• Cancellazione del Modo Zoom esteso “Ex”.
• Il valore di compensazione dell’esposizione
flash sul mecablitz (44 AF-4N) viene cancellato.
• L’impostazione REAR sul mecablitz viene annul-
lata.
6. Avvertenze speciali della camera
Vista la varietà di modelli di camera e delle loro
caratteristiche non possiamo trattare in questa
sede in modo dettagliato tutte le possibilità,
impostazioni, indicazioni ecc. specifiche per ogni
camera. Le informazioni e le avvertenze circa
l’impiego di un flash sono raccolte nelle istruzioni
d’uso della vostra camera al capitolo rispettivo!
6.1 Funzioni speciali non supportate nel
Modo flash
6.1.1 Spostamento di programma /
Programm-Shift
Con il flash accesso, lo spostamento di programma
(coppia tempo-diaframma) con alcune camere non
può essere eseguito nell’Automatismo di program-
ma P (vedi istruzioni d’uso della camera).
• Se activa la desconexión automática del apa-
rato “Auto-Off” (3 m On).
• Funcionamiento automático del zoom “Auto-Zoom”.
• Se borra el modo de zoom extendido “Ex”.
• Se anula el valor de corrección de la exposición
en el mecablitz (44 AF-4N).
• Se anula en el mecablitz la función REAR.
6. Indicaciones especiales para la
cámara
Debido a la gran variedad de tipos de cámaras y
sus características, es imposible describir detalla-
damente, en el marco de las presentes instruccio-
nes, todas las posibilidades, ajustes, indicaciones,
etc., específicos de cada cámara. ¡Las informa-
ciones y observaciones para la aplicación de un
flash, rogamos tomarlas de los correspondientes
capítulos en las instrucciones de empleo de la
cámara!
6.1 Funciones especiales no soportadas en
modo flash
6.1.1 Desplazamiento de programa /
Programm-Shift
En algunas cámaras, con el flash conectado, no es
posible el desplazamiento de programa (par tiempo
- diafragmas) en el automatismo de programas P,
(ver las instrucciones de empleo de la cámara).
65
701 47 0098.A2 GB-I-E (PDF) 12.05.2003 9:48 Uhr Seite 65
http://www.mynikon.com.pl