17
3. Automatismo di programma flash
(flash completamento automatico)
Nell’automatismo di programma flash, la camera
gestisce automaticamente l’apertura del diafram-
ma, i tempi di posa e il mecablitz, in modo tale
che si ottenga una ripresa ottimale il flash nelle
maggiori situazioni di ripresa, anche nell’eserci-
zio con lampo di schiarita.
Impostazioni sulla camera
Impostate la camera sul modo Programma “P”, o
sul Programma Scene o Vari (paesaggio, ritratto,
sport, ecc.). Selezionate sulla camera il modo
Autofocus “Single-AF (S)”. Su alcune camere
Nikon (ad es. F5, F65, F80, F100) si deve
impostare sull’obiettivo sempre il numero di
diaframma maggiore (vedi istruzioni d’uso della
camera).
Sui modelli di camera del Gruppo B (vedi
Tabella 1) o in caso di impiego di obiettivo
privo di CPU (ossia senza trasferimento
elettronico di dati), adattate la posizione
zoom della parabola manualmente alla
focale dell’obiettivo (vedi 5.7.2)!
Nel “Programma riprese notturne” utilizza-
te uno stativo per evitare che la ripresa
risulti mossa con tempi di posa lunghi!
Impostazioni sul flash
Impostate il mecablitz nel Modo “TTL” (vedi 4.1).
Se impiegate il mecablitz 44 AF-4N con camere
digitali reflex (ad es. D100) impostate il mecablitz
sul modo D-TTL o D-TTL-3D (vedi 4.2)
Una volta effettuate le suddette impostazioni,
potete iniziare le riprese con il flash, non appena
il mecablitz è carico (vedi 5.1)!
☞
☞
3. Automatismo programado para
flash (automatismo total del flash)
En el automatismo programado para flash, la
cámara controla automáticamente el diafragma,
la velocidad de obturación y el mecablitz, de tal
manera que, en la mayor parte de las situaciones
de toma, incluso en modo de destello de aclara-
ción en conjunto con la luz del flash, se consigue
un óptimo resultado de la toma.
Ajuste en la cámara
Ajustar la cámara al modo de funcionamiento
programa “P”, o un programa Vari o de escena-
rios (paisajes, retratos, deportes, etc.). Seleccio-
nar en la cámara el modo de funcionamiento
autofoco “Single-AF (S)”. Para distintas cámaras
Nikon (por ej. F5, F65, F80, F100) hay que ajus-
tar siempre, en el objetivo, el máximo valor de
abertura (ver las instrucciones de empleo de la
cámara).
¡En una cámara del Grupo B (ver Tabla 1) o
al emplear un objetivo sin CPU (es decir, sin
transmisión electrónica de datos), ajustar
manualmente la posición del zoom del
reflector del flash, a la distancia focal del
objetivo (ver 5.7.2)!
¡En el “programa de tomas nocturnas”, uti-
lizar un trípode para evitar el peligro de
tomas movidas, con velocidades de obtura-
ción cortas!
Ajuste en el flash
Ajustar el mecablitz al modo de funcionamiento
“TTL” (ver 4.1). Cuando se utiliza el mecablitz
44 AF-4N con cámaras digitales SLR (por ej.
D100), hay que seleccionar en el mecablitz el modo
de funcionamiento D-TTL o D-TTL-3D (ver 4.2).
¡Al igual que se han llevado a cabo los ajustes
anteriores, una vez que el mecablitz haya indica-
do su disposición de disparo (ver 5.1), se puede
comenzar sin problemas, con las tomas con luz
del flash!
☞
☞
701 47 0098.A2 GB-I-E (PDF) 12.05.2003 9:48 Uhr Seite 17
http://www.mynikon.com.pl