Mhouse MhouseKit RME Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 35

Español

Instrucciones RME  35

Tabla [11]

Memorización de otros transmisores en Modo II 

Ejemplo

1

Mantenga apretado el botón deseado del transmisor nuevo  (Nuevo TX) hasta que oiga un tono de aviso
(después de unos 5 segundos); después, suéltelo 

Nuevo TX

2

Antes de transcurridos 5 segundos presione y mantenga apretado un botón memorizado de un transmisor (viejo TX)
hasta oír dos tonos de aviso cortos (después de unos de 5 segundos) después, suéltelo 

Viejo TX

3

Antes de 3 segundos, presione nuevamente el mismo botón del transmisor memorizado (viejo TX) una cantidad
de veces equivalente al mando deseado: 1 = Paso a Paso; 2 = Abrir; 3 = Cerrar; 4 = Stop

Viejo TX 

4

Después de alrededor de 3 segundos se oirá una cantidad de tonos de aviso equivalente al mando seleccionado

5

Antes de 2 segundos presione nuevamente el botón deseado del nuevo transmisor (nuevo TX) para confirmar
la programación.

Nuevo  TX

Los 3 tonos de aviso finales indican que el nuevo transmisor ha sido memorizado correctamente. Cuando la memoria está llena (30 transmisores), 6 tonos de aviso
indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.

5s

5s

X1...X4

X1...X4

Tabla [12]

Memorización de un nuevo transmisor como un transmisor ya memorizado

Ejemplo

1

Mantenga apretado el botón del transmisor nuevo (nuevo TX) a memorizar durante unos 3 segundos, después suéltelo.

Nuevo  TX

2

Presione el botón del transmisor memorizado (viejo TX) durante al menos 3 segundos, después suéltelo.

Viejo TX

3

Presione nuevamente el botón del nuevo transmisor (nuevo TX) durante al menos 3 segundos y suéltelo.

Nuevo  TX 

4

Presione el botón del transmisor memorizado (viejo TX) durante al menos 3 segundos, después suéltelo.

Viejo TX 

Los 3 tonos de aviso finales indican que el nuevo transmisor ha sido memorizado correctamente. Cuando la memoria está llena (30 transmisores), 6 tonos de aviso
indicarán que el transmisor no puede ser memorizado. 

Nota:

si el transmisor memorizado está en Modo I, también el nuevo transmisor funcionará en Modo I y es suficiente una sola etapa de memorización. Si el botón del

transmisor ya memorizado está en Modo II, también el botón del nuevo transmisor se memorizará en Modo II y ejecutará el mismo mando; si se quieren memorizar
varios botones, habrá que cumplir una etapa de memorización para cada botón.

3s

3s

3s

3s

Borrado de la memoria del motor

En algunos casos puede ser necesario borrar las programaciones almacenadas en
la memoria del motor tubular RME. 
La memoria se puede borrar con:
• un transmisor 

no memorizado

, empezando desde el punto A.

• un transmisor 

memorizado

, empezando el procedimiento desde el punto N°1.

Pueden borrarse:

sólo los transmisores

, terminando en el punto 4,

todos los datos

(transmisores y posiciones), completando el procedimiento

hasta el punto 5.

ATENCIÓN no es posible borrar la memoria con un transmisor memorizado en
Modo II

Tabla  [13]

Borrado de la memoria 

Ejemplo

A

Mantenga apretado el botón 

de un transmisor no memorizado hasta oír un tono de aviso 

B

Antes de 5 segundos corte la alimentación del motor; espere algunos segundos y conecte de nuevo la alimentación
al motor. Antes de 1 minuto prosiga con el resto del procedimiento de borrado ignorando el hecho de que serviría
un transmisor ya memorizado

1

Mantenga apretado el botón 

del transmisor memorizado hasta oír un tono de aviso (transcurridos unos 5 segundos).

2

Mantenga apretado el botón 

del transmisor hasta oír 3 tonos de aviso; suelte el botón 

exactamente

durante el tercer tono de aviso

3

Mantenga apretado el botón 

del transmisor hasta oír 3 tonos de aviso; suelte el botón 

exactamente

durante el tercer tono de aviso

4

Mantenga apretado el botón 

del transmisor hasta oír 3 tonos de aviso; suelte el botón 

exactamente

durante el tercer tono de aviso

5

Si usted desea borrar todos los datos de la memoria, presione juntos, antes de 2 segundos, los dos botones  

,

después suéltelos.

Transcurridos unos segundos, 5 tonos de aviso indicarán que se ha borrado la memoria.

5s

2s

+

Al pulsar el botón del transmisor el led rojo no parpadea.

Controle también con los demás botones, pruebe a sustituir las pilas

Después de la alimentación, el motor no emite ningún tono de aviso.

Controle que el motor esté alimentado con la tensión de red prevista; si la alimen-
tación es correcta, es probable que haya una avería grave al motor.

Después de un mando el motor no se mueve.

• Si poco antes funcionaba, podría haberse desconectado la protección térmica;

en dicho caso hay que esperar a que el motor se enfríe.

• Controle que haya por lo menos un transmisor memorizado controlando que al

encenderse el motor emita tres tonos de aviso cortos.

• Controle que haya “comunicación” entre el transmisor y el motor manteniendo

apretado el botón 

(T2) de un transmisor (memorizado o no) durante unos 5

segundos, si oye un tono de aviso significa que el motor recibe la señal del
transmisor, entonces pase al último control; en caso contrario efectúe el control
siguiente.

• Compruebe la emisión correcta de la señal radio del transmisor con esta prue-

ba práctica: presione un botón y apoye el led contra la antena de un aparato de
radio común (mejor si es de tipo barato) encendido y sintonizado en la banda
FM a la frecuencia de 108,5Mhz o la más cercana; se debería oír un ruido lige-
ro con pulsación chirriantes. 

• Controle, presionando lentamente, uno por vez todos los botones del transmi-

sor, si ninguno acciona un movimiento del motor significa que ese transmisor no
está memorizado.

Después de un mando por radio se oyen algunos tonos de aviso y la
maniobra no arranca.

La memoria contiene programaciones que no son correctas; cuente la cantidad de
tonos de aviso y contacte con el servicio de asistencia de Mhouse para informa-
ciones sobre los posibles métodos para el restablecimiento.  

Durante el movimiento el motor se detiene antes de alcanzar las posicio-
nes previstas.

Puede ser normal cuando el motor detecta un esfuerzo excesivo; controle que no
haya obstáculos que impidan el movimiento.

El motor se mueve sólo en modo manual (“hombre muerto”).

Si las posiciones “0” y “1” no fueron programadas el movimiento de subida y de
bajada del motor se realiza sólo en modo manual (“hombre muerto”). Realice la
programación como indicado en la tabla 5.

Ante cualquier problema contacte con el servicio de asistencia de Mhouse descri-
biendo detalladamente el tipo de problema y los controles hechos.

10 Qué hacer si... 

(pequeña guía en caso de problemas!)

Summary of Contents for MhouseKit RME

Page 1: ...ulants stores externes et stores internes Instructions et avertissements pour l installation Kit mit Fernsteuerung f r die Automatisierung von Rolll den Markisen und Sonnenschutzbeh ngen Anweisungen u...

Page 2: ...from the power supply if the disconnection device is not clearly visible from the place of work affix a notice to the effect WARNING MAINTENANCE WORK IN PROGRESS Installation and electrical hook up o...

Page 3: ...g E over motor A and slide it down until it interlocks with corresponding ringnut F Fit drive wheel D onto the motor shaft Secure the drive wheel with the circlip 4 Insert the thus assembled motor int...

Page 4: ...the shutter or awning to move to intermediate position I Table 3 Storing the first transmitter in Mode I Example 1 Connect the RME to the power supply it will emit 2 long beeps 2 Within 5 seconds pre...

Page 5: ...mits a beep after approx 5 seconds release the key 3 Press transmitter key again and hold it down until you hear 4 short beeps after approx 5 seconds release the key 4 Press keys and together and keep...

Page 6: ...nctions T4 stored in Mode II for the Step by Step control on all the automations makes it possible to control A1 and A2 simultaneously to control A3 or A4 separately and to control the opening of auto...

Page 7: ...letion procedure disregarding the fact that you would normally need an already stored transmitter 1 Hold down key on an already stored transmitter until you hear a beep after approx 5 seconds 2 Hold d...

Page 8: ...requency 433 92 Mhz Encoding 64 bit rolling code 18 billion billion combinations Keys 3 each key can be utilized for the various command functions of the same motor or to command different motors or a...

Page 9: ...ista apporvi un cartello ATTENZIONE MANUTENZIONE IN CORSO L installazione e l allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale tecnico qualificato nel pieno rispetto delle norme di sicurezza...

Page 10: ...ad inserirsi nella corrispondente ghiera a folle F Inserire la ruota di trascinamento D sull albero del motore Bloccare la ruota di trascinamento con il Seeger a pressione 4 Introdurre il motore cos a...

Page 11: ...e T3 provoca un comando di movimento nella posizione intermedia I Tabella 3 Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo I Esempio 1 Alimentare il motore RME si sentiranno 2 bip lunghi 2 Entro 5 sec...

Page 12: ...a 2 Premere e tener premuto il tasto del trasmettitore fino a sentire un bip sul motore dopo circa 5 secondi poi rilasciare il tasto 3 Premere e tener premuto nuovamente il tasto fino a sentire 4 bip...

Page 13: ...stop o la discesa T3 memorizzato in Modo I solo su A4 permette di comandare la salita lo stop o la discesa T4 memorizzato in Modo II per il comando di Passo Passo su tutte le automa zioni permette di...

Page 14: ...roseguire con il resto della procedura di cancellazione ignorando il fatto che servirebbe un trasmettitore gi memorizzato 1 Tenere premuto il tasto di un trasmettitore gi memorizzato fino a sentire un...

Page 15: ...io Frequenza 433 92 Mhz Codifica Rolling code con codice a 64 Bit 18 miliardi di miliardi di combinazioni Tasti 3 ogni tasto pu essere utilizzato per i diversi comandi dello stesso motore oppure per c...

Page 16: ...dispositif de d connexion n est pas visible appliquer un panonceau ATTENTION MAINTENANCE EN COURS L installation et le branchement lectrique doivent tre effectu s par du personnel technique qualifi e...

Page 17: ...oteur A jusqu ce qu elle soit introduite dans la bague neutre F correspondante Positionner la roue d entra nement D sur l arbre du moteur Bloquer la roue d entra nement avec le Seeger pression 4 Intro...

Page 18: ...e T4 Arr t TX3 TX4 La pression simultan e des touches et T1 et T3 provoque une commande de mouvement dans la position interm diaire I Tableau 3 M morisation du premier metteur en mode I Exemple 1 Alim...

Page 19: ...usqu l mission d un bip sur le moteur au bout de 5 secondes environ puis rel cher la touche 3 Rappuyer sur la touche sans rel cher jusqu l mission de 4 bip brefs au bout de 5 secondes environ puis rel...

Page 20: ...is en mode I uniquement sur A4 permet de commander la mont e l arr t ou la descente T4 m moris en mode II pour la commande du pas pas sur tous les automa tismes permet de commander simultan ment A1 et...

Page 21: ...un metteur d j m moris 1 Appuyer sur la touche d un metteur d j m moris jusqu l mission d un bip au bout de 5 secondes environ 2 Appuyer sur la touche de l metteur jusqu l mission de 3 bips rel cher l...

Page 22: ...e 433 92 Mhz Codage Rolling code avec code 64 bits 18 milliards de milliards de combinaisons Touches 3 chaque touche peut tre utilis e pour les diff rentes commandes du m me moteur ou bien pour comman...

Page 23: ...erden falls die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar ist muss folgendes Schild angebracht werden ACHTUNG WARTUNG IM GANG Die Installation und der elektrische Anschluss m ssen von technischem Fachpersona...

Page 24: ...en bis er sich in der entsprechenden Leerlaufmutter F befindet Das Mitnehmrad D auf die Motorwelle stecken Das Mitnehmrad mit dem Seegerring durch Druck befestigen 4 Den so zusammengebauten Motor in d...

Page 25: ...X4 Der gleichzeitige Druck auf die Tasten und T1 und T3 verursacht einen Steuerbefehl f r die Bewegung zur Zwischenposition I Tabelle 3 Speicherung des ersten Senders in Modus I Beispiel 1 Den Motor R...

Page 26: ...n der gew nschten Position I anzuhalten 2 Auf Taste des Senders dr cken bis man vom Motor einen Biepton h rt nach ca 5 Sekunden dann die Taste loslassen 3 Erneut auf Taste dr cken und gedr ckt halten...

Page 27: ...trieb f r alle Automatisierungen gespeichert erm g licht einen gleichzeitigen Steuerbefehl f r A1 und A2 einen gesonderten Steuerbefehl f r A3 oder A4 sowie den Steuerbefehl f r das ffnen des automa t...

Page 28: ...isen Innerhalb von 1 Minute das restliche L schverfahren ausf hren dabei die Tatsache dass ein bereits gespeicherter Sender erforderlich w re ignorieren 1 Taste eines bereits gespeicherten Senders ged...

Page 29: ...nz 433 92 Mhz Codierung Rolling Code mit 64 Bit Code 18 Billiarden Kombinationen Tasten 3 jede Taste kann f r die verschiedenen Steuerbefehle desselben Motors oder zur Steuerung verschiedener Motoren...

Page 30: ...ta coloque un cartel ATENCI N ESTAMOS HACIENDO EL MANTENIMIENTO La instalaci n y la conexi n el ctrica deben ser hechas por personal t cnico cualificado respetando las normas de seguridad El material...

Page 31: ...e Introduzca la corona de arrastre D en el rbol del motor Bloquee la corona de arrastre a presi n con la arandela Seeger 4 Introduzca el motor ensamblado de esta manera en el eje enrollador hasta que...

Page 32: ...3 TX4 Al presionar simult neamente los botones y T1 y T3 se provoca un mando de movimiento en la posici n intermedia I Tabla 3 Memorizaci n del primer transmisor Modo I Ejemplo 1 Ni bien se alimenta e...

Page 33: ...enga apretado el bot n del transmisor hasta o r un tono de aviso en el motor despu s de unos 5 segundos despu s su ltelo 3 Presione y mantenga apretado nuevamente el bot n hasta o r 4 tonos de aviso c...

Page 34: ...op o la baja da T4 memorizado en Modo II para el mando Paso a Paso en todas las automati zaciones permite accionar simult neamente la subida o la bajada de A1 y A2 o accionar por separado A3 o A4 por...

Page 35: ...uto prosiga con el resto del procedimiento de borrado ignorando el hecho de que servir a un transmisor ya memorizado 1 Mantenga apretado el bot n del transmisor memorizado hasta o r un tono de aviso t...

Page 36: ...OK de portadora radio Frecuencia 433 92 Mhz Codificaci n Rolling code con c digo de 64 Bits 18 mil billones de combinaciones Botones 3 cada bot n puede utilizarse para los diferentes mandos del mismo...

Page 37: ...evoer indien dit niet goed te zien is dient u een waarschuwingsbord LET OP ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN IN UITVOERING op te hangen De installatie en de elektriciteitsaansluiting dienen door technisch gekwa...

Page 38: ...rstaande handelingen te verrichten Breng de neutrale sluitring E op de motor A aan totdat die in de overeenkomstige moer F zit Plaats het meeneemwiel D op de motoras Zet het meeneemwiel met de Seeger...

Page 39: ...en T3 te drukken zal er een instructie voor manoeuvre naar de tussenstand I uitgaan Tabel 3 Geheugenopslag van de eerste zender in Modus I Voorbeeld 1 Zet de motor RME onder spanning u zult 2 lange g...

Page 40: ...conden een geluidssignaal op de motor hoort laat vervolgens de toets los 3 Druk opnieuw op de toets en houd die ingedrukt tot u na ongeveer 5 seconden 4 korte geluidssignalen hoort laat vervolgens de...

Page 41: ...og stoppen of de manoeuvre naar omlaag WanneerT4 in Modus II in het geheugen bewaard is voor de instructie Stap Stap kunt u op alle automatiseringen tegelijkertijd A1 en A2 aansturen of afzon derlijk...

Page 42: ...aat op het feit dat er een reeds in het geheugen bewaarde zender nodig zou zijn 1 Houd de toets van een reeds bewaarde zender ingedrukt totdat u na ongeveer 5 seconden een geluidssignaal hoort 2 Houd...

Page 43: ...ode met code a 64 Bit 1800 biljard combinaties Toetsen 3 elke toets kan gebruikt worden voor de verschillende instructies van dezelfde motor of voor het aansturen van verschillende motoren of automati...

Page 44: ...Mhouse Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Italia Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 25 82 info mhouse biz www mhouse biz...

Reviews: