Mhouse MhouseKit RME Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 19

Français

Instructions RME  19

1.

Appuyer sur la touche 

▲ 

ou 

de l’émetteur jusqu’à ce que le volet roulant/store soit sur la position «0» 

voulue puis relâcher la touche. 

2.

Appuyer sur la touche 

de l’émetteur sans relâcher jusqu’à l’émission d’un bip sur le moteur

(au bout de 5 secondes environ) puis relâcher la touche.

3.

Rappuyer sur la touche 

sans relâcher jusqu’à l’émission de 4 bips brefs (au bout de 5 secondes environ)

puis relâcher la touche.

4.

Appuyer sur la touche 

sans relâcher jusqu’à ce que 3 bips et un mouvement bref signalent que la 

position «0» a été mémorisée.

5.

Appuyer sur la touche 

▲ 

ou 

de l’émetteur jusqu’à ce que le volet roulant/store soit sur la position «1»

voulue puis relâcher la touche.

6.

Appuyer sur la touche 

de l’émetteur sans relâcher jusqu’à l’émission d’un bip sur le moteur

(au bout de 5 secondes environ) puis relâcher la touche

7.

Rappuyer sur la touche 

sans relâcher jusqu’à l’émission de 4 bips brefs (au bout de 5 secondes environ)

puis relâcher la touche.

8.

Appuyer sur la touche 

sans relâcher jusqu’à ce que 3 bips et un mouvement bref signalent que la

position «1» a été mémorisée.

À la fin de la programmation, le moteur est parfaitement en état de fonctionner et la touche 

de la télécommande doit commander un mouvement vers la

position «0» et la touche 

un mouvement vers la position «1».

Tableau [5]

Programmation des positions «0» et «1»

Exemple

ATTENTION: tant que les deux positions «0» et «1» n’ont pas été mémori-
sées, le mouvement du moteur fonctionne selon le dispositif «homme
mort», c’est-à-dire uniquement si la touche de l’émetteur reste enfoncée.

Si, par la suite, on souhaite changer les positions «0» et «1», il faudra d’a-
bord les effacer puis répéter la programmation. Pour effacer toutes les
positions («0», «1» et «I»), il faut effectuer les étapes 2, 3 et 4 (au point 4,
on entendra 5 bips).

En plus des deux positions «0» et «1», qui sont nécessaires pour le fonc-
tionnement du moteur, il est possible de programmer une troisième posi-
tion facultative dite «Intermédiaire», utile, par exemple, pour n’ouvrir que
partiellement un volet roulant. 
La position intermédiaire peut être programmée sur n’importe quel point
entre les positions «0» et «1» mais seulement après avoir programmé ces
deux positions.

Si, par la suite, on souhaite changer la position «I», il faut répéter deux fois
la procédure de programmation de la position «I»; la première fois, on
efface la position (on peut commencer du point 2 et, au point 4, 5 bips
signaleront que la position a bien été effacée); la deuxième fois, on pro-
gramme la nouvelle position «I». 

Pour d’autres informations et des méthodes différentes de pro-
grammation, consulter la section «Approfondissements».

1.

Appuyer sur les touches 

ou 

de l’émetteur pour commander le volet roulant/store et appuyer sur

la touche 

pour l’arrêter dans la position «I» voulue.

2.

Appuyer sur la touche 

de l’émetteur sans relâcher jusqu’à l’émission d’un bip sur le moteur

(au bout de 5 secondes environ) puis relâcher la touche.

3.

Rappuyer sur la touche 

sans relâcher jusqu’à l’émission de 4 bip brefs (au bout de 5 secondes environ)

puis relâcher la touche.

4.

Appuyer simultanément sur les touches 

et 

sans relâcher jusqu’à ce que 3 bips signalent que

la position «I» a été mémorisée.

La commande de mouvement sur la position intermédiaire s’obtient en appuyant simultanément sur les touches 

et 

de l’émetteur et peut être activée

quelle que soit la position du volet roulant/store.

Tableau [6]

Programmation de la position intermédiaire «I»

Exemple

7 Recommandations pour l’utilisation

• Ce manuel d’instructions contient des informations importantes concer-

nant la sécurité pour l’installation. Attention: pour la sécurité des person-
nes, il est important de respecter ces instructions. Conservez ce manuel
pour pouvoir le consulter dans le futur.

• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de comman-

de; gardez la radiocommande hors de portée des enfants.

• Contrôler fréquemment l’automatisme pour déceler les éventuels signes

d’usure, de détérioration ou de déséquilibre. Interrompre immédiatement
l’utilisation si une opération de maintenance est nécessaire.

• Contrôler l’automatisme durant le mouvement et faire en sorte que per-

sonne ne puisse s’approcher jusqu'à la fin de la manœuvre.

• Ne pas commander l’automatisme si sont présentes à proximité des per-

sonnes qui effectuent des travaux tels que le nettoyage des vitres;
débrancher l’alimentation électrique avant de faire exécuter ces travaux.

5s

5s

+

Les moteurs tubulaires REM n’ont besoin d’aucune maintenance parti-
culière. Pour toute réparation ou pour tout remplacement, afin d‘éviter
tous les risques, s’adresser exclusivement au service après-vente de
Mhouse, par exemple remplacer le câble d’alimentation s’il est détérioré.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains
peuvent être recyclés et d’autres devront être mis au rebut. Informez-
vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant
les normes locales en vigueur.

ATTENTION: certains composants électroniques pourraient contenir des
substances polluantes, ne pas les abandonner dans la nature. 

Remplacement des piles de l’émetteur

Quand la portée de l’émetteur diminue sensiblement et que la lumière émi-
se par la LED faiblit, il est probable que les piles soient déchargées.
L’émetteur contient deux piles au lithium type CR2016; pour les remplacer: 

1.

Ouvrir le fond en le tirant comme sur la figure 9;

2.

Enfiler une petite pointe non métallique dans la fente comme sur la
figure 10 et pousser les piles vers l'extérieur;

3.

Introduire les piles neuves en respectant la polarité (le «+» vers le côté
où se trouvent les touches);

4.

Refermer le fond jusqu’au déclic.

Attention:

les piles de l’émetteur contiennent des substances polluan-

tes: ne pas les jeter avec les déchets ménagers mais utiliser les métho-
des prévues par les règlements locaux.

8 Maintenance et mise au rebut

Fig. 9

Fig. 10

5s

5s

5s

5s

Summary of Contents for MhouseKit RME

Page 1: ...ulants stores externes et stores internes Instructions et avertissements pour l installation Kit mit Fernsteuerung f r die Automatisierung von Rolll den Markisen und Sonnenschutzbeh ngen Anweisungen u...

Page 2: ...from the power supply if the disconnection device is not clearly visible from the place of work affix a notice to the effect WARNING MAINTENANCE WORK IN PROGRESS Installation and electrical hook up o...

Page 3: ...g E over motor A and slide it down until it interlocks with corresponding ringnut F Fit drive wheel D onto the motor shaft Secure the drive wheel with the circlip 4 Insert the thus assembled motor int...

Page 4: ...the shutter or awning to move to intermediate position I Table 3 Storing the first transmitter in Mode I Example 1 Connect the RME to the power supply it will emit 2 long beeps 2 Within 5 seconds pre...

Page 5: ...mits a beep after approx 5 seconds release the key 3 Press transmitter key again and hold it down until you hear 4 short beeps after approx 5 seconds release the key 4 Press keys and together and keep...

Page 6: ...nctions T4 stored in Mode II for the Step by Step control on all the automations makes it possible to control A1 and A2 simultaneously to control A3 or A4 separately and to control the opening of auto...

Page 7: ...letion procedure disregarding the fact that you would normally need an already stored transmitter 1 Hold down key on an already stored transmitter until you hear a beep after approx 5 seconds 2 Hold d...

Page 8: ...requency 433 92 Mhz Encoding 64 bit rolling code 18 billion billion combinations Keys 3 each key can be utilized for the various command functions of the same motor or to command different motors or a...

Page 9: ...ista apporvi un cartello ATTENZIONE MANUTENZIONE IN CORSO L installazione e l allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale tecnico qualificato nel pieno rispetto delle norme di sicurezza...

Page 10: ...ad inserirsi nella corrispondente ghiera a folle F Inserire la ruota di trascinamento D sull albero del motore Bloccare la ruota di trascinamento con il Seeger a pressione 4 Introdurre il motore cos a...

Page 11: ...e T3 provoca un comando di movimento nella posizione intermedia I Tabella 3 Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo I Esempio 1 Alimentare il motore RME si sentiranno 2 bip lunghi 2 Entro 5 sec...

Page 12: ...a 2 Premere e tener premuto il tasto del trasmettitore fino a sentire un bip sul motore dopo circa 5 secondi poi rilasciare il tasto 3 Premere e tener premuto nuovamente il tasto fino a sentire 4 bip...

Page 13: ...stop o la discesa T3 memorizzato in Modo I solo su A4 permette di comandare la salita lo stop o la discesa T4 memorizzato in Modo II per il comando di Passo Passo su tutte le automa zioni permette di...

Page 14: ...roseguire con il resto della procedura di cancellazione ignorando il fatto che servirebbe un trasmettitore gi memorizzato 1 Tenere premuto il tasto di un trasmettitore gi memorizzato fino a sentire un...

Page 15: ...io Frequenza 433 92 Mhz Codifica Rolling code con codice a 64 Bit 18 miliardi di miliardi di combinazioni Tasti 3 ogni tasto pu essere utilizzato per i diversi comandi dello stesso motore oppure per c...

Page 16: ...dispositif de d connexion n est pas visible appliquer un panonceau ATTENTION MAINTENANCE EN COURS L installation et le branchement lectrique doivent tre effectu s par du personnel technique qualifi e...

Page 17: ...oteur A jusqu ce qu elle soit introduite dans la bague neutre F correspondante Positionner la roue d entra nement D sur l arbre du moteur Bloquer la roue d entra nement avec le Seeger pression 4 Intro...

Page 18: ...e T4 Arr t TX3 TX4 La pression simultan e des touches et T1 et T3 provoque une commande de mouvement dans la position interm diaire I Tableau 3 M morisation du premier metteur en mode I Exemple 1 Alim...

Page 19: ...usqu l mission d un bip sur le moteur au bout de 5 secondes environ puis rel cher la touche 3 Rappuyer sur la touche sans rel cher jusqu l mission de 4 bip brefs au bout de 5 secondes environ puis rel...

Page 20: ...is en mode I uniquement sur A4 permet de commander la mont e l arr t ou la descente T4 m moris en mode II pour la commande du pas pas sur tous les automa tismes permet de commander simultan ment A1 et...

Page 21: ...un metteur d j m moris 1 Appuyer sur la touche d un metteur d j m moris jusqu l mission d un bip au bout de 5 secondes environ 2 Appuyer sur la touche de l metteur jusqu l mission de 3 bips rel cher l...

Page 22: ...e 433 92 Mhz Codage Rolling code avec code 64 bits 18 milliards de milliards de combinaisons Touches 3 chaque touche peut tre utilis e pour les diff rentes commandes du m me moteur ou bien pour comman...

Page 23: ...erden falls die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar ist muss folgendes Schild angebracht werden ACHTUNG WARTUNG IM GANG Die Installation und der elektrische Anschluss m ssen von technischem Fachpersona...

Page 24: ...en bis er sich in der entsprechenden Leerlaufmutter F befindet Das Mitnehmrad D auf die Motorwelle stecken Das Mitnehmrad mit dem Seegerring durch Druck befestigen 4 Den so zusammengebauten Motor in d...

Page 25: ...X4 Der gleichzeitige Druck auf die Tasten und T1 und T3 verursacht einen Steuerbefehl f r die Bewegung zur Zwischenposition I Tabelle 3 Speicherung des ersten Senders in Modus I Beispiel 1 Den Motor R...

Page 26: ...n der gew nschten Position I anzuhalten 2 Auf Taste des Senders dr cken bis man vom Motor einen Biepton h rt nach ca 5 Sekunden dann die Taste loslassen 3 Erneut auf Taste dr cken und gedr ckt halten...

Page 27: ...trieb f r alle Automatisierungen gespeichert erm g licht einen gleichzeitigen Steuerbefehl f r A1 und A2 einen gesonderten Steuerbefehl f r A3 oder A4 sowie den Steuerbefehl f r das ffnen des automa t...

Page 28: ...isen Innerhalb von 1 Minute das restliche L schverfahren ausf hren dabei die Tatsache dass ein bereits gespeicherter Sender erforderlich w re ignorieren 1 Taste eines bereits gespeicherten Senders ged...

Page 29: ...nz 433 92 Mhz Codierung Rolling Code mit 64 Bit Code 18 Billiarden Kombinationen Tasten 3 jede Taste kann f r die verschiedenen Steuerbefehle desselben Motors oder zur Steuerung verschiedener Motoren...

Page 30: ...ta coloque un cartel ATENCI N ESTAMOS HACIENDO EL MANTENIMIENTO La instalaci n y la conexi n el ctrica deben ser hechas por personal t cnico cualificado respetando las normas de seguridad El material...

Page 31: ...e Introduzca la corona de arrastre D en el rbol del motor Bloquee la corona de arrastre a presi n con la arandela Seeger 4 Introduzca el motor ensamblado de esta manera en el eje enrollador hasta que...

Page 32: ...3 TX4 Al presionar simult neamente los botones y T1 y T3 se provoca un mando de movimiento en la posici n intermedia I Tabla 3 Memorizaci n del primer transmisor Modo I Ejemplo 1 Ni bien se alimenta e...

Page 33: ...enga apretado el bot n del transmisor hasta o r un tono de aviso en el motor despu s de unos 5 segundos despu s su ltelo 3 Presione y mantenga apretado nuevamente el bot n hasta o r 4 tonos de aviso c...

Page 34: ...op o la baja da T4 memorizado en Modo II para el mando Paso a Paso en todas las automati zaciones permite accionar simult neamente la subida o la bajada de A1 y A2 o accionar por separado A3 o A4 por...

Page 35: ...uto prosiga con el resto del procedimiento de borrado ignorando el hecho de que servir a un transmisor ya memorizado 1 Mantenga apretado el bot n del transmisor memorizado hasta o r un tono de aviso t...

Page 36: ...OK de portadora radio Frecuencia 433 92 Mhz Codificaci n Rolling code con c digo de 64 Bits 18 mil billones de combinaciones Botones 3 cada bot n puede utilizarse para los diferentes mandos del mismo...

Page 37: ...evoer indien dit niet goed te zien is dient u een waarschuwingsbord LET OP ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN IN UITVOERING op te hangen De installatie en de elektriciteitsaansluiting dienen door technisch gekwa...

Page 38: ...rstaande handelingen te verrichten Breng de neutrale sluitring E op de motor A aan totdat die in de overeenkomstige moer F zit Plaats het meeneemwiel D op de motoras Zet het meeneemwiel met de Seeger...

Page 39: ...en T3 te drukken zal er een instructie voor manoeuvre naar de tussenstand I uitgaan Tabel 3 Geheugenopslag van de eerste zender in Modus I Voorbeeld 1 Zet de motor RME onder spanning u zult 2 lange g...

Page 40: ...conden een geluidssignaal op de motor hoort laat vervolgens de toets los 3 Druk opnieuw op de toets en houd die ingedrukt tot u na ongeveer 5 seconden 4 korte geluidssignalen hoort laat vervolgens de...

Page 41: ...og stoppen of de manoeuvre naar omlaag WanneerT4 in Modus II in het geheugen bewaard is voor de instructie Stap Stap kunt u op alle automatiseringen tegelijkertijd A1 en A2 aansturen of afzon derlijk...

Page 42: ...aat op het feit dat er een reeds in het geheugen bewaarde zender nodig zou zijn 1 Houd de toets van een reeds bewaarde zender ingedrukt totdat u na ongeveer 5 seconden een geluidssignaal hoort 2 Houd...

Page 43: ...ode met code a 64 Bit 1800 biljard combinaties Toetsen 3 elke toets kan gebruikt worden voor de verschillende instructies van dezelfde motor of voor het aansturen van verschillende motoren of automati...

Page 44: ...Mhouse Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Italia Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 25 82 info mhouse biz www mhouse biz...

Reviews: