šī uzlīme atrodas lādētāja sānos Lādētājam parasti ir neatvienojams elektrotīkla kabelis ar kontaktdakšu 2 Pirms akumulatora pievienošanas pārbaudiet akumulatora savienotāja un kabeļa polaritāti Lādētājs parasti tiek piegādāts ar akumulatora kabeli kuram ir šāda polaritāte Pozitīvais sarkans Negatīvais zils vai melns 3 Pievienojiet akumulatora kabeļus akumulatoram 4 Pievienojiet CAN sa...

Page 110: ...ai kvalificēti darbinieki Pirms uzturēšanas un apkopes darbu veikšanas vai demontāžas atvienojiet akumulatoru un strāvas padevi BRĪDINĀJUMS Augstspriegums Ja konstatējat akumulatoru lādētāja kabeļu vai savienotāju bojājumu izslēdziet strāvu elektrotīklā Nepieskarieties bojātajām daļām Nepieskarieties neizolētām akumulatora spailēm savienotājiem vai citām daļām kas ir zem sprieguma Sazinieties ar a...

Page 111: ...vitāte 90 pilnas slodzes apstākļos Aizsardzības klase IP40 Apstiprinājums CE un vai UL Skatīt datu uzlīmi 2 1 No 30 līdz 50 C 86 līdz 122 F ar samazinātu uzlādes jaudu 2 Piestiprināta akumulatoru lādētājam Pārstrāde Akumulatoru lādētāju likvidē kā metālu un elektronikas atkritumus Ir jāievēro vietējie piemērojamie noteikumi Kontaktinformācija Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden ...

Page 112: ... het BMS Het acculaadproces moet worden geregeld door een extern BMS battery monitoring system accubeheersysteem dat aangesloten en aan de accu aangepast moet zijn De in deze handleiding behandelde acculaders hebben geen intern geïntegreerd accu beheersysteem Daarom moet een extern accu beheersysteem worden gebruikt Voor de communicatie met de acculader gebruikt het BMS seriële datacommunicatie de...

Page 113: ...derlijke cel in de accu Lithium ion accu s mogen niet worden opgeladen als de cellen een temperatuur hebben die lager is dan 0 C De op te laden lithium ion accucellen moeten een gelijkmatige temperatuur hebben Accucellen mogen niet hermetisch afgesloten zijn in een behuizing zonder dat een voldoende ventilatie verzekerd is WAARSCHUWING Bij het uitvoeren van installatiewerkzaamheden aan accu lader ...

Page 114: ... situatie aan Dood of ernstig letsel kan optreden indien niet de juiste voorzorgsmaatregelen genomen zijn VOORZICHTIG Geeft een situatie aan die schade of letsel kan veroorzaken Als dit niet wordt vermeden kan er klein letsel en of schade aan het gebouw ontstaan N B Algemene informatie niet gekoppeld aan veiligheid van een persoon of het product Grafische symbolen De volgende grafische waarschuwin...

Page 115: ...rmatielabel op de oplader Het label bevindt zich aan de zijkant van de oplader De oplader is normaal gesproken uitgerust met een vaste voedingskabel met connector 2 Controleer de polariteit van de connector en de accukabel voordat u de lader aan de accu koppelt De oplader wordt normaal gesproken geleverd met een accukabel met de volgende polariteit Positief rood Negatief blauw of zwart 3 Sluit de ...

Page 116: ...uitvoert WAARSCHUWING Hoge spanning Als het duidelijk is dat de accu oplader kabels of aansluitingen beschadigd zijn moet de netvoeding wordt uitgeschakeld cq de stekker uit het stopcontact worden getrokken Raak de beschadigde delen niet aan Raak de ongeïsoleerde accupolen aansluitingen of andere onder spanning staande delen niet aan Neem contact op met een servicemonteur Stop vanwege veiligheid H...

Page 117: ...el 2 1 30 tot 50 C 86 tot 122 F met gereduceerd oplaadvermogen 2 Bevindt zich op de acculader Recycling De acculader wordt gerecycled als metaal en elektronica schroot De lokale regelgevingen zijn toepasselijk en moeten worden nageleefd Contactinformatie Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Zweden Telefoon 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com NEDERLANDS ...

Page 118: ...itium ion batterier Li ion Batterilader og BMS justering Ladeprosessen må styres av et eksternt batteristyringssystem BMS tilkoblet og justert i forhold til batteriet laderne som er beskrevet i denne håndboken har ingen interne integrerte BMS systemer dette betyr at et eksternt BMS system må brukes BMS en kan enten kommunisere med laderen via seriell datakommunikasjon CAN buss med analoge I O funk...

Page 119: ...ke overgås gjennom lading eller bruk Merk at begrensninger gjelder for hver celle i batteriet Lading av lithion ion batterier må ikke utføres hvis cellene har en temperatur lavere enn 0 C Lithium ion cellene som skal lades bør ha samme temperatur Battericeller må ikke oppbevares i hermetisk innelukkede i omgivelser uten at skikkelig ventilasjon er på plass ADVARSEL Under installering eller utførin...

Page 120: ...tuasjon hvor det kan oppstå skader Hvis dette ikke unngås kan det føre til mindre personskader og eller materielle skader MERK Generell informasjon som ikke er koblet til personers eller produktets sikkerhet Grafiske symboler Følgende grafiske symboler kan vises på produktene og i dokumentasjonen for å påkalle brukerens oppmerksomhet Les instruksene Veiledningen inneholder viktige instrukser om si...

Page 121: ... Rød Negativ Blå eller Svart 3 Koble batterikablene til batteriet 4 Koble CAN kontakten til batteriet Bruk Oversikt Se Figurer 1 Nettkabel 2 Batterikabler 3 CAN kontakt 4 LED lys gul grønn rød LED indikasjon LED ene lyser eller blinker i forskjellige mønstre for å indikere tilstanden og ladestatusen SOC LED indikasjon Av På Blinker Gul Grønn Rød Informasjon Feil på batteripolaritet Lav ladertemper...

Page 122: ...ingen stoppes midlertidig eller reduseres når Batteriladerens temperatur overstiger ladegrensene Kontroll av feilmeldinger Når batteriladerens innebygde selvtester registrerer en feil indikeres dette med LED lysene Noter eventuelle feil og tillkall autorisert servicepersonell Inspeksjoner 1 Kontroller at kablene og koblingene er hele og uskadde 2 Kontroller at batteriet ikke er skadet er i god sta...

Page 123: ...lowany przez zewnętrzny system zarządzania akumulatorami BMS Battery Management System podłączony i dostosowany do akumulatora Ładowarki których dotyczy niniejsza instrukcja nie posiadają żadnego wewnętrznego zintegrowanego systemu BMS co oznacza że należy stosować zewnętrzny system BMS System BMS może komunikować się z ładowarką poprzez szeregową transmisję danych magistrala CAN poprzez analogowe...

Page 124: ...e ograniczenia dotyczą każdego ogniwa w akumulatorze Nie można ładować akumulatorów litowo jonowych jeśli ogniwa mają temperaturę niższą od 0 C Ładowane ogniwa litowo jonowe powinny mieć jednakową temperaturę Ogniwa akumulatora nie mogą być hermetycznie zamknięte w obudowach zewnętrznych bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji OSTRZEŻENIE Podczas instalowania lub wykonywania prac związanych z akum...

Page 125: ...pieczną sytuację Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności może dojść do wypadku śmiertelnego lub poważnych obrażeń OSTROŻNIE Wskazuje sytuację która może doprowadzić do uszkodzenia lub obrażeń Jeśli nie zapobiegnie się takiej sytuacji może dojść do niewielkich obrażeń i lub uszkodzenia mienia UWAGA Informacje ogólne niezwiązane z bezpieczeństwem osób lub produktu Objaśnienie symbol...

Page 126: ... napięcia w obudowie Zawsze podłączać ładowarkę do gniazda zasilania z uziemieniem ochronnym 1 Ładowarka akumulatorów jest produkowana dla różnych napięć sieciowych Sprawdzić czy zasilanie w miejscu instalacji jest zgodne z napięciem znamionowym podanym na tabliczce znamionowej ładowarki akumulatorów Tabliczka znajduje się z boku ładowarki Ładowarka jest zwykle wyposażona w stały przewód zasilając...

Page 127: ... Po całkowitym naładowaniu akumulatora zapala się zielona dioda LED Ładowarka akumulatorów zmienia tryb na ładowanie konserwacyjne UWAGA Zielona dioda LED nie zapali się od razu gdy zostanie podłączony całkowicie naładowany akumulator Ten czas może wynosić od 0 do 2 godz Zatrzymywanie cyklu ładowania Wyłączyć ładowarkę akumulatorów odłączając przewód zasilający Konserwacja i rozwiązywanie problemó...

Page 128: ...iowe jest prawidłowe i czy żadne bezpieczniki nie są przepalone Dane techniczne Robocza temperatura otoczenia 1 od 25 do 50 C od 13 do 122 F Temperatura przechowywania od 40 do 85 C od 40 do 185 F Napięcie sieciowe Zob tabliczkę znamionową 2 Napięcie wyjściowe 24 V Typy akumulatorów Li ion Zalecana maksymalna pojemność akumulatora 180 Ah Sprawność 90 przy pełnym obciążeniu Stopień ochrony IP40 Hom...

Page 129: ...ema de gestão de bateria BMS externo ligado e ajustado para a bateria Os carregadores abrangidos por este manual não têm qualquer sistema BMS interno integrado o que significa que é necessário utilizar um sistema BMS externo O BMS pode comunicar com o carregador através da comunicação de dados por série barramento CAN através de funções de entrada saída analógicas ou de ambos em conjunto Quando fo...

Page 130: ...ltrapassadas as limitações da bateria estipuladas nas respetivas fichas técnicas Tenha em atenção que se aplicam restrições a cada os módulos da bateria O carregamento de baterias de iões de lítio não deve ser realizado se módulo tiverem uma temperatura inferior a 0 C Módulo de iões de lítio a carregar devem apresentar uma temperatura uniforme Módulo da bateria não devem ser seladas hermeticamente...

Page 131: ...otencialmente perigosa Morte ou lesão grave podem ocorrer se não forem tomadas as precauções apropriadas PRECAUÇÃO Indica uma situação em que podem ocorrer danos ou ferimentos Se não for evitada ferimentos leves e ou danos à propriedade podem ocorrer NOTA Informações gerais não relacionadas à segurança da pessoa ou do produto Símbolos gráficos Os seguintes símbolos gráficos podem aparecer nos prod...

Page 132: ...da bateria A etiqueta situa se na parte lateral do carregador Normalmente o carregador está equipado com um cabo de alimentação fixo com um conector 2 Verifique a polaridade do conector e do cabo da bateria antes de efetuar a ligação à bateria Normalmente o carregador é fornecido com um cabo de bateria com a seguinte polaridade Positiva vermelho Negativa azul ou preto 3 Ligue os cabos da bateria à...

Page 133: ...r efetuados por pessoal qualificado Desligue a bateria e a alimentação antes de efetuar a manutenção o serviço ou a desmontagem ADVERTÊNCIA Alta tensão Se houver evidência de dano ao carregador de bateria aos cabos ou aos conectores desligue a fonte de alimentação Não toque em peças danificadas Não toque em terminais da bateria conectores ou outras partes elétricas sob tensão sem isolamento Entre ...

Page 134: ... proteção de entrada IP40 Aprovação CE e ou UL Consulte a etiqueta de dados 2 1 30 a 50 C 86 a 122 F com potência de carregamento reduzida 2 Situada no carregador da bateria Reciclagem O carregador da bateria deve ser reciclado juntamente com resíduos metálicos e eletrónicos A regulamentação local é aplicável e tem de ser cumprida Informações de contato Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Vä...

Page 135: ...sul de încărcare trebuie controlat de un sistem extern BMS sistem de management al bateriei conectat și reglat în funcție de baterie Încărcătoarele incluse în acest manual nu sunt echipate cu un sistem BMS integrat prin urmare trebuie să utilizați un sistem extern Sistemul BMS poate comunica cu încărcătorul printr o transmisie de date serială magistrală CAN prin funcții I O analogice sau o combina...

Page 136: ...ilizării Rețineți că se aplică restricții fiecărei celule din baterie Încărcarea bateriilor Li Ion nu trebuie realizată dacă celulele au o temperatură mai mică decât 0 C Celulele Li Ion care trebuie încărcate trebuie să aibă aceeași temperatură Celulele bateriilor nu trebuie închise ermetic în carcasele externe fără asigurarea unei ventilări adecvate AVERTISMENT Lan instalarea sau la lucrul la bat...

Page 137: ... sunt luate precauțiile adecvate poate avea loc vătămarea corporală gravă sau moartea ATENŢIE Indică o situație în care pot să apară daune sau vătămare corporală Dacă nu este evitată poate avea ca rezultat vătămare corporală ușoară și sau daune aduse bunurilor NOTĂ Informații generale care nu au legătură cu siguranța pentru persoană sau produs Simboluri grafice Următoarele simboluri grafice de ate...

Page 138: ...eticheta cu date a încărcătorului de baterii Eticheta este amplasată pe partea laterală a încărcătorului Încărcătorul este în mod normal echipat cu cablu de alimentare fix cu conector 2 Verificați polaritatea conectorului bateriei și a cablului înainte de a conecta bateria Încărcătorul este echipat în mod obișnuit cu un cablu de baterie cu următoarea polaritate Pozitivă Roșu Negativă Albastru sau ...

Page 139: ...are AVERTISMENT Tensiune ridicată Dacă observați semne de deteriorare ale încărcătorului de baterii cablurilor sau conectorilor opriți alimentarea cu curent Nu atingeți componentele deteriorate Nu atingeți bornele neizolate ale bateriilor conectorii sau alte componente electrice Contactați tehnicianul de service Oprirea în siguranță Încărcarea este oprită dacă Tensiunea și curentul depășesc valoar...

Page 140: ...ice 2 1 Între 30 și 50 C între 86 și 122 F cu putere de încărcare redusă 2 Plasat pe încărcătorul bateriei Reciclarea Încărcătorul de baterie este reciclat sub formă de deșeuri metalice și electronice Se aplică și se respectă reglementările locale Datele de contact Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Suedia Telefon 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com L...

Page 141: ... punjenja mora da kontroliše spoljni sistem za upravljanje akumulatorom BMS povezan sa akumulatorom i prilagođen istom punjači obuhvaćeni u ovom uputstvu nemaju unutrašnji integrisani BMS sistem što znači da se mora koristiti spoljni BMS sistem BMS može komunicirati sa punjačem putem serijske komunikacije podataka CAN magistrala analognim I O funkcijama ili kombinovano na oba načina Kada se korist...

Page 142: ...cima Imajte na umu da se ograničenja odnose na svaku ćeliju u akumula toru Punjenje litijum jonskih baterija se ne sme obavlj ati ako ćelije imaju temperaturu nižu od 0 C Litijum jonske ćelije koje se pune trebalo bi da imaju ujednačenu temperaturu Ćelije akumulatora ne smeju biti hermetički zatvorene u spoljnim kućištima bez obezbeđivanja odgovarajuće ventilacije UPOZORENJE Prilikom instaliranja ...

Page 143: ...reduzmu odgovarajuće mere predostrožnosti OPREZ Označava situaciju gde može doći do oštećenja ili povrede Ako se ne izbegne može doći do lakše povrede i ili oštećenja imovine NAPOMENA Opšte informacije koje nisu povezane sa ličnom bezbednošću ili bezbednošću proizvoda Grafički simboli Sledeći grafički simboli za pažnju mogu se pojaviti na proizvodima i u dokumentaciji Pročitajte uputstva Priručnik...

Page 144: ... Punjač se obično isporučuje sa akumulatorskim kablom sa sledećom polarnošću Pozitivni Crvena Negativni Plava ili crna 3 Priključite kablove akumulatora na akumulator 4 Priključite CAN konektor na akumulator Rukovanje Pregled Pogledajte Slike 1 Mains cable 2 Battery cables 3 CAN konektor 4 LED žuta zelena crvena LED indikacija LED lampica svetli ili treperi u različitim obrascima da pokaže stanje ...

Page 145: ...delove pod naponom Kontaktirajte servisera Bezbednosno isključivanje Punjenje se prekida ako Napon i jačina struje prekoračuju odobrenu podešenu vrednost Akumulator je isključen bez isključivanja punjača akumulatora Punjenje se privremeno zaustavlja ili smanjuje kada temperatura punjača akumulatora pređe granice za punjač Provera poruka o grešci Ako ugrađena funkcija samoispitivanja punjača akumul...

Page 146: ...mulatora se reciklira kao metalni i elektronski otpad Važi lokalni propis i mora se poštovati Kontakt podaci Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Švedska Telefon 46 0 470 727400 e adresa support micropower se www micropower group com СРПСКИ 146 ...

Page 147: ...attery Management System подключенной к аккумуляторной батарее и настроенной в соответствии с ее параметрами Поскольку описанные в этом Руководстве зарядные устройства не имеют встроенной системы BMS необходимо использовать внешнюю систему BMS Система BMS может обмениваться данными с зарядным устройством через последовательный канал передачи данных шину CAN с помощью функций аналогового ввода выво...

Page 148: ...араметры батареи указанные в ее спецификациях Имейте в виду что эти ограничения относятся ко всем аккумуляторным элементам батареи Запрещено производить зарядку литий ионных аккумуляторных батарей если температура ее аккумуляторных элементов ниже 0 C Элементы заряжаемой литий ионной аккуму ляторной батареи должны иметь одинаковую температуру Запрещается помещать литий ионные аккуму ляторные элемен...

Page 149: ...cord is damaged the charger should be scrapped Если стационарный электроприбор несовместим с проводом и вилкой входящими в комплект поставки или иными средствами для отключения от сети электропитания отключение питания должно быть встроено в стационарную электропроводку в соответствии с национальными требованиями к подключению электрооборудования Предупредительная информация Опасные ситуации и мер...

Page 150: ...трооборудование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокое напряжение Неправильное подсоединение кабелей аккумуляторной батареи может причинить увечья и повредить аккумуляторную батарею зарядное устройство для аккумуляторных батарей и кабеля Убедитесь в том что соединения выполнены должным образом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокое напряжение Опасность пробоя на корпус Всегда подключайте зарядное устройство к розетке с защитным ...

Page 151: ...лючите кабель питания Батарея обнаружит что зарядное устройство подключено к сети электропитания когда батарея запросит от зарядного устройства ток зарядки начнется ее зарядка Светодиод загорится желтым Время зарядки зависит от типа батареи и степени ее разряда Когда батарея полностью зарядится светодиод загорится зеленым Зарядное устройство переключилось на профилактическую зарядку ВНИМАНИЕ При п...

Page 152: ...мет повреждений 2 Проверьте отсутствие сбоев и надлежащее состояние аккумуляторной батареи а также соответствие ее типа зарядному устройству для аккумуляторных батарей 3 Проверьте правильность подсоединения аккумуляторной батареи и исправное состояние ее предохранителя если таковой имеется 4 Проверьте соответствие напряжения сети электропитания и исправное состояние предохранителей Технические хар...

Page 153: ... BMS Proces nabíjania musí riadiť systém správy akumulátorov Battery Management System BMS ktorý je k akumulátoru pripojený a príslušným spôsobom nastavený Nabíjačky uvedené v tejto príručke nemajú žiadny interný integrovaný systém BMS preto je potrebné použiť externý systém BMS Systém BMS môže s nabíjačkou komunikovať prostredníctvom sériovej dátovej komunikácie zbernica CAN analógových vstupno v...

Page 154: ...ekročené Uvedomte si že obmedzenia sa týkajú každého článku akumulátora Lítiovo iónové akumulátory sa nesmú nabíjať ak články majú teplotu nižšiu ako 0 C Lítiovo iónové články ktoré sa idú nabíjať by mali mať rovnakú teplotu Články akumulátorov nesmú byť hermeticky uzavreté vo vonkajších krytoch bez zabezpečeného dostatočného vetrania VAROVANIE Počas inštalácie alebo práce na akumulátore nabíjačke...

Page 155: ...ia môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti VÝSTRAHA Označuje situáciu kedy by mohlo dôjsť k vzniku škody alebo zraneniu V prípade že sa jej nezabráni môže dôjsť k vzniku škody na majetku alebo ľahkému zraneniu POZNÁMKA Všeobecné informácie ktoré nesúvisia s bezpečnosťou osôb alebo výrobku Grafické symboly Na produktoch a v dokumentácii sa môžu objaviť nasledujúce grafické symboly Prečítajte si p...

Page 156: ...ane nabíjačky Nabíjačka sa bežne dodáva s pripevneným sieťovým káblom s konektorom 2 Pred pripojením akumulátora skontrolujte polaritu kábla a konektora akumulátora Nabíjačka sa zvyčajne dodáva s káblom akumulátora s nasledovnou polaritou Kladný červený Záporný modrý alebo čierny 3 K akumulátoru pripojte akumulátorové káble 4 K akumulátoru pripojte konektor zbernice CAN Prevádzka Prehľad Pozrite s...

Page 157: ...tážou treba odpojiť akumulátor a zdroj napätia VAROVANIE Vysoké napätie V prípade že nabíjačka batérií káble alebo konektory javia známky poškodenia vypnite sieťové napájanie Nedotýkajte sa poškodených dielov Nedotýkajte sa neizolovaných svoriek batérie konektorov ani iných živých elektrických častí Obráťte sa na servisného technika Bezpečnostné vypnutie Nabíjanie sa ukončí v týchto prípadoch Napä...

Page 158: ...si štítok s údajmi 2 1 30 až 50 C 86 až 122 F so zníženým výkonom nabíjania 2 Umiestnenie na nabíjačke akumulátora Recyklácia Nabíjačka akumulátora sa má recyklovať ako kovošrot a elektrošrot Platia miestne nariadenia ktoré sa musia dodržiavať Kontaktné informácie Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Švédsko Telefón 46 0 470 727400 e mail support micropower se www micropower group com S...

Page 159: ...upravljanje akumulatorja BMS ki je priključen na akumulator in ustrezno nastavljen Polnilniki ki so navedeni v tem priročniku nimajo vgrajenega notranjega sistema BMS kar pomeni da je treba uporabljati zunanji sistem BMS Sistem BMS lahko s polnilnikom komunicira prek serijskega podatkovnega komunikacijskega vodila CAN z analognimi vhodno izhodnimi funkcijami ali s kombinacijo obojega Če uporabljat...

Page 160: ...do presežene glejte podatkovni list akumulatorja Upoštevajte da omejitve veljajo za vsako akumulatorsko celico Litij ionskih akumulatorjev ne polnite če je temperatura celic nižja od 0 C Temperatura vseh litij ionskih celic mora biti enaka Akumulatorske celice ne smejo biti hermetično zaprte v zunanjih ohišjih brez ustreznega prezračevanja VÝSTRAHA Ko nameščate ali izvajate dela na akumulatorju po...

Page 161: ...vate ustreznih previdnostnih ukrepov lahko pride do smrti ali resnih poškodb VAROVANIE Označuje situacijo pri kateri lahko pride do škode ali osebnih poškodb Če se ji ne izognete lahko pride do manjše škode na lastnini ali manjših osebnih poškodb UPOZORNENIE Splošne informacije ki niso povezane z varnostjo oseb ali izdelka Grafični simboli Na izdelkih in v dokumentaciji se lahko pojavijo naslednji...

Page 162: ...orskem polnilniku Nalepko najdete na boku polnilnika Polnilnik ima običajno fiksni omrežni kabel s priključkom 2 Preden priklopite akumulator preverite polariteto akumulatorskega priključka in kabla Polnilniku je običajno priložen akumulatorski kabel z naslednjo polariteto Pozitivna rdeča Negativna modra ali črna 3 Kable akumulatorja priključite v akumulator 4 Kabel CAN priključite v akumulator Up...

Page 163: ...akumulatorjem in akumulatorskim polnilnikom VÝSTRAHA Visoka napetost Če opazite kakršne koli poškodbe na polnilniku za akumulatorje kablih ali priključkih izklopite električno napajanje Poškodovanih delov se ne smete dotikati Ne dotikajte se neizoliranih priključkov akumulatorja konektorjev ali drugih delov pod električno napetostjo Obrnite se na servisnega tehnika Varnostni izklop Polnjenje se pr...

Page 164: ... nalepko 2 1 30 50 C 86 122 F z zmanjšano močjo polnjenja 2 Na akumulatorskem polnilniku Recikliranje Akumulatorski polnilnik je treba odvreči med kovinske in elektronske odpadke Veljajo tudi lokalni predpisi ki jih je treba upoštevati Kontaktne informacije Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Švedska Telefon 46 0 470 727400 e pošta support micropower se www micropower group com SLOVENS...

Page 165: ... litiumjonbatterier Li ion Batteriladdare och BMS justering Laddningsprocessen måste styras av ett externt batteriövervakningssystem BMS anslutet och justerat till batteriet Laddare som omfattas av denna bruksanvisning har inget internt integrerat BMS vilket innebär att ett externt BMS måste användas BMS et kan antingen kommunicera med laddaren via seriell datakommunikation CAN bus via analoga I O...

Page 166: ...egränsningarna gäller för respektive modul i batteriet Laddning av litiumjonbatterier får inte utföras då modulerna har en lägre temperatur än 0 C Litiumjonmodulerna som laddas skall ha en jämn inbördes temperatur Batterimoduler får inte monteras hermetiskt inne slutna i yttre kapslingar utan att erforderlig ventilation säkerställs VARNING Vid installation eller annat arbete på batteri och laddare...

Page 167: ...situation där skada skulle kunna uppstå Om det inte beaktas kan mindre men uppkomma och eller skada på egendom OBS Generell information inte relaterad till säkerhet för person eller produkt Grafiska symboler Följande grafiska uppmärksamhetssymboler kan visas på produkterna och i dokumentationen Läs instruktionerna Bruksanvis ningen innehåller viktig information om säkerhet och användarinstruk tion...

Page 168: ...normalt med en batterikabel med följande polaritet Plus Röd Minus Blå eller svart 3 Anslut batterikablarna till batteriet 4 Anslut CAN kontakten till batteriet Handhavande Översikt Se Figurer 1 Nätkabel 2 Batterikablar 3 CAN kontakt 4 Lysdiod Gul Grön Röd LED indikering LED lamporna tänds eller blinkar i olika mönster för att indikera tillståndet och SOC State of Charge LED indikering Av På Blinka...

Page 169: ...yts tillfälligt eller reduceras när Batteriladdarens temperatur överskrider tillåtet värde Kontroll av felmeddelanden När batteriladdarens inbyggda självtest känner av ett fel indikeras det med lysdioderna Notera eventuella fel och tillkalla behörig servicepersonal Kontroller 1 Kontrollera kablage och anslutningsdon så att det inte finns några synliga skador 2 Kontrollera att batteriet är felfritt...

Page 170: ... işlemi aküye bağlı ve ayarlanmış harici bir Akü Yönetim Sistemi BMS ile kontrol edilmelidir Bu kılavuzda açıklanan şarj cihazlarında entegre bir BMS sistemi bulunmamaktadır bu yüzden harici bir BMS sistemi kullanılmalıdır BMS şarj cihazı ile iletişim kurmak için seri veri iletişimini CAN veriyolu analog I O fonksiyonlarını veya her ikisinin kombinasyonunu kullanabilir CAN veriyolu kullanıldığında...

Page 171: ...min olun Bu kısıtlamaların aküdeki her bir hücre için geçerli olduğunu unutmayın Hücreler 0 C nin altında bir sıcaklığa sahipse lityum iyon aküler şarj edilemez Şarj edilecek lityum iyon hücreler eşit sıcaklıkta olmalıdır Akü hücreleri uygun havalandırma bulunmayan durumlarda hava geçirmeyen harici muhafazalar içinde kapatılmamalıdır UYARI Kurulum veya çalışma sırasında akü şarj cihazı ve akü kutu...

Page 172: ... yaralanma meydana gelebilir DİKKAT Hasar veya yaralanma oluşabilecek durumu belirtir Kaçınılmazsa ufak yaralanma ve veya malda hasar ile sonuçlanabilir NOT Bir kişi veya ürün için güvenlik genel bilgiye bağlı değildir Grafik semboller Aşağıdaki grafik uyarı sembolleri ürünlerde ve dokümanlarda yer alabilir Talimatları okuyun Bu kılavuz önemli güvenlik ve kullanım talimatları içerir Çalışmayı durd...

Page 173: ...nın yan tarafındadır Şarj cihazı normalde konnektörlü sabit ana şebeke kablosuyla donatılmıştır 2 Aküyü bağlamadan önce akü konnektörünün ve kablonun kutuplarını kontrol edin Şarj cihazı genellikle aşağıdaki kutuplara sahip bir şarj kablosu ile tedarik edilir Pozitif Kırmızı Negatif Mavi veya Siyah 3 Şarj kablolarını aküye bağlayın 4 CAN konnektörünü aküye bağlayın Kullanma Genel Bakış Bkz Şekille...

Page 174: ...iğer açık elektrikli bölümlere dokunmayın Servis teknisyeni ile irtibat kurun Güvenlik kapatması Şu durumlarda şarj etme sonlandırılır Voltaj ve akım belirlenen maksimum değeri aşıyor Batarya batarya şarj cihazı durdurulmadan çıkartıldığında Şarj etme şu durumlarda geçici olarak durdurulur veya azaltılır Batarya şarj cihazı sıcaklığı şarj cihazı sınırını aştığında Hata mesajları kontrol ediliyor A...

Page 175: ...ronik hurda olarak geri dönüştürülür Yerel yönetmelikler geçerlidir ve uygulanmalıdır İletişim bilgileri Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö İsveç Tel 46 0 470 727400 e posta support micropower se www micropower group com TÜRKÇE 175 ...

Page 176: ...警告 电池充电器的错误设置可能会损坏电池 在开始充 电之前 一定要检查设置 锂离子电池安全系统 警告 对于电池和电池充电器 只有当经认可的电池监测 和电池单元平衡安全系统连接且激活时 方能对锂 离子电池进行充电 在本手册中 这一整套系统被 统称为 BMS 电池监测系统 BMS 系统必须 1 监测并保护电池 以免在充电或使用电池时发生 危险情况 2 监测并平衡电池中每个串联的电池单元 3 在可能发生危险情况之前 根据适用的国家标 准 断开电池与电池充电器和电力负荷的连接 4 根据电压和电荷水平 确保将每个电池单元平 衡 5 自动运行 无需手动监测 本手册中涵盖的电池充电器没有自用的集成 BMS 系统 本手册中涵盖的所有电池充电器的使用都要求在电 池的所有充电和使用过程中连接并激活外部 BMS 系统 BMS 系统必须自动运行 并且被批准用于电 池和电池充电器 确保在充电或使用过程中未超出电池数...

Page 177: ...配备电源线和插头 或者其他电 源断开装置 则必须按照国家布线规则将断开装置 纳入到固定布线中 警示信息 危险情况和预防措施如下 警告 显示可能的危险情况 如果未采取合适的预防措施 可导致人身伤亡 当心 表示可能发生损坏或者受伤 如果不可以避免 可能 导致轻微的伤害或者财产损失 注意 概述信息与人员或产品安全无关 图形符号 以下图形注意符号可能会出现在产品和文件中 阅读说明 本手册包含重要的安全和 操作说明 停止操作 在断开电池之前 请通过 断开电源停止充电进程 警告 有触电危险 内部电压高 注意 不良后果 这种情况需要操作 员的意识或行动 仅供室内使用 电池充电器仅用于室 内使用 除非充电器至少符合 IPX4 等级 收货 在收货时 请目检产品的物理损伤 如有必要请联系 运输公司 请对照运单检查运输的货物 如有货物丢失 请联系 您的供应商 查看 联系信息 安装 机械安装 条件 电池充电器 用...

Page 178: ...电池电缆 3 CAN 接头 4 LED 指示灯 黄灯 绿灯 红灯 LED 指示灯 LED 指示灯以不同的模式亮起或闪烁 显示充电状态 SOC LED 指示灯 关 开 闪烁 黄色 绿色 红色 信息 电池极性错误 充电器温度过低 充电受限 中断 充电器温度过高 充电受限 中断 电池未连接或电池电压低 CAN 超时 充电受限 中断 电池已连接到充电器 正在充电 电池已连接到充电器 充电过程已完成 充电中 警告 发生危险时 从墙上插座拔出插头 断开电源电压 开始充电循环 1 检查线路和触点 确保没有明显损坏 2 检查电池是否连接到充电器 3 连接电源线 电池将检测到充电器已连接到电源 当电池 向充电器请求充电电流时 充电开始 黄色 LED 指示灯亮起 充电时间根据电池 类型和放电程度而变化 电池充满电时 绿色 LED 指示灯亮起 电池 充电器转换为维护充电 注意 如果连接已充满电的电池 绿色 LE...

Page 179: ...2 检查并确保电池正确地连接 如果有电池保险丝 的话 请检查并确保电池保险丝完好无损 3 检查并确保电源电压正确 所有的保险丝完好无 损 4 检查电缆和插头 确保没有明显的损坏 技术参数 工作环境温度 1 25 C 至 50 C 13 F 至 122 F 储存温度 40 C 至 85 C 40 F 至 185 F 电源电压 参见数据标签 2 输出电压 24 V 电池类型 Li ion 推荐的最大电池容量 180 Ah 效率 满载时 90 防护等级 IP40 认证 CE 和 或 UL 参见数据标签 2 1 30 至 50 C 86 至 122 F 时降低充电功率 2 位于电池充电器上 回收 请将电池充电机作为金属和电子废料进行回收 联系信息 Micropower Sweden AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö Sweden 电话 46 0 470 727400 电子...

Page 180: ...Figures 180 ...

Page 181: ...Approvals Declaration of Conformity 181 ...

Page 182: ...182 ...

Page 183: ...183 ...

Page 184: ......

Page 185: ......

Reviews: