background image

3

NL

Handleiding

copy

4.3 Verwerkingswijze

De verwerkingswijze voor het correct persen van 

fi

 tting en 

buis leest u in de handleiding van de systeemfabrikant. 
Om een correcte verpersing te garanderen mag de ma-
chine alleen met de door de systeemaanbieder aanbevo-
len persbekken gebruikt worden.

Let op!
Kromgebogen of defecte perswangen mogen 
niet meer gebruikt worden.

Aanwijzing

De systeem leverancier/gereedschap producent 
biedt optimaal afgestemde persbekken aan voor 
alle gangbare buisafmetingen. Voor speciale 
uitvoeringen en probleemgevallen: raadpleeg 
uw fabrikant.

4.4 Onderhoudsaanwijzingen 

Het betrouwbaar functioneren van de persmachine hangt 
af van het onderhoud. Dit is zeer belangrijk om voor 
goede verbindingen op de lange duur te zorgen. Om dit te 
garanderen moet het apparaat regelmatig in onderhoud. 
Let daarbij op het volgende:
1. Het elektrisch - hydraulisch persapparaat moet na elk 

gebruik gereinigd worden en voor opbergen geheel 
droog zijn. 

2. Om te zorgen dat de machine onberispelijk loopt en 

om mogelijke storingen te voorkomen moet het persap-
paraat na a

fl

 oop van elk jaar of na 10.000 persingen 

voor onderhoud naar het dichts bijzijnde Service Cen-
ter gestuurd worden. (zie ook hoofdstuk 4.3)

3. Zowel de accu als het laadapparaat moeten tegen 

vocht en vreemde voorwerpen beschermd worden.

4.  De boutverbindingen, de aandrijfrollen en de geleiding 

daarvan moeten licht geolied worden. 

5. Persapparaat en persbekken regelmatig controleren, 

c.q. laten controleren, op correct functioneren.

6. Persbekken altijd schoon houden. Als ze vuil zijn met 

een borstel reinigen.

Het onderhoud van de machine in het Service Center be-
staat uit demontage, reiniging, vervangen van eventueel 
versleten onderdelen, montage en eindcontrole. Alleen 
een schoon en goed functionerend perssysteem kan een 
permanent dichte verbinding garanderen.
In het kader van juist gebruik mogen door de klant alleen 
de persbekken vervangen worden werden.

Let op!
Apparaat niet openen! 

Als de verzegeling beschadigd is vervalt de garantie.

5.   Wat te doen bij storingen van het 
 persapparaat

a.)  Regelmatig knipperen/branden van de rode LED 

(pagina I, afbeelding 1.1) of het klinken van een 
geluidssignal.

 

zie tabel 1. Als de storing niet kan worden verholpen 
dient het gereedschap naar het dichtstbijzijnde Ser-
vice Center (ASC) te worden verzonden.

b.)  Het persapparaat verliest olie.
 



Het apparaat opsturen. Open het apparaat niet 

 

  en verwijder de garantieverzegeling niet.

c.)  De rode LED (pagina I, afbeelding 1.1) knippert 3x 

en tegelijk klinken er 3 geluidssignalen (zie Tab. 1).

   Ernstige fout! Als deze fout zich herhaaldelijk 

voordoet, dient het gereedschap te worden opgestu-
urd. Het apparaat niet openen en de apparaatver-
grendeling niet verwijderen. Als deze fout eenmalig 
optreedt moet de 

fi

 tting worden gedemonteerd of 

worden nageperst.

6.   Technische gegevens

Gewicht 
(incl. accu):

ca. 3,5 kg

Schuifkracht 
(lineair):

ca. 32 kN

Aandrijfmotor:

Gelijkstroom-permanentveldmotor

Accuspanning:

18 V DC

Accucapaciteit:

3 Ah (RAL2/BL1830)

Accu laadtijd:

22 min. (RAL2/BL1830)

Perstijd:

4 sec. tot 7 sec. (NW afhankelijk)

Persingen per 
accu:

ca. 300 persingen (bij NW 20)

Hydraulische olie:

Rivolta S.B.H. 11

Omgevingstem-
peratuur:

-12°C bis +40°C

Geluidsniveau:

70 dB (A) op 1m afstand

Vibraties:

< 2,5 m/s² (gewogen effectieve 
waarde van de versnelling)

Maten:

Zie pagina II, afb. 2

HE.16064_A © 11/2014

UAP3LMGF

7.   Buiten bedrijf stellen / Weggooien

Dit apparaat valt onder het toepassingsbereik van 
de Europese WEEE (2002/96/EG) en RoHS Richt-
lijnen (2002/95/EG), die in Duitsland is omgezet in 
het “Elektro- und Elektronikgerätegesetz“ (Elekt-
roG, Richtlijn met betrekking tot het afvalbeheer en 
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elek-
trische en elektronische apparatuur). Informatie hi-
erover vindt u op onze homepage www.klauke.com 
bij WEEE & RoHS. Accu‘s moeten conform de bat-
terijrichtlijn milieuvriendelijk (gescheiden) worden 
afgevoerd. Het apparaat mag niet bij het huisafval 
worden weggegooid. De verwijdering moet door de 
verwijderingspartners van de 

fi

 rma Klauke worden 

uitgevoerd.

Opmerking
Deze gebruikshandleiding kan kosteloos onder 
bestelnummer HE.16064 nabesteld worden.

Summary of Contents for i-press UAP3LMGF

Page 1: ...MGF HE 16064_A 11 2014 R D 2 MGF SRL Via Chico Mendes 8 43055 Mezzano Inferiore Parma Tel 0521818202 D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Mode d emploi NL Handleiding E Manual de instrucciones I Manuale d uso pinza idraulica PL Instrukcja obsługi zaciskarki S Bruksanvisning ...

Page 2: ...I Bedienungsanleitung Instruction Manual 5 4 3 BL1830 RAL2 optional NG2 1 8 9 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 6 HE 15333 2 7 HE 16064_A 11 2014 UAP3LMGF ...

Page 3: ... pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic fig 7 Bild pic fig 8 Bild pic fig 9 Bild pic fig 10 Li ion Bild pic fig 11 884676B996 884598C990 Bild pic fig 12 1 2 HE 13107 UAP3L Nennspannung Voltage 18V DC Schubkraft Thrust 32 kN HE 13110_B made by HE 16064_A 11 2014 UAP3LMGF HE 16059 Re HE 16059 M A D E I N G E R M A N Y MGF SRL 9LD KLFR 0HQGHV 0H DQR QIHULRUH 3DUPD BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK ...

Page 4: ...III Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 13 Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 Bild pic fig 16 45 1 2 CLICK 1 2 350 Bild pic fig 17 Bild pic fig 18 CLICK OIL 1 2 HE 16064_A 11 2014 UAP3LMGF ...

Page 5: ...IV Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 19 Bild pic fig 20 Bild pic fig 21 Bild pic fig 22 CLICK Bild pic fig 23 HE 16064_A 11 2014 UAP3LMGF ...

Page 6: ...vail 1 x nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required pressure has not been reached The operator has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running ERREUR Pression necessaire pas atteinte Il s agît d ...

Page 7: ...i lavoro po zakończeniu pracy efter pressprocess Foutmelding De benodigde persdruk wordt niet bereikt De gebrui ker heeft de verkrimping handmatig stopgezet aangezien de motor niet actief is Error No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha parado Foutmelding De benodigde persdruk wordt niet bereikt De gebrui ker heeft de verkrimping h...

Page 8: ... Ladezustandes und weiterer Werkzeugfunktionen 2 Rückstelltaste Taste zum Rückstellen des Kol bens im Fehler bzw Notfall 3 Akku Wiederaufladbarer 3Ah Li Ion Akku RAL2 BL1830 Optional Netzgerät NG2 4 Bedienungs schalter Auslösung des Pressvorgangs 5 LED weiß Zur Ausleuchtung des Arbeitsumfeldes 6 Sicherungs bolzen Bolzen zur Verriegelung der Pressbacke 7 Pressbacke Arbeitseinsatz zum Verpressen des...

Page 9: ...ntriebsrollen schließen sich die Press backen scherenförmig Achtung Eine notwendige Bedingung für eine dauerhaft dichte Verpressung ist dass der Pressvorgang immer beendet wird d h die Pressbacken so wohl an der Spitze als auch in Höhe der Verbin dungslasche zusammengefahren sind Achtung Die Eignung des Werkzeuges in Dimension und Einsatzbereich Gas Wasser Heizung etc ent nehmen Sie bitte den Unte...

Page 10: ...us Demontage Reinigung Austausch evtl verschlissener Teile Montage und Endkontrolle Nur ein sauberes und funktionsfähiges Presssystem kann eine dauerhaft dichte Verbindung gewährleisten Im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs dür fen vom Kunden nur die Pressbacken Seite IV Bild 23 gewechselt werden Achtung Werkzeug nicht öffnen Bei beschädigter Versie gelung entfällt der Garantieanspruch 5 Verh...

Page 11: ...ct the drive rolls in case of an error or emergency 3 Battery cartridge rechargeable 3 Ah Li Ion battery RAL2 BL1830 Optional mains adapter NG2 4 Trigger operating switch to start the motor 5 LED white to illuminate the working area 6 Pin bolt to lock the pressing jaws 7 Pressing jaws dies to press the fitting on the pipes will be supplied by the system provider 8 Pressing head reception for the p...

Page 12: ...gard to dimension and field of ap plication gas water heating etc please refer to the documentation of your system manufac turer Attention The pressing procedure can be interrupted at any moment by releasing the trigger page I pic 1 4 Attention The user has to check by optical means whether the pressing jaws are completely closed Attention If a pressing cycle has been interrupted the fit ting has ...

Page 13: ... the warranty is invalidated 5 Troubleshooting a Constant flashing indicating of the light diode display page I pic 1 1 or the occurence of an acoustical war ning signal see table 1 If the failure can not be solved return the tool to the nearest service center ASC b The tool loses oil Return the unit to the manufacturer Do not open it and damage the seal of the tool c The red LED flashes 3X and si...

Page 14: ...Description de la sertisseuse électro hydraulique 3 1 Description des composants La sertisseuse électro hydraulique est un appareil manu el qui se compose des éléments suivants Tabl 2 voir page I figure 1 Pos Désignation Fonction 1 Afficheur LED rouge Afficheur de contrôle de l état de charge et d autres fonctions de l appareil 2 Touche de retour Touche de retour du piston en position initiale en ...

Page 15: ... évaluation par interface optique et adap tateur USB Équipement spéciale 3 3 Description de l affichage par diode électroluminescente Voir page V tableau 1 4 Instructions pour une utilisation conforme 4 1 Utilisation de l appareil Vérifiez d abord le bon état de surface du profil de ser tissage des mâchoires ainsi que leur propreté page IV figure 23 D autre part s il s agit d un outillage d un au ...

Page 16: ...ses Remarque Comme fabricant de machines nous offrons des mâchoires parfaitement adaptées à tous les di mension de tuyau Exécutions spéciales et solu tions spécifiques sur demande 4 4 Instructions pour la maintenance Effectuez soigneusement la maintenance de votre ap pareil pour lui assurer un fonctionnement sûr et satisfai sant L entretien est la condition essenteille de l obtention durable de se...

Page 17: ...0 sertissages pour DN 20 Huile hydraulique Rivolta S B H 11 Température ambiante 12 C à 40 C Niveau acoustique 70 dB A à 1m de dis tance Vibrations 2 5 m s valeur effective pondérée de l accélération Dimensions Voir page II figure 2 HE 16064_A 11 2014 UAP3LMGF 7 Mise hors service Mise au rebut La mise au rebut des différents composants de l appareil doit être effectuée séparément Il faut d abord e...

Page 18: ...rijving van het elektrohydrau lische perswerktuig 3 1 Beschrijving van de componenten Het hydraulische perswerktuig is een hand bediend ap paraat en bestaat uit de hierna volgende componenten Tab 2 zie pagina I afb 1 Pos Omschrijving Functie 1 Lichtdiode indicatie rood Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere apparaat functies 2 Terugloopto ets Toets voor het teruglopen...

Page 19: ...elte onderzocht Bij producten van derden moet bovendien gecontroleerd worden of ze voor gebruik met dit apparaat geschikt zijn Het persen wordt gekenmerkt door het sluiten van de persbekken Door de op de zuigerstang zittende aandrijf rollen sluiten de persbekken zich schaarvormig Let op Een noodzakelijke voorwaarde voor een perma nent dichte verbinding is dat het persen altijd beëindigd moet worde...

Page 20: ...iet openen Als de verzegeling beschadigd is vervalt de garantie 5 Wat te doen bij storingen van het persapparaat a Regelmatig knipperen branden van de rode LED pagina I afbeelding 1 1 of het klinken van een geluidssignal zie tabel 1 Als de storing niet kan worden verholpen dient het gereedschap naar het dichtstbijzijnde Ser vice Center ASC te worden verzonden b Het persapparaat verliest olie Het a...

Page 21: ...a electrohidráulica de prensión es una herramienta de mano y se compone de las si guientes componentes Tab 2 ver página I figura 1 Pos Descripción Función 1 LED rojo Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 2 Tecla de reposición Tecla para hacer resetear el pistón en caso de fallo emer gencia 3 Batería Pilas recargables de NiMH 3 Ah RAL2 BL1830 opcio...

Page 22: ...e si se han cerrado completamente las matrices de prensado Atención En caso de que el ciclo de prensado haya sido interrumpido los empalmes se deben desmon tar o prensar una segunda vez Atención No accionar la herramienta sin matrices El usuario debe asegurarse de que las matrices de prensado están completamente cerradas y de que no hay objetos extraños por ej trozos de yeso o piedra entre dichas ...

Page 23: ...ebe enviar la herramienta a un centro de servicio autorizado ASC cercano b La herramienta de prensado pierde aceite Devolver la unidad No abrir la unidad ni quitar el sello de la unidad c La LED roja alumbra 3 veces y simultáneamente 3 señales acústicas suenan véase tab 1 Error grave Sie este error acurre repetidas veces la herramienta debe ser enviada a un centro de ser vicio No abrir la herramie...

Page 24: ... l azzeramento del pistone in caso di errore o di emergenza 3 Batteria Batteria Li Ion 3Ah RAL2 BL1830 ricaricabile Opzionale Caricatore di rete NG2 4 Interruttore di comando Azionamento del processo di crimpatura 5 LED bianco Per illuminare completamente l ambiente di lavoro 6 Bullone di sicu rezza Bullone per il bloccaggio della ganascia 7 Ganascia Applicazione per la crimpatura di raccordi forn...

Page 25: ...ura può essere interrotta in qualsiasi momento rilasciando l interruttore di comando pagina I immagine 1 4 Attenzione Al termine della crimpatura bisogna inoltre ef fettuare un altro controllo ottico per vedere se le ganasce si sono chiuse completamente Attenzione I raccordi per i quali la crimpatura è stata inter rotta devono essere smontati o pressati di più Attenzione L utensile non deve essere...

Page 26: ...n si riesce a leggere il mal funzionamento bisogna inviare l utensile al centro assistenza più vicino ASC b La crimpatrice perde olio Inviare l utensile al centro assistenza Non aprire e non rimuovere il sigillo del dispositivo c Il LED rosso pagina I immagine 1 1 lampeggia 3x ed emette nel contempo 3 segnali di avverti mento vedi tab 1 Grave errore Se questo errore si ripete bisogna inviarci il d...

Page 27: ...ch komponentów Tab 2 patrz str I rys 1 Poz Oznaczenie Funkcja 1 Dioda LED czerwona Przyrząd kontrolny do stwierdzania poziomu naładowania i innych funkcji narzędzia 2 Przycisk resetujący Przycisk do cofania tłoka w razie błędu lub w nagłym wypadku 3 Akumulator akumulator litowo jonowy 3 Ah z możliwością powtór nego ładowania RAL2 BL1830 Opcjonalnie zasilacz NG2 4 Przełącznik obsługi Wyzwalanie pro...

Page 28: ... trwałego i szczelnego zaciśnięcia jest każdorazowe zakończenie procesu za ciskania tzn zsunięcie szczęk dociskowy ch na czubku oraz na wysokość podkładek połączeniowych Uwaga Przydatność narzędzia pod kątem wymiarów i zakresu zastosowania gaz woda ogrzewanie itd podana jest w dokumentacji producenta systemu Uwaga Proces zaciskania można przerwać w dowolnym momencie poprzez zwolnienie przełącznika...

Page 29: ...cącej strona I rys 1 1 lub dźwięk ostrzegaw czego sygnału akustycznego patrz tabela 1 Jeżeli nie można usunąć zakłócenia należy przesłać narzędzie do najbliższego centrum serwisowego ASC b Z zaciskarki wycieka olej Należy przesłać narzędzie Nie otwierać urządzenia i nie usuwać plomby c Czerwona dioda LED strona I rys 1 1 miga 3x i jednocześnie rozlegają się 3 sygnały ostrzegawcze patrz tab 1 Poważ...

Page 30: ...aulisk press maskin 3 1 Komponenter Handverktyget är en elhydraulisk pressmaskin med föl jande komponenter Tab 2 hänvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 LED lysdiod röd Kontroll av laddning och indikering vid störning 2 Returknapp Återställer presskolven vid fel eller nödfall 3 Batteri Återuppladdningsbart Li Ion batteri 3 Ah RAL2 BL1830 Optional Netzgerät NG2 4 Startknapp Påbörjar pressnin...

Page 31: ...dokumentationen från system tillverkaren om verktyget är lämpligt vad gäller dimension och användningsområde gas vat ten värme osv Observera Pressningen kan när som helst avbrytas om startknappen släpps Observera Vid slutfasen av pressningen måste det kontrol leras optiskt att pressbacken stänger helt Observera Kopplingar där pressningen avbrutits måste bytas ut eller pressas om fullständigt Obser...

Page 32: ...gärd Öppna aldrig maskine eller bryt dess försegling c Allvarligt fel Om detta fel uppstår upprepade gån ger lämna maskinen på verkstad för åtgärd Öppna ej plomberingen på verktyget Om detta endast händer en gång kan kopplingen återpressas eller bytas ut 6 Tekniska data Vikt inkl Akku ca 3 5 kg Skjutkraft 32 kN min Elmotor Likström Batterispänning 18 V DC Batterikapacitet 3 Ah RAL2 BL1830 Laddning...

Page 33: ...enligt bestãmmelserna i direktiverna 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU FIN CE 09 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seuraavien standardien ja standar doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN 1037 ja vastaa säädoksiä 2006 42 EG 2004 108 EG ...

Reviews: