background image

43

ń

diafragmawaarde op de camera. In het LC-display van de  mecablitz wordt
de afstand van de flitser tot het onderwerp die voor een goede belichting
moet worden aangehouden, aangegeven (zie ook 5.4.2).

Het instellen van de functie flitsen met handinstelling „M“

• Schakel de mecablitz via zijn hoofdschakelaar in;
• druk zo vaak op de „Mode“-toets, dat de „M“ in het LC-display knippert;
• de instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 s. schakelt het LC-dis-

play weer naar de normale weergave terug.

4.4.2 Flitsen met handinstelling „MLo“ met deelvermogen

In deze functie geeft de flitser steeds een niet-geregelde flits af met 1/8 (Low)
van zijn volle vermogen. De aanpassing aan de opnamesituatie moet door het
instellen van de diafragmawaarde op de camera geschieden. In het LC-display
van de mecablitz wordt de afstand van flitser tot onderwerp die voor een cor-
recte belichting moet worden aangehouden, aangegeven (zie ook 5.4.2).

Het instellen van flitsen met handinstelling MLo

• Schakel de mecablitz via zijn hoofdschakelaar in;
• druk zo vaak op de „Mode“-toets, dat in het LC-display „M Lo“ knippert.
• de instelling treedt onmiddellijk in werking. Na ong. 5 s. Schakelt het LC-dis-

play weer naar de normale weergave terug.

4.5 Flitstechnieken
4.5.1 Indirect flitsen

Rechtstreeks geflitste opnamen zijn vaak aan hun typisch harde en duidelijke
schaduwen te herkennen. Vaak werkt ook de natuurkundig bepaalde lichtaf-
val van voor- tot achtergrond storend. Door indirect te flitsen kunt u deze ver-
schijnselen sterk verminderen, omdat onderwerp en achtergrond met ver-
strooid licht zacht en gelijkmatig worden verlicht. De reflector wordt hierbij
zo gezwenkt, dat hij op een geschikt reflecterend vlak wordt gericht (bijv. op
het plafond of de muur van de ruimte) en dat verlicht.

De reflector van de  flitser is tot 90° verticaal te zwenken. In zijn basispositie
is de kop van de reflector mechanisch vergrendeld. Druk, om de kop van de
reflector te zwenken, op de ontgrendelknop.
Bij verticaal zwenken van de reflector moet u er op letten, dat hij voldoende
gezwenkt wordt, minstens tot de 60° klikstand, zodat er geen licht van de
reflector rechtstreeks op het onderwerp kan vallen. De afstandsaanduidingen
in het LC-display verdwijnen. De afstand van de flitser via plafond of muur
tot het onderwerp is nu immers een onbekende grootheid.
Het door het  reflectievlak teruggekaatste licht geeft een zachte verlichting
van het onderwerp. Het reflecterende vlak moet wel neutraal van kleur, liefst
wit, zijn en geen structuren hebben (bijv. houten balken in het plafond), die
schaduwen kunnen oproepen. Voor kleureffecten kiest u reflecterende vlak-
ken in de betreffende kleur.

Let er op, dat de reikwijdte van de flitser bij indirect flitsen sterk af-
neemt. Bij een normale kamerhoogte kunt u zich voor het bepalen
van de maximale reikwijdte met de volgende vuistregel behelpen:

richtgetal

Reikwijdte = ———————————————

verlichtingsafstand x 2

4.5.2 Dichtbijopnamen / macro-opnamen

Om parallaxfouten te compenseren kan de reflector van de flitser -7° naar
beneden worden gezwenkt. Druk, om de kop van de reflector te zwenken,
op de ontgrendelknop en richt de reflector naar beneden.
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u erop letten, dat bij het opnemen
bepaalde minimumafstanden aangehouden moeten worden om te ruime
belichting van het onderwerp te vermijden.
De minimale flitsafstand bedraagt ong. 10 procent van de in het LC-display
aangegeven reikwijdte. Daar er bij het naar beneden gezwenkte reflector in
het LC-display geen reikwijdte wordt aangegeven moet u zich orienteren aan
de reikwijdte die de mecablitz aangeeft als de reflector zich in de normale
stand bevindt.

Summary of Contents for Mecablitz 44 AF-3M

Page 1: ...MECABLITZ 44 AF 3 4 M Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones 44 AF 3M ...

Page 2: ...itz und Kamerafunktionen 10 5 1 Blitzbereitschaftsanzeige 10 5 2 Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung 10 5 3 Anzeigen im Kamerasucher Kamera LCD Monitor 11 5 3 1Dynax Maxxum 11 5 3 2Dimage 5 7 7i 11 5 4 Anzeigen im LC Display 11 5 4 1Reichweitenanzeige im TTL Blitzbetrieb 11 5 4 2Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb M bzw MLo 12 5 4 3Überschreitung des Anzeigebereichs 12 5 4 4Ausblendun...

Page 3: ...t übermäßiger Wärme wie Sonnenschein Feuer oder dergleichen aussetzen Verbrauchte Batterien Akkus nicht ins Feuer werfen Aus verbrauchten Batterien kann Lauge austreten was zur Beschädigung der Kontakte führt Verbrauchte Batterien deshalb immer aus dem Gerät entnehmen Trockenbatterien dürfen nicht geladen werden Blitz und Ladegerät nicht Tropf und Spritzwasser aussetzen Schützen Sie Ihr Blitzgerät...

Page 4: ...Up Funktion Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super MaxxumX Tsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 7000i Maxxum 7700i Dynax 5000i Maxxum 5700i Dynax 3000i Maxx...

Page 5: ... Batterien sind leer bzw verbraucht wenn die Blitzfolgezeit Zeit vom Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtleistung z B bei M bis zum erneuten Aufleuchten der Blitzbereitschaftsanzeige über 60 Sekunden ansteigt mecablitz mit dem Hauptschalter ausschalten Den Batteriefachdeckel nach vorne schieben und aufklappen Batterien bzw NC Akkus in Längsrichtung entsprechend den angegebenen Batteriesymbolen ...

Page 6: ...s schaltet das LC Display auf die normale Anzeige zurück 3 Programmblitzautomatik Blitz Vollautomatik In der Programmblitzautomatik steuert die Kamera die Blende Verschlusszeit und den mecablitz automatisch so dass in den meisten Aufnahmesituatio nen auch im Aufhellblitzbetrieb zusammen mit dem Blitzlicht ein optimales Aufnahmeergebnis erzielt wird Einstellung an der Kamera Stellen Sie Ihre Kamera...

Page 7: ...ektur erforderlich sein siehe Kapitel 4 1 2 4 1 1 Automatisches TTL Aufhellblitzen bei Tageslicht Bild 5 und 6 Bei den meisten Kameratypen wird in der Programmautomatik P und den Motiv Programmen bei Tageslicht automatisch der Aufhellblitzbetrieb aktiviert siehe Kamerabedienungsanleitung Mit dem Aufhellblitz können Sie lästige Schatten beseitigen und bei Gegen lichtaufnahmen eine ausgewogene Belic...

Page 8: ...issen aus der Vorblitzmessung Der mecablitz muss in die Betriebsart TTL geschaltet werden Eine besondere Einstellung und Anzeige am mecablitz für die Mehrzonen Blitzbelichtungs messung erfolgt nicht Den Einstellvorgang an der Kamera für die Mehr zonen Blitzbelichtungsmessung und nähere Hinweise entnehmen Sie der Kamerabedienungsanleitung 4 3 ADI Blitzsteuerung Advanced Distance Integration Systemb...

Page 9: ... Reflektors ist darauf zu achten dass um einen genügend großen Winkel geschwenkt wird damit kein direktes Licht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Deshalb mindestens bis zur 60 Rastposition schwenken Im LC Display erlöschen die Entfernungsangaben Der Motivabstand vom Blitzgerät über Decke oder Wand zum Motiv ist jetzt eine unbekannte Größe Das von den Reflexflächen zerstreut reflektierte Lich...

Page 10: ...automatik Av Nachtaufnahme Programm usw automatisch aktiviert siehe Kamerabedienungsanleitung Am mecablitz erfolgt keine Einstellung bzw Anzeige für diesen Betrieb Verwenden Sie bei langen Verschlusszeiten ein Stativ um verwackelte Aufnahmen zu vermeiden 5 mecablitz und Kamerafunktionen 5 1 Blitzbereitschaftsanzeige Bei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet am mecablitz die Blitzbereit schaftsanz...

Page 11: ...ech net aus den Werten und seiner Leitzahl die maximale Reichweite des Blitz lichtes Blitzbetriebsart Reichweite Blende und Zoomreflektor Position wer den im LC Display des mecablitz angezeigt Wird der mecablitz betrieben ohne dass er Daten von der Kamera erhalten hat z B wenn die Kamera ausgeschaltet ist so wird nur die gewählte Blitz betriebsart die Reflektorposition und M Zoom angezeigt Die Anz...

Page 12: ...ode Taste Zoom loslassen Die Entfernungsanzeige wechselt von m in ft bzw von ft in m 5 5 LC Display Beleuchtung Beim Drücken der Taste Mode bzw der Taste Zoom wird für ca 10 s die LC Display Beleuchtung des mecablitz aktiviert Beim Auslösen eines Blitzes wird die LC Display Beleuchtung ausgeschaltet Bei der ersten Betätigung der genannten Tasten erfolgt keine Ände rung der Einstellungen am mecabli...

Page 13: ...lay auf die normale Anzeige zurück Oder Schalten Sie den mecablitz mit dem Hauptschalter kurzzeitig aus Nach dem Wiedereinschalten wird im Display des mecablitz Auto Zoom angezeigt 5 6 3 Extended Zoom Betrieb Beim Extended Zoom Betrieb Ex wird die Brennweite des mecablitz um eine Stufe gegenüber der Objektiv Brennweite der Kamera reduziert Die resultie rende großflächigere Ausleuchtung sorgt in Rä...

Page 14: ...swählt wird der Scheinwerfer für den AF Messblitz des mecablitz nicht aktiviert Einige Kameras verwenden in diesem Fall den in die Kamera inte grierten Scheinwerfer für den AF Messblitz siehe Kamerabedienungsanleitung 5 8 Zündungssteuerung Ist das vorhandene Umgebungslicht für eine Belichtung im normalen Modus ausreichend so verhindert die Kamera die Blitzauslösung Die Belichtung erfolgt dann mit ...

Page 15: ...n Effekt Verschiedene Kameras verfügen über die Möglichkeit zur Aktivierung einer Vorblitzfunktion gegen den Rote Augen Effekt Red Eye Reduction Diese Funktion unterstützt nur das in der Kamera eingebaute Blitzgerät Externe Blitzgeräte wie z B der mecablitz werden von dieser Funktion grundsätzlich nicht unterstützt 7 Sonderzubehör Für Fehlfunktionen und Schäden am mecablitz verursacht durch die Ve...

Page 16: ...nderung wenn das Gerät längere Zeit nicht eingeschaltet wird Aus die sem Grund ist es notwendig das Gerät im vierteljährlichen Abstand für ca 10 Min einzuschalten beachten Sie hierzu 2 4 Die Batterien bzw Akkus müssen dabei so viel Energie liefern dass die Blitzbereitschaft längstens 1 Min nach dem Einschalten aufleuchtet 10 Technische Daten Max Leitzahl bei ISO 100 21 Zoom 105 mm Im Metersystem 4...

Page 17: ...s damit betriebene Gerät abschaltet und signalisiert Batterien leer nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert Zur Kurzschlusssicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden Deutschland Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien zurückzugeben Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben wo d...

Page 18: ... die infolge eines anerkannten Fabrikations oder Materialfehlers defekt geworden sind kostenlos repariert oder soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist ausgetauscht werden Eine weitergehende Haftung insbesondere für Schäden die nicht am Gerät selbst entstanden sind ist ausgeschlossen Dies gilt nicht soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird Garantieleis...

Page 19: ...19 Ķ ...

Page 20: ...fonctions de l appareil photo 28 5 1 Témoin de disponibilité du flash 28 5 2 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash 28 5 3 Signalisations dans le viseur sur l écran ACL de l appareil 29 5 3 1Dynax Maxxum 29 5 3 2Dimage 5 7 7i 29 5 4 Affichages sur l écran de contrôle ACL 29 5 4 1Affichage de portée en mode flash TTL 29 5 4 2Affichage de portée en mode flash manuel M ou MLo 30 5 4 ...

Page 21: ... chaleur par ex au soleil aux flammes ou autre Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés Sortez immédiatement les piles usées du flash En effet les piles usées peuvent couler et provoquer une dégradation du flash Ne rechargez pas les piles sèches Maintenez votre flash et le chargeur à l abri de l eau tombant en gouttes et des projections d eau Ne soumettez pas le flash à une trop grande chal...

Page 22: ... éclair Fonction de réveil Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super Maxxum XTsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 7000i Maxxum 7700i Dynax 5000i Maxxum 5700i D...

Page 23: ...reste inutilisé pendant une longue période sortez en les piles ou accus 2 2 2 Remplacement des piles Fig 1 Les piles sont vides ou usées lorsque le temps de recyclage délai entre le déclenchement d un éclair à pleine puissance par ex sur M et l instant d al lumage du témoin de disponibilité dépasse les 60 secondes Couper le mecablitz avec l interrupteur général Repousser le couvercle du compartime...

Page 24: ...prend effet immédiatement Après env 5 s l écran ACL retourne à l affichage normal 3 Automatisme programmé au flash flash tout automatique Dans ce mode tout automatique l appareil photo gère l ouverture la vitesse d obturation et le mecablitz de manière à obtenir un résultat optimal avec l éclair du flash et ce dans la plupart des situations de prise de vue aussi en fill in au flash Réglage sur l a...

Page 25: ...exposition voir chapitre 4 1 2 4 1 1 Fill in automatique au flash en mode TTL Fig 5 et 6 Sur la plupart des appareils photo le fill in au flash est activé automatique ment en lumière du jour dans les modes programme P et programmes résultats voir le mode d emploi de l appareil photo L éclair de fill in permet de déboucher les ombres et d obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre jours Le...

Page 26: ...ite et donc l exposition sont dosés en fonc tion des résultats de la mesure du pré éclair Le mecablitz doit se trouver en mode TTL La mesure multizone de l exposition au flash n exige pas de réglage spécial sur le mecablitz et n est pas signalée de façon particulière Pour les réglages à effectuer sur l appareil photo pour la mesure multizone de l exposition au flash et pour des informations com pl...

Page 27: ...ce Le réflecteur du flash est orientable dans le sens vertical jusqu à 90 En posi tion de base le réflecteur est verrouillé mécaniquement Pour le déverrouiller enfoncer le bouton de déverrouillage On veillera à basculer le réflecteur d un angle suffisant dans le sens vertical pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet On bas culera donc au moins jusqu à la position de crant...

Page 28: ...le lumière Cela s obtient en adaptant la vitesse d obturation au niveau de lumière am biante ce qui donne en règle générale des vitesses plus lente que la vitesse de synchro flash Sur certains appareils photos la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans certains modes par ex priorité au diaphragme Av programme nuit etc voir le mode d emploi du reflex Ce mode n exige pas de...

Page 29: ...e signalisation peut n apparaître que passagèrement à la suite de la prise de vue 5 4 Affichages sur l écran de contrôle ACL Les appareils transmettent au mecablitz les valeurs de sensibilité du film ISO de distance focale de l objectif mm d ouverture et de correction d exposition Le mecablitz adapte automatiquement ses réglages A partir de ces données et de son nombre guide il calcule la portée m...

Page 30: ...nir enfoncée la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom Mettre en marche le mecablitz avec l interrupteur général Relâcher la combinaison de touches Select touche Mode touche Zoom L affichage de distance bascule de m sur ft ou de ft sur m 5 5 Eclairage de l écran de contrôle ACL Le fait d appuyer sur la touche Mode ou Zoom a pour effet d activer pendant environ 10 s l éclairage de l ...

Page 31: ...u à ce que Auto Zoom s affiche sur l écran ACL Le réglage prend effet immédiatement Après env 5 s l écran ACL retourne à l affichage normal Ou Couper passagèrement le mecablitz avec l interrupteur général A la re mise en marche l écran ACL du mecablitz affiche Auto Zoom 5 6 3 Mode zoom étendu Dans le mode zoom étendu Ex le réglage de la tête zoom du flash est dé calé automatiquement d un cran vers...

Page 32: ...oto Si le photographe ou l appareil photo de lui même sélectionne un collimateur décentré l illuminateur AF du mecablitz n est pas activé Dans ce cas cer tains appareils utilisent l illuminateur AF intégré dans l appareil photo voir le mode d emploi de l appareil photo 5 8 Inhibition de l éclair Si la lumière ambiante est suffisante pour une exposition en mode normal l appareil empêche le déclench...

Page 33: ...e pas le mode multi flash sans cordon REMOTE 6 1 4 Fonction de pré éclairs réducteurs d yeux rouges Certains appareils offrent la possibilité de réduire l effet yeux rouges en déclenchant un pré éclair Cette fonction n est possible qu avec le flash inté gré Les flashes externes tels que le mecablitz ne sont pas supportés par cette fonction 7 Accessoires en option Nous déclinons toute responsabilit...

Page 34: ...tion physique Pour éviter ce phénomène il est néces saire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env à intervalles de trois mois environ voir à ce propos 2 4 La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s allume au plus tard 1 mi nute après la mise en marche 10 Caractéristiques techniques Nombre guide maximal pour ISO 100 21 zoom 105 mm en mètres 44 en...

Page 35: ...batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays Veillez à ne rendre que des batteries accus déchargés En règle générale les batteries accus sont déchargés lorsque l appareil qu elles alimentaient arrête de fonctionner et signale batteries vides ne fonctionne plus très bien au bout d une longue période d utilisation des batteries Pour éviter les courts circuits il est recom...

Page 36: ...en camerafuncties 44 5 1 Aanduiding van de flitsparaatheid 44 5 2 Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd 44 5 3 Aanduidingen in de zoeker van de camera Camera LCD monitor 45 5 3 1 Dynax Maxxum 45 5 3 2Dimage 5 7 7i 45 5 4 Aanduidingen in het LC display 45 5 4 1Opgave van de reikwijdte in de TTL flitserfunctie 45 5 4 2Aanduiding van de reikwijdte bij flitsen met handinstelling M ...

Page 37: ...n en toegela ten stroombronnen Batterijen accu s niet blootstellen aan overmatige warmte zoals van zonneschijn vuur of iets dergelijks Verbruikte batterijen accu s niet in open vuur gooien Uit gebruikte batterijen kan loog lekken met beschadiging van de con tacten tot gevolg Haal verbruikte batterijen dus altijd uit het apparaat Batterijen kunnen niet worden opgeladen Stel flitser en oplaadapparaa...

Page 38: ...rd automatisch flitsen Ontsteeksturing Wake Up Functie Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super Maxxum XTsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 7000i Maxxum 7700...

Page 39: ...batterijen zijn leeg verbruikt als de oplaadtijd van de flitser de tijd tus sen het ontsteken van een flits met vol vermogen bijv bij M instelling tot het opnieuw oplichten van de aanduiding van flitsparaatheid langer dan 60 se conden gaat duren Schakel de mecablitz via zijn hoofdschakelaar uit Schuif het deksel van het batterijvak in de richting van de pijl en klap het open Zet de batterijen of d...

Page 40: ...blitz On knippert De instelling treedt onmiddellijk in werking Na ong 5 s schakelt het LC dis play weer naar de normale weergave terug 3 Geprogrammeerd automatisch flitsen volautomatisch flitsen Bij geprogrammeerd automatisch flitsen worden het diafragma de belich tingstijd en de mecablitz door de camera automatisch zo gestuurd dat in de meeste opnamesituaties samen met het flitslicht een optimaal...

Page 41: ...lichting nodig zijn zie hoofdstuk 4 1 2 4 1 1 Automatisch TTL invulflitsen bij daglicht Afb 5 en 6 Bij de meeste cameratypes wordt bij de programautomatiek P en de onder werpsprogramma s uitgezonderd landschap bij daglicht automatisch de invulflitsfunctie geactiveerd zie de gebruiksaanwijzing van de camera Met de invulflits kunt u lastige schaduwen opheffen en bij tegenlichtopnamen een uitgebalanc...

Page 42: ...menten van de flitsbelichtingsmeting De aansluitend afgegeven hoeveelheid hoofdflitslicht en daarmede de belichting van de opname komen voort uit de meetresulta ten van de meting met flits vooraf De mecablitz moet in de functie TTL worden gezet Er vindt geen afzonderlij ke instelling en aanduiding voor de meerzone flitsbelichtingsmeting op de mecablitz plaats De wijze van het instellen van de meer...

Page 43: ...t plafond of de muur van de ruimte en dat verlicht De reflector van de flitser is tot 90 verticaal te zwenken In zijn basispositie is de kop van de reflector mechanisch vergrendeld Druk om de kop van de reflector te zwenken op de ontgrendelknop Bij verticaal zwenken van de reflector moet u er op letten dat hij voldoende gezwenkt wordt minstens tot de 60 klikstand zodat er geen licht van de reflect...

Page 44: ...de functies de mogelijkheid tot flitsopna men in combinatie met een lange belichtingstijd In deze functie hebt u de mogelijkheid om in schemerlicht of bij avond de achtergrond van de opname beter in beeld te krijgen Dit wordt bereikt door belichtingstijden die aange past zijn aan de lage omgevingshelderheid Daarbij worden door de camera automatisch belichtingstijden gekozen die langer zijn dan z n...

Page 45: ...ge 7 en 7i vindt er in het LC0display geen aanduiding van de diafragmawaarde plaats 5 4 1 Opgave van de reikwijdte in de TTL flitserfunctie In het LC display van de mecablitz wordt de waarde voor de maximale reik wijdte van de flits aangegeven De aangegeven waarde berust op de reflec Veel camera s beschikken over een bereik van flitssynchronisatie van bijv 1 30 s tot 1 125 s zie de gebruiksaanwijz...

Page 46: ...rijding van het aanduidingsbereik De mecablitz kan reikwijdten tot maximaal 199 m c q 199 ft aangeven Bij hoge ISO waarden bijv ISO 6400 en grote diafragmaopeningen kan dat bereik van de aanduiding worden overschreden Dit wordt door een pijl c q een driehoek achter de afstandswaarde aangegeven 5 4 4 Verdwijnen van de aanduiding van de reikwijdte Wanneer de kop van de reflector uit zijn normale sta...

Page 47: ... om bijv bepaalde verlichtingseffecten te kunnen realiseren bijv hot spot enz Door herhaald op de toets Zoom op de mecablitz te drukken kunnen achtereenvolgens de volgende reflectorstanden worden gekozen 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 105 mm In het LC display van de mecablitz wordt M Zoom voor zoominstelling met de hand en de ingestelde zoomstand in mm aangegeven De instelling treedt onmiddellijk i...

Page 48: ...l Ex voor de extended zoomfunctie wordt na het uitschakelen van de functie niet meer in het LC display van de mecablitz aangegeven 5 7 Autofocus meetflits Zodra er voor automatisch scherpstellen niet meer voldoende licht is wordt door de elektronica van de camera de autofocus meetflits geactiveerd Het autofocuslampje projecteert dan een streeppatroon op het onderwerp Op dat streeppatroon kan de ca...

Page 49: ...er camera Vanwege het grote aantal typen camera en hun eigenschappen is het in het kader van deze gebruiksaanwijzing niet mogelijk om gedetailleerd in te gaan op alle cameraspecifieke mogelijkheden instellingen aanduidingen en dergelijke Informaties en aanwijzingen voor het gebruik van een flitser vindt u n de betreffende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing van uw camera 6 1 De bij het flitsen ...

Page 50: ... ooit voorkomen dat bijv in het LC display van de flitser onzinnige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert op de manier die op grond van de gedane instellingen van hem verwacht zou mogen worden schakel dan de flitser voor de duur van 10 seconden via zijn hoofdschake laar uit Controleer de instellingen die op de camera zijn gedaan en of de flitservoet wel op de juiste wijze in...

Page 51: ...alkalimangaanbatterijen ong 6 s met lithiumbatterijen telkens met vol vermogen Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectorkop Naar boven beneden 60 75 90 7 Afmetingen in mm ong 75 x 125 x 108 B x H x D Gewicht Flitser met stroombronnnen ong 400 gram Levering bestaat uit Flitser gebruiksaanwijzing Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil S v p de batterijen bij een daarvo...

Page 52: ...itz and camera functions 60 5 1 Flash readiness indication 60 5 2 Automatic flash sync speed control 60 5 3 Displays in the camera s viewfinder or LCD monitor 60 5 3 1Dynax Maxxum 60 5 3 2Dimage 5 7 7i 60 5 4 Information in the LC display 61 5 4 1Maximum flash range indication in TTL flash mode 61 5 4 2Maximum flash range indication in the manual flash modes M and MLo 61 5 4 3Exceeding the display...

Page 53: ...o not expose batteries to excessive heat sunshine fire and the like Never throw exhausted batteries on to a fire Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit Lye leaking out of spent batteries will damage the unit Never recharge dry cell batteries Do not expose the flash unit or battery charger to dripping or splashing water Protect the flash unit from excessive heat and h...

Page 54: ...ring control Wake up function Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super Maxxum XTsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 7000i Maxxum 7700i Dynax 5000i Maxxum 5700...

Page 55: ...be used for an extended period of time 2 2 2 Replacing batteries Fig 1 The batteries are exhausted if the recycling time elapsing from the triggering of a full power flash e g in the M mode to the moment the flash ready indi cator lights up again exceeds 60 seconds Turn off the mecablitz by its main switch Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow and fold open Insert the b...

Page 56: ...camera Set your camera to Program P or a Subject Program Mode such as Land scape Portrait Sports etc Select the autofocus mode Single AF S on the camera Please refer to the camera s operating instructions for the setting procedure Use a tripod for the Night Shots Program to avoid the danger of camera shake in connection with slow shutter speeds Settings on the flash unit Set the TTL mode on the me...

Page 57: ...4 1 2 Manual TTL flash exposure correction The TTL auto flash mode of most cameras is matched to a 25 degree of light reflection by the subject average amount of light reflected by flash shot subjects Consequently a dark background that absorbs a great deal of light or a bright background that reflects a great deal of light can result in under or over exposure respectively To offset this effect se...

Page 58: ...lease refer to the camera manual for the setting procedure of ADI flash control and other details 4 4 Manual flash mode Various cameras automatically switch the mecablitz to TTL flash mode when in Program P or in one of the Subject Program Modes Manual flash operation is then no longer possible There is no correct exposure confirmation given on the mecablitz LC display in the manual flash mode Set...

Page 59: ...elled down by an angle of 7 to compensate for parallax error For this purpose depress the unlocking button of the reflec tor and swivel down the reflector For close ups it is necessary to ensure that certain minimum lighting distances are maintained to avoid overexposure The minimum lighting distance is approx 10 per cent of the maximum flash range indicated on the LC display Since the maximum fla...

Page 60: ...re automatically changed to the camera s sync speed Various cameras have a sync speed range e g 1 30th sec to 1 125th sec see the camera s operating instructions The actual sync speed set by the camera depends upon the camera mode the ambient light and the focal length of the lens used Shutter speeds slower than the flash sync speed can be set depending upon the given camera model and the selected...

Page 61: ...lash range of the mecablitz Always observe the maximum flash range indicated by the mecablitz LC dis play The subject should be within approx 40 and 70 of the indicated value This gives the electronic circuit sufficient scope for compensation To avoid overexposure the minimum flash to subject distance should not be less than 10 of the indicated value Adaptation to the given photographic si tuation...

Page 62: ...focal length set on the lens This is because the camera positions the reflector so that the flash coverage is larger than necessary in order to guarantee a complete illumination of the picture comparable to the extended zoom mode described in section 5 6 3 In the wide angle setting of the zoom lens this will cause the 28 mm indication to flash in the LC display of the mecablitz because its zoom re...

Page 63: ...tion coverage in extended zoom mode results in a diminished maximum flash range Turning off the extended zoom mode Continue depressing the Select key combination Mode key Zoom key until Ex appears on the LC display Continue depressing the Zoom key until OFF flashes on the LC display The setting becomes instantly effective The LC display is switched back to its normal state after approx 5 sec After...

Page 64: ...key is kept depressed for at least three seconds The following settings are adjusted The TTL flash mode The Auto OFF 3m ON function is activated The automatic zoom mode Auto Zoom The Ex extended zoom mode is cancelled 6 Special remarks concerning the cameras The multitude of camera models and their peculiarities make it impossible to detail all camera specific capabilities settings displays etc Fo...

Page 65: ...ight diminishes dense shadows 8 Advice in the event of a fault Should the LC display indicate meaningless information or should the flash unit not work properly in the individual modes then switch off the flash unit for about 10 seconds by its main switch Check the camera settings and find out if the flash unit s foot is correctly mounted in the camera s accessory shoe The flash unit must operate ...

Page 66: ...ies 600 mAh approx 205 with NiMH batteries 1600 mAh approx 240 with high capacity alkaline manganese batteries approx 370 with lithium batteries at full light output Recycling time approx 4 s with NiCad batteries approx 4 s with NiMH batteries approx 5 s with high capacity alkaline manganese batteries approx 6s with lithium batteries at full light output Swivelling range and locking positions of f...

Page 67: ...ts should they exist in your country Please return only fully discharged batteries Normally batteries are fully discharged if The device they powered switches itself off and indicates Spent Batteries They no longer function properly after prolonged use To ensure short circuit safety please cover the battery poles with adhesive tape ...

Page 68: ...i SLOW 76 5 Funzioni del mecablitz e della camera 76 5 1 Indicazione di stato di carica del flash 76 5 2 Controllo automatico del tempo di sincronizzazione 76 5 3 Indicazioni sul mirino della camera monitor LCD della camera 77 5 3 1Dynax Maxxum 77 5 3 2Dimage 5 7 7i 77 5 4 Indicazioni nel display LC 77 5 4 1Indicazione campo d utilizzo nel modo TTL 77 5 4 2Indicazione del campo d utilizzo nel Modo...

Page 69: ...e esclusivamente le fonti di energia descritte e ammesse nelle istruzioni d uso Non esporre le pile o le batterie a fonti di calore eccessive come il sole il fuoco o simili Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite Un eventuale fuoriuscita di acido dalle batterie esaurite può provocare danni al flash Rimuovete subito le batterie esaurite dall apparecchio Le batterie a secco non possono ...

Page 70: ...lash di programma Soppressione del lampo Funzione Wake Up Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super Maxxum XTsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 7000i Maxxum 7...

Page 71: ...z per lungo tempo togliete le batterie dall apparecchio 2 2 2 Sostituizione delle batterie Fig 1 Le batterie sono vuote o esaurite quando il tempo di ricarica tempo che intercorre dall emissione del lampo a piena potenza ad es con M fino alla successiva accensione della spia di carica del flash supera i 60 secondi Spegnete il mecablitz con l interruttore principale Spingete il coperchio vano batte...

Page 72: ...ul display LC del mecablitz non lampegga l indicazione On L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 sec il display LC ritorna all indicazione normale 3 Automatismo di programma flash flash completamente automatico Nell automatismo di programma flash la camera gestisce automaticamente l apertura del diaframma i tempi di posa e il mecablitz in modo tale che si ottenga una ripresa ottimale il ...

Page 73: ...tomatici TTL con luce diurna Fig 5 e 6 Sulla maggior parte delle camere viene attivato automaticamente in presen za di luce diurna il modo flash lampo di schiarita nell Automatismo di pro gramma P e nei Programmi scene vedi istruzioni per l uso della ca mera La luce di schiarita consente di eliminare fastidiose ombre e nelle riprese in controluce di raggiungere un esposizione equilibrata tra motiv...

Page 74: ...ella luce e delle informazioni ricevute dal sistema AF una valutazione ponderata ottimale dei 4 segmenti per la misurazione dell esposizione al flash Il lampo principale successivo e quindi l illuminazione della ripresa avvengono in base ai risultati di misurazione del prelampo Il mecablitz deve essere impostato nel modo TTL Un impostazione e un indi cazione specifiche della misurazione multizone ...

Page 75: ...uce dif fusa A questo scopo è necessario orientare la parabola principale del flash verso una superficie riflettente adatta ad es il soffitto o la parete di una stanza La parabola del flash può essere orientata verticalmente fino a 90 In posi zione base la testa della parabola è bloccata meccanicamente Per sbloccar la premete l apposito pulsante e orientate la testa della parabola Quando la parabo...

Page 76: ...sercizio del flash con sin cronizzazione con tempi lunghi La sincronizzazione con tempi lunghi La sin cronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondo in presenza di luminosità ambiente scarsa Ciò si ottiene adattando i tempo di posa della camera alla luce ambiente In questo caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera Su alc...

Page 77: ... Il mecablitz è acceso e pronto per l uso rosso Il mecablitz è acceso ma non è ancora pronto per l uso blu La ripresa è stata eseguita con un esposizione corretta Questa indi cazione compare eventualmente solo brevemente dopo la ripresa 5 4 Indicazioni nel display LC Le camere trasmettono i valori della sensibilità della pellicola ISO la distan za focale dell obiettivo mm l apertura del diaframma ...

Page 78: ... Il campo d utilizzo può essere visualizzato sul display LC del mecablitz a scelta in metri m o in piedi ft Per commutare l indicazione procedere come descritto qui di seguito spegnete il mecablitz con l interruttore principale tenete premuta la combinazione di tasti Select tasto Mode tasto Zoom accendete il mecablitz con l interruttore principale rilasciare la combinazione di tasti Select tasto M...

Page 79: ...one 70 mm per la posizione zoom lampeggia poiché i bordi dell immagine non possono essere illuminati completamente Reset su Auto Zoom Per risettare su Auto Zoom esistono diverse possibilità premete il tasto Zoom sul mecablitz finché sul display non compare Auto Zoom L impostazione ha effetto immediato Dopo circa 5 s il display LC ritorna all indicazione normale oppure spegnete brevemente il mecabl...

Page 80: ...a solo il sensore centrale AF della camera Con camere dotate di diversi sensori AF vi raccomandiamo di attivare soltanto il campo di misurazione AF centrale della camera vedi istruzioni per l uso della camera Se viene selezionato un sensore AF decentrato manualmente dal fotografo o automaticamente dalla camera la parabola per l illuminatore AF del meca blitz non viene attivata Alcune camere utiliz...

Page 81: ... distanza senza cavo REMOTE non viene supportato dal mecablitz 6 1 4 Funzione di prelampo contro l effetto occhi rossi Diverse camere possono attivare la funzione di prelampo contro l effetto occhi rossi Red Eye Reduction Questa funzione supporta soltanto il flash incorporato nella camera Flash esterni come ad esempio il mecablitz non vengono di base supportati da questa funzione 7 Accessori opzio...

Page 82: ...sta inutilizzato per lungo tempo Per questo è necessario accendere per circa 10 min l apparecchio ogni tre mesi vedi al proposito 2 4 Se le batterie hanno energia sufficiente la spia di carica flash impiega non più di un minuto ad accendersi 10 Dati tecnici Numero guida massimo per ISO 100 21 Zoom 105 mm in metri 44 in piedi 144 Durata del lampo ca 1 200 1 20 000 secondi nel Modo TTL nel Modo M ca...

Page 83: ...ga di utilizzare un sistema di smaltimento adeguato p es portandole al negozio dove le si è acquistate o ad un centro di raccolta apposito Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche Le batterie sono scariche quando l apparecchio alimentato dalle stesse si spegne e segnala batteria vuota non funziona regolarmente dopo un uso prolungato delle batterie Per una protezione cont...

Page 84: ...tiempo largo SLOW 92 5 mecablitz y funciones de la cámara 93 5 1 Indicación de disposición de disparo 93 5 2 Control automático de sincronización del flash 93 5 3 Indicadores en el visor de la cámara 93 5 3 1Dynax Maxxum 93 5 3 2Dimage 5 7 7i 93 5 4 Indicadores en el display LC 94 5 4 1Indicador del alcance en funcionamiento TTL del flash 94 5 4 2Indicador del alcance en funcionamiento manual del ...

Page 85: ...adores a calor excesivo como los rayos del sol fuego o similares No arrojar las pilas o acumuladores gastados al fuego Las pilas gastadas pueden soltar ácido lo que podría causar daños en los contactos Por tanto retirar siempre las pilas gastadas del aparato Las pilas secas no se pueden recargar No exponer ni el flash ni el cargador al goteo o salpicaduras de agua por ej lluvia Proteger el flash c...

Page 86: ...omatismo programado para flash Control de ignición Función de Wake Up Dynax 9 9 Titan x x x x x x x x x x x Dynax 7 Dynax 5 Dynax 800si Dynax 700si Dynax 650si Dynax 600si Dynax 505si super Maxxum XTsi Dynax 505si Maxxum HTsi Dynax 500si super Maxxum 500si Dynax 500si Maxxum 400si Dynax 404si Dynax 303si x x x x Dynax 9xi Dynax 7xi Dynax 5xi Dynax 3xi 4 Dynax Spxi Dynax 8000i Maxxum 8700i Dynax 70...

Page 87: ...reducida autodescarga Cuando no se vaya a utilizar el mecablitz durante largo tiempo reti rar las pilas del aparato 2 2 2 Cambio de las pilas Grabado 1 Se considera que las pilas están descargadas o usadas cuando el intervalo entre destellos tiempo desde el disparo de un destello con plena potencia luminosa por ej en modo M hasta que se ilumina de nuevo la indicación de disposición de disparo sobr...

Page 88: ...o inmediatamente Después de aprox 5 seg el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal Activación de la desconexión automática del flash Conectar el mecablitz mediante el interruptor principal Pulsar tantas veces la combinación Select la tecla Mode la tecla Zoom hasta que en el display LC del mecablitz aparezca 3m duran te 3 minutos Pulsar tantas veces la tecla Zoom hasta que en el display ...

Page 89: ...programas de sujetos manual M etc Para probar la función TTL ha de haber una película dentro de la cámara En la selección de la película observar si existen limitaciones en la cámara respecto a la máxima sensibilidad de la película o al valor ISO por ej máximo ISO 1000 para el funcionamiento TTL ver instrucciones de servicio de la cámara Proceso de ajuste para el funcionamiento TTL del flash Con d...

Page 90: ...blitz ver 5 4 1 Respecto a la indicación de exposición en el visor de la cámara ver también 5 3 4 2 Medición multizonal de la exposición del flash medición de predestello Condicionado por el sistema solamente es posible con Minolta Dimage 5 y Dimage 7 7i La medición multizonal de la exposición del flash medición de predestello es una moderna variante del modo TTL del flash Condicionado por la cáma...

Page 91: ...o que hay que mantener para una correcta exposición del flash ver también 5 4 2 Proceso de ajuste para el funcionamiento manual del flash MLo Conectar el mecablitz mediante el interruptor principal Pulsar tantas veces la tecla Mode hasta que en el display LC parpadee MLo El ajuste entra en efecto inmediatamente Después de aprox 5 seg el display LC conmuta de nuevo a la indicació normal 4 5 Técnica...

Page 92: ...ortinilla modo REAR Grabado 8 Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización a la 2ª corti nilla modo REAR Con ella el mecablitz dispara al final del tiempo de exposición Esto es una ventaja sobre todo en exposiciones con velocidades de obturación lentas más lentas que por ej 1 30 seg y sujetos en movi miento con fuente de luz propia ya que las fuentes de luz en movimiento dejan tras ...

Page 93: ... cámara y de la sincronización del flash seleccionada ver también 4 6 2 y 4 6 3 Con las cámaras digitales Dimage 5 7 y 7i no se lleva a cabo ningún con trol automático de la sincronización del flash En estas cámaras se pueden tomar fotos con flash a cualquier velocidad de obturación Si se precisara la plena potencia luminosa del mecablitz no se debería seleccionar ninguna velocidad de sincronizaci...

Page 94: ...ntre aprox el 40 hasta el 70 del valor indicado Con ello se proporciona a la electró nica el suficiente margen para el ajuste La distancia mínima al sujeto no debe ser inferior al 10 del valor indicado para evitar sobreexposiciones La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo Ejemplo En el ejemplo el alcance del flash comprende desde a...

Page 95: ...angular accesorios especiales ver capítu lo 7 En el control automático zoom por motor del mecablitz median te las cámaras digitales Dimage 5 y 7 7i la distancia focal activada del reflector puede diferir de la distancia focal ajustada en el objetivo La cámara activa el reflector de manera que la toma se ilumina más de lo necesario en principio como un modo de zoom extendido ver 5 6 3 Con ello en l...

Page 96: ...o desde 28 mm hasta 35 mm también en funcionamiento de zoom extendido se iluminan correctamente por el mecablitz Activación del modo Extended Zoom Pulsar tantas veces la combinación Select la tecla Mode la tecla Zoom hasta que en el display LC aparezca Ex Pulsar tantas veces la tecla Zoom hasta que en el display LC del meca blitz parpadee On El ajuste entra en efecto inmediatamente Después de apro...

Page 97: ...rol de ignición se señalizará al borrarse la indicación de disposición de disparo en el visor Al pulsar el disparador de la cámara no se disparará el flash El control de ignición sólo funciona en algunas cámaras en los programas P y en automatismo de diafragmas S ver instrucciones de empleo de la cámara En algunas cámaras se puede desactivar la función de control de ignición Para ello pulsar en la...

Page 98: ... por el flash incorporado en la cámara Los flashes externos como el mecablitz por principio no soportan esta función 7 Accesorios especiales No asumimos ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el mecablitz causados al utilizar accesorios de otros fabri cantes Difusor gran angular 24mm Ref n 000044217 Para la iluminación de distancias focales del objetivo a partir de 24 mm Los alca...

Page 99: ...0 mAh Aprox 205 con acum NiMH 1600 mAh Aprox 240 con pilas alcalino manganesas de alta capacidad Aprox 370 con pilas lithium de alta capacidad a plena potencia luminosa Intervalo entre destellos Aprox 4 seg con acum NC Aprox 4 seg con acum NiMH Aprox 5 seg con pilas alcalino manganesas de alta capacidad Aprox 6 seg con pilas lithium de alta capacidad a plena potencia luminosa Ambito de giro y posi...

Page 100: ... 156 1600 33 104 112 136 152 168 176 2000 34 116 125 152 170 188 197 2500 35 130 140 170 190 210 220 3200 36 147 158 192 215 238 249 4000 37 164 177 215 240 266 278 5000 38 184 198 240 269 297 311 6400 39 208 224 272 304 336 352 Leitzahlentabelle für TTL und volle Lichtleistung M im Meter System Leitzahl ft Leitzahl m x 3 3 Tableau des nombres guides pour TTL et pleine puissance M en mètres nombre...

Page 101: ... 33 37 41 43 1000 31 28 31 37 42 46 48 1250 32 32 34 42 47 51 54 1600 33 36 39 47 53 58 61 2000 34 40 43 53 59 65 68 2500 35 45 48 59 66 73 76 3200 36 51 55 67 74 82 86 4000 37 57 61 74 83 92 96 5000 38 64 69 83 93 103 108 6400 39 72 78 94 105 116 122 Leitzahlentabelle für TTL und Teillichtleistung MLo im Meter System Leitzahl ft Leitzahl m x 3 3 Tableau des nombres guides pour TTL et puissance pa...

Page 102: ...Bild 1 Fig 1 Afb 1 Grab 1 Bild 2 Fig 2 Afb 2 Grab 2 m Bild 3 Fig 3 Afb 3 Grab 3 Sensor Senseur Sensor Sensore Bild 4 Fig 4 Afb 4 Grab 4 o k ...

Page 103: ...103 Bild 5 Fig 5 Afb 5 Grab 5 Bild 6 Fig 6 Afb 6 Grab 6 Bild 7 Fig 7 Afb 7 Grab 7 Bild 8 Fig 8 Afb 8 Grab 8 ...

Page 104: ...nd Blitzbereitschaftsanzeige Bouton d essai et témoin de recyclage Ontspanknop voor handbediening en flitsaparaat aanduiding Manual firing button and flash ready indicator Pulsante test emissione manuale del lampo e indicazione di pronto lampo Tecla de disparo manual e indicación de disposición de disparo A M TTL o k REAR LoPDE HSS P ISO EV M Zoom Auto Zoom Ex mm ft m ...

Page 105: ... pour réflecteur Ontgrendelingsknop Hoofdreflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della parabola principale Botón de desbloqueo del reflector principal Hauptschalter Interupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal Zoom Displaybeleuchtung Eclàirage de l écran Diaplayverlichting Display lighting Tasto di illuminazione del dis...

Page 106: ...4 AF 3M AF Messblitz Illuminateur AF AF meetflits AF measuring beam Illuminatore di assistenza AF Destello de medición AF Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato Tuerca moleteada ...

Page 107: ...cten niet aanraken In uitzonderlijke gevallen kan aanra ken leiden ń Note Within the framework of the CE ap proval symbol correct exposure was evaluated in the course of the electro magnetic compatibility test Do not touch the SCA contacts In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched ķ Avvertenza Nell ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta...

Page 108: ...47 0095 A2 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics Metz Werke GmbH Co KG Postfach 1267 D 90506 Zirndorf info metz de www metz de Metz Always first class ...

Reviews: