background image

MVX 50

IT

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

EN

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION

FR

MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DE

BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH

ES

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

PT

MANUAL DE USO E MANUTENÇAO

NL

HANDLEIDING

DK

BRUGERMANUAL

SE

HANDLEIDING

FI

KÄYTTÖOPAS

Summary of Contents for MVX50

Page 1: ...STRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION FR MANUEL D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PT MANUAL DE USO E MANUTENÇAO NL HANDLEIDING DK BRUGERMANUAL SE HANDLEIDING FI KÄYTTÖOPAS ...

Page 2: ...cciones descritas en el presente manual AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité AVIOS Ante de utilizar o compressor ler bem as instruções contidas no seguiente manual WAARSCHUWING Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door ADVARSEL Før kompressoren tages i brug skal instruktionerne i denne vej...

Page 3: ...rn måste du koppla från strömtillförseln till maskinen FI SÄHKÖISKUN VAARA Huomio kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate EN RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution the compressor contains some parts which might reach high temperature...

Page 4: ...NG Im Sinne der Richtlinie 2002 96 EG müssen Elektro und Elektronik Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden im Sinne der nationalen Gesetzesvorschriften ES ATENCIÓN De acuerdo con la Directiva 2002 96 CE los desechos de origen eléctrico deben eliminarse por separado de conformidad con las leyes nacionales PT ATENÇÃO De acordo com a diretiva 2002 96 CE os resíduos de origem elétrica devem ...

Page 5: ...éré par le compresseur DE VERBOT Die vom Verdichter ausgestoßene Luft nicht einatmen ES PROHIBICIÓN no respire el aire producido por el compresor PT PROIBIDO não respirar o ar produzido pelo compressor NL VERBODEN de lucht uit de compressor niet inademen DK FORBUD Kompressorluften må ikke indåndes SE FÖRBUD inandas inte luften från kompressorn FI KIELTO Älä hengitä kompressorin tuottamaa ilmaa IT ...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 7: ...NDGREEP HÅNDTAG 2 INTERRUPTOR ON OFF INTERRUPTOR LIGA DESLIDA ON OFF AAN UIT SCHAKELAAR ON OFF KONTAKT 3 REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO REDUCEERVENTIEL REDUKTIONSVENTIL 4 MANOMETRO AIRE COMPRIMIDO MANÔMETRO SAÍDA DE AR MANOMETER TRYKMALER 5 SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO SAÍDA DE AR COMPRIMIDO UITGANG PERSLUCHT UDGANG FOR TRYKLUFT 6 CARENADURA COBERTURA BESCHERMKAP BEKYTTELSESBEKLÆDNING 7 PLAC...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...la fonte elettrica e scaricare completamente il serbatoio dalla pressione prima di effettuare qualsiasi servizio ispe zione manutenzione pulizia rimpiazzo o controllo di ogni parte 6 PARTENZE ACCIDENTALI Non trasportare il compressore mentre è collegato alla fonte elettrica o quando il serbatoio è sotto pres sione Assicurarsi che l interruttore del pressostato sia nella posizione OFF prima di coll...

Page 10: ...mediatamente e verificate la funzionalità o contattate il più vicino centro assistenza autorizzato 22 NON PULIRE PARTI DI PLASTICA CON SOL VENTI Solventi come benzina diluenti gasolio o altre so stanze che contengono alcool possono danneggiare le parti di plastica non strofinare questi componenti sulle parti in plastica Pulire eventualmente queste parti con un panno morbido e acqua saponata o liqu...

Page 11: ...a ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione è di circa 2 bar 29 psi Dopo aver collegato il compres sore alla linea elettrica fare una carica alla massima pressione e verificare l esatto funzionamento della macchina REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI LAVORO Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di lavoro anzi il più delle volte l utensile pneumati...

Page 12: ...spina dalla presa di corrente DATI TECNICI kW RPM Bar max dB A 1 5 4000 10 76 NB Il valore del livello sonoro è misurato in campo libero a 4 m di distanza alla massima pressione di utilizzo può aumentare da 1 a 10 dB A in funzione dell ambiente in cui viene installato il compressore COLLEGAMENTI PNEUMATICI Assicurarsi di utilizzare sempre tubi pneumatici per aria compressa che abbiano caratteristi...

Page 13: ...UNINTENTIONAL STARTING Do not carry the compressor while it is connected to its power source or when the air tank is filled with compressed air Ensure the knob of the pressure switch is in the OFF position before connecting the compressor to the power source 7 STORE COMPRESSOR PROPERLY When not in use the compressor should be stored in a dry place Keep out of reach of children Store in a lockable ...

Page 14: ...EIN This compressor has been designed and ma nufactured exclusively to produce compressed air Operate the compressor according to the instructions provided herein 17 HANDLE COMPRESSOR CORRECTLY Operate the compressor according to the in structions provided herein Never allow the compres sor to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 18 KEEP ALL S...

Page 15: ...t when the pressure inside the tank reaches the maximum pressure and starts it again when the pressure returns to the minimum level The difference in pressure is usually 2 bar 29 PSI After having connnected the compressor to the electrical power supply line load to the maxi mum pressure and check the correct efficiency of the machine ADJUSTING THE WORKING PRESSURE It is not always necessary to use...

Page 16: ...uries Always unplug the compressor from the power socket when you have finished using it TECHNICAL DATA kW RPM Bar max dB A 1 5 4000 10 76 Note the sound pressure level measured in a free range at a distance of 4 mt dB A at the maximum working pressure The value of the sound level may increase from 1 to 10 dB A depending on the envi ronment in which the compressor is installed PNEUMATIC CONNECTION...

Page 17: ...ent se prendre dans les pièces mobiles Porter un coiffe recouvrant les cheveux longs 12 FAIRE ATTENTION AU CORDON Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le déb rancher Tenir fr INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fon ctionnement les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéde...

Page 18: ...écifiée sur la plaque signalétique Si le com presseur est utilisé à une tension supérieure à la ten sion nominale il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d endom mager le compresseur et de griller le moteur 22 NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEU DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL Si le compresseur semble ne pas fonctionner s il émet un bruit bizar...

Page 19: ...RAGE Vérifiez que l interrupteur principal est sur 0 Branchez la fiche dans la prise de courant et met tez l interrupteur en position I Raccordez le tuyau en caoutchouc ou le tuyau à spirale dans le raccord approprié Le fonctionnement du compresseur est entièrem ent automatique commandé par le pressostat qui l arrête lorsque la pression dans le réservoir atteint la valeur maximum et le fait repart...

Page 20: ...s poignées ou manches prévus à cet effet En cas d utilisation du compresseur pour peindre a N opérez pas dans des lieux fermés ou à proxi mité de flammes libres b Vérifiez que l air est renouvelé comme il se doit dans la pièce dans laquelle vous travaillez c Protégez votre nez et votre bouche à l aide d un masque approprié Après avoir utilisé le compresseur débranchez toujours la fiche de la prise...

Page 21: ... Sicherheitsven de til ordnungsgemäß montiert sind wenn die Dur chführung von Wartungs oder Reparaturarbeiten die Entfernung dieser Schutzvorrichtungen erforderlich macht so muss vor der Wiederinbetriebnahme des Kompressors sichergestellt werden dass diese wie der ordnungsgemäß angebracht worden sind 3 IMMER SCHUTZBRILLEN TRAGEN Immer Schutzbrillen oder einen entsprechenden Augenschutz tragen Den ...

Page 22: ...MPRES SORS Beim Betrieb des Kompressors sämtliche Anwei sungen des vorliegenden Handbuches beachten Verhindern dass der Kompressor von Kindern oder von Personen benutzt wird die mit seiner Funktionsweise nicht vertraut sind 18 KONTROLLIEREN OB ALLE SCHRAU BEN UND DECKEL RICHTIG FESTGEZOGEN SIND Kontrollieren ob alle Schrauben und Schil der gut befestigt sind In regelmäßigen Abständen kontrollieren...

Page 23: ...n 20 m 220 230V 110 120V 1 5 mm 2 5 mm HINWEISE Alle Gefahren durch elektrische Entladungen ver meiden Den Kompressor nie benutzen wenn das Netzkabel oder die Verlängerung beschädigt sind Die Kabel in regelmäßigen Abständen kontrollieren Den Kompressor nie im oder in der Nähe von Was ser oder in der Nähe von gefährlichen Umgebungen benutzen die zu elektrischen Entladungen führen können INSTALLATIO...

Page 24: ... Umgebungstemperatur für einen ordnung sgemäßen Betrieb muss zwischen 0 C und 25 C MAX 45 C liegen Bei Betriebspausen den Schalter auf 0 AUS stellen Achten Sie darauf dass einige Teile des Kom pressors wie Kopf und Druckschläuche sehr heiß werden können Diese Bauteile also nicht berühren da Verbrennungsgefahr besteht Benutzen Sie beim Transportieren des Kompres sors die Griffe oder Henkel Wenn Sie...

Page 25: ...les como tubos depósito o piezas de metal conectadas a tierra No utilice jamás el compresor en presencia de agua o en ambientes húmedos 5 DESCONECTAR EL COMPRESOR Desconecte el compresor de la fuente de ener gía eléctrica o descargue completamente la presión del depósito antes de ejecutar cualquier operación de asistencia inspección mantenimiento limpieza cambio o control de piezas 6 ARRANQUES ACC...

Page 26: ... el motor efectuará más revoluciones corriendo el riesgo de quemarse lo que puede dañar la unidad 21 NO UTILIZAR JAMAS EL COMPRE SOR SI ESTA DEFECTUOSO Si el compresor trabaja produciendo ruidos ex traños o excesivas vibraciones o pareciera defectuo so interrumpa su funcionamiento inmediatamente y compruebe la funcionalidad o contacte al centro de asistencia autorizado más cercano 22 NO LIMPIAR LA...

Page 27: ...a correcta ENCENDIDO Verificar que el interruptor principal esté en posición 0 Introducir la clavija en la toma de corriente y colo car el interruptor en posición I Empalmar el tubo de goma o el tubo en espiral en el correspondiente acoplamiento El funcionamiento del compresor es completamen te automático accionado por el presostato que lo ha cer parar cuando la presión del depósito alcanza el val...

Page 28: ...as Transportar el compresor levantándolo por las correspondientes empuñaduras o manijas Si se usa el compresor para barnizar a no usar en lugares cerrados o cerca de llamas abiertas b Asegurarse que el lugar donde se usa el com presor tenga una adecuada ventilación c Proteger la nariz y la boca con una mascarilla Al terminar de usar el compresor desenchufar siempre la clavija de la toma de corrien...

Page 29: ... ou em ambientes úmidos 5 DESLIGAR O COMPRESSOR pt Desligar o compressor da fonte de energia elétrica e esvaziar completamente a pressão do depósito antes de efetuar qualquer trabalho inspeção manu tenção limpeza substituição ou controle de qualquer peça 6 LIGAÇÕES ACIDENTAIS Não transportar o compressor enquanto estiver ligado à energia elétrica ou quando o depósito esti ver com pressão Assegurar...

Page 30: ...s movimentos e use o bom senso Não opere o compressor em estado de can saço ou sob o efeito de álcool drogas ou medica mentos que possam provocar sonolência 15 CONTROLAR PEÇAS DEFEITUOSAS OU FUGAS DE AR Antes de utilizar novamente o compressor verifi que se uma proteção ou qualquer outra peça está da nificada Em caso afirmativo devem ser controladas para assegurar que possam funcionar em segurança...

Page 31: ...essão no depósito alcança o valor máximo e liga o novamente quando desce ao valor mínimo Normalmente a diferença de pressão é de aproximadamente 2 bar 29 psi Depois de ter ligado o compressor à corrente elétrica deixar carregar à pressão máxima e verificar o funcionamento da máquina REGULAGEM DA PRESSÃO DE TRABALHO Não é necessário utilizar sempre a pressão máxima de trabalho Pelo contrário A maio...

Page 32: ...is fechados ou junto a chamas vivas b Certificar se de que o local de trabalho tenha um arejamento adequado c Proteger o nariz e a boca com máscara ade quada Terminada a utilização do compressor desligue o da tomada de corrente CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS kW RPM Bar max dB A 1 5 4000 10 76 O valor do nível sonoro é registado em campo livre a 4 m de distância à pressão máxima de utilização pode aument...

Page 33: ...normale werking controleren Elk beschadigd deel moet correct her steld of vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst of vervangen zoals aangeduid in het in structieboekje BELANGRIJKE INFORMATIE Lees alle aanwijzingen voor de werking en het onderhoud de adviezen voor de veiligheid en de waarschuwingen in de handleiding aandachtig Het merendeel van de ongelukken bij gebruik van de co...

Page 34: ...vloeistoffen 23 ENKEL ORIGINELE VERVANGSTUKKEN GEBRUIKEN Het gebruik van niet originele vervan gstukken doet de garantie vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij de geautoriseer de dealers 24 DE COMPRESSOR NIET VERANDEREN De compressor niet veranderen Een geautoriseerde assistentiedienst raadplegen voor alle herstellingen Een n...

Page 35: ...f de machine goed werkt INSTELLEN VAN DE BEDRIJFSDRUK Het is niet noodzakelijk om altijd de maximale be drijfsdruk te gebruiken Integendeel meestal heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Stel de druk op de gewenste waarde in door de knop naar rechts te draaien om hem te verhogen en naar links om hem te verlagen De ingestelde druk kan zichtbaar worden gemaakt op de manometer van de co...

Page 36: ...uidsniveau is gemeten in een vrij veld op 4 m afstand bij de maximale gebruiksdruk dit kan toe nemen van 1 tot 10 dB A afhankelijk van de omge ving waarin de compressor is geïnstalleerd PNEUMATISCHE AANSLUITINGEN Gebruik altijd pneumatische slangen voor perslucht met maximale drukeigenschappen die geschikt zijn voor de compressor Probeer de slang niet te repare ren als hij defect is WIJ BEHOUDEN O...

Page 37: ...essoren ved tilstedeværels en af brændbare væsker eller gas Kompres dk soren kan frembringe gnister under drift Anvend ikke kompressoren i situationer hvor der kan forekomme lak benzin kemiske substanser klæbemateriale og andet brændbart eller eksplosivt materiale 9 SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEV IDDE Undgå at børn og andre kommer i kontakt med kompressorens forsyningskabel alle uvedkommen de s...

Page 38: ...onsrist ren Rens jævnligt denne rist hvis arbejdsmiljøet er meget snavset 20 LAD KOMPRESSOREN FUNGERE VED NO MINEL SPÆNDING Lad kompressoren fungere med den spænding der er specifi ceret på typepladen med de elektriske data Hvis kompressoren anvendes ved en højere spænding end den nominelle vil motoren dreje hurtigere hvad der kan beskadige enheden ved at motoren brændes 21 ANVEND ALDRIG KOMPRESSOR...

Page 39: ...omme ud med meget stor kraft Anbefalet tryk maks 1 2 bar AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL Lufttab Det kan skyldes dårlig tætning af en af maskinens indvendige forbindelser tjek alle forbindelser ved hjælp af sæbevand Kompressoren starter ikke Hvis kompressoren har vanskeligt ved at starte skal det tjekkes at alle ledninger er korrekt tilsluttet elnettet er forsynet stikkontakten korrekt tilsluttet termo...

Page 40: ...te kompressorn i närheten av brandfarliga vätskor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Använd inte kom pressorn i närheten av målarfärg bensin kemiska ämnen lim eller annat brandfarligt eller explosivt ma terial 9 HÅLL BARN PÅ AVSTÅNDSe till att barn och andra personer håller sig på avstånd från kompres sorns nätsladd Alla obehöriga ska hålla sig på ett säkerhetsavstånd fr...

Page 41: ...inte rören motorn och de andra mycket varma delarna för att undvika brännskador 27 RIKTA ALDRIG LUFTSTRÖMMEN DIREKT MOT KROPPEN Rikta aldrig luftströmmen direkt mot människor eller djur för att undvika risker 28 TÖM KONDENSVATTNET UR TANKEN Töm tanken varje dag eller var 4 e driftstimme Öppna tömningsanordningen och luta kompressorn för att tömma ut vattnet 29 STOPPA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA...

Page 42: ...t anslutna att strömkällan får ström eluttaget är anslutet den termomagnetiska brytaren eller säkringarna är hela Kompressorn stannar inte Om kompressorn inte stannar när den når max tryck sätts behållarens säkerhetsventil i funktion Det är nödvändigt att kontakta den närmaste au ktoriserade serviceverkstaden för reparation VARNING Älä poraa reikiä suorita hitsauksia tai muotoile paineil masäiliöt...

Page 43: ...ai muita syttyviä tai räjähtävia mate riaaleja 9 ÄLÄ JÄTÄ LASTEN ULOTTUVILLE Vältä fi lasten tai muiden henkilöiden joutumista kosketuk siin kompressorin syöttöjohtoon asiaankuulumat tomat henkilöt tulee pitää turvallisella etäisyydellä työpaikasta 10 TYÖVAATTEET Älä käytä leveitä riippuvia va atteita koruja tai muita esineitä jotka voisivat tarttua kiinni liikkuviin osiin Tarvittaessa käytä tukan...

Page 44: ...a ajoittain ri stikko jos työympäristö on erityisen likainen 20 ANNA KOMPRESSORIN TOIMIA NIMEL LISJÄNNITTEELLÄ Anna kompressorin toimia sähkötietolaatassa määritetyllä jännitteellä Jos kom pressoria käytetään nimellisjännitettä suuremmalla jännitteellä moottori kiertää nopeammin ja yksikkö voi vahingoittua polttaen moottorin 21 ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ KOMPRESSORIA JOS SE ON VIALLINEN Jos toimivasta komp...

Page 45: ...oraa reikiä suorita hitsauksia tai muotoile paineilmasäiliötä Ympäristön lämpötila laitteen kunnolliselle toimin nalle on 0 C 25 C MAX 45 C Käyttöseisokkien aikana laita kytkin asentoon 0 OFF sammutettu Ole varovainen koska tietyt kompressorin osat kuten pääkappale ja ulostuloputket saavuttavat kor keita lämpötiloja Älä koske näihin osiin välttääksesi palovammojen saamisen Kuljeta kompressoria nos...

Page 46: ... 19 13 Schakelschema TCK_241_50_EX_NL_SPK7 indb 19 17 06 16 10 02 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA ...

Page 47: ...fabricante sustituirá gratuitamente las piezas que reconozca como defectuosas Los gastos de traslado y de mano de obra serán en todos los casos a cargo del cliente Se excluyen de la garantía los daños causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas eléctricas y las sometidas al desgaste normal PT GARANTIA Con...

Page 48: ...rk s owned by and used with permission of the Michelin Group 2017 Michelin www michelin com Distributed under licence by FIAC SpA 40037 Bologna Italy Consumer enquiries tel 0080021072004 800096667 from Italy e mail michelin fiac it www fiac it Rev 00 04 2017 1127341006 ...

Reviews: