РУССКИЙ
ru
119
Кратковременное
включение
:
Включение
:
передвиньте
блокиратор
в
направлении
стрелки
и
нажмите
переключатель
Выключение
:
отпустите
Непрерывный
режим
работы
(
в
зависимости
от
комплектации
):
Включение
:
передвиньте
блокиратор
в
направлении
стрелки
и
нажмите
переключатель
Электроинструмент
включен
.
Теперь
передвиньте
блокиратор
ещё
раз
в
направлении
стрелки
,
чтобы
заблокировать
нажимной
переключатель
(6) (
режим
непрерывной
работы
).
Выключение
:
нажмите
и
отпустите
переключатель
8.2
Указания
по
эксплуатации
Шлифование
:
Прижимайте
инструмент
с
умеренным
усилием
и
передвигайте
его
по
поверхности
взад
и
вперёд
,
чтобы
поверхность
обрабатываемой
детали
не
перегревалась
.
Обдирочное
шлифование
:
для
получения
хорошего
результата
работайте
с
установочным
углом
30°–40°.
Абразивное
отрезание
:
При
абразивном
отрезании
всегда
работайте
во
встречном
направлении
(
см
.
рисунок
).
Иначе
инструмент
может
неожиданно
выскочить
из
пропила
.
Работайте
с
умеренной
,
соответствующей
обрабатываемому
материалу
подачей
.
Не
перекашивайте
,
не
нажимайте
,
не
раскачивайте
.
Шлифование
с
использованием
наждачной
бумаги
:
Прижимайте
инструмент
с
умеренным
усилием
и
передвигайте
его
по
поверхности
взад
и
вперёд
,
чтобы
поверхность
обрабатываемой
детали
не
перегревалась
.
Работы
с
кардощётками
:
умеренно
прижимайте
инструмент
.
8.3
Поворот
корпуса
редуктора
См
.
рисунок
E
на
с
. 2.
-
Извлеките
сетевую
вилку
.
-
Выкрутите
4
винта
корпуса
редуктора
(a).
ВНИМАНИЕ
!
Не
снимайте
корпус
редуктора
!
-
Поверните
корпус
редуктора
в
нужное
положение
,
не
снимая
его
.
-
Вкрутите
4
винта
корпуса
редуктора
(a)
в
имеющиеся
резьбы
!
Момент
затяжки
= 3,4
Нм
+/- 0,7
Нм
.
При
работе
возможно
скопление
частиц
обрабатываемого
материала
внутри
электроинструмента
.
Это
ухудшает
охлаждение
электроинструмента
.
Токопроводящие
скопления
могут
нарушить
защитную
изоляцию
электроинструмента
,
что
сопряжено
с
опасностью
поражения
электрическим
током
.
Через
небольшие
равные
промежутки
времени
тщательно
удалять
загрязнения
из
передних
и
задних
вентиляционных
щелей
электроинструмента
или
продувать
их
сухим
воздухом
.
Перед
этим
отсоедините
электроинструмент
от
источника
питания
,
а
при
работе
используйте
защитные
очки
и
соответствующий
респиратор
.
При
продувке
должна
быть
обеспечена
достаточная
вытяжная
вентиляция
.
-
Защита
от
повторного
пуска
:
электроинструмент
не
работает
.
Сработала
защита
от
повторного
пуска
.
Если
при
включенном
инструменте
сетевая
вилка
вставляется
в
розетку
или
восстановилась
подача
электропитания
после
сбоя
,
инструмент
не
запускается
.
Выключите
и
снова
включите
инструмент
.
-
При
включении
электроинструмент
очень
быстро
достигает
максимальной
частоты
вращения
,
т
.
е
.
автоматический
ограничитель
пускового
тока
(
функция
плавного
пуска
)
не
срабатывает
.
Имеет
место
ошибка
в
электронном
блоке
;
другие
указания
по
технике
безопасности
относительно
функций
электронного
блока
не
приводятся
.
Немедленно
сдайте
электроинструмент
в
ремонт
(
см
.
главу
Используйте
только
оригинальные
принадлеж
-
ности
Metabo.
Используйте
только
те
принадлежности
,
которые
отвечают
требованиям
и
параметрам
,
перечисленным
в
данном
руководстве
по
эксплуатации
.
Надежно
фиксируйте
принадлежности
.
При
эксплуатации
электроинструмента
в
держа
-
теле
:
надежно
закрепите
электроинструмент
.
Потеря
контроля
над
инструментом
может
привести
к
травмированию
.
Всегда
используйте
подходящий
для
работы
рабочий
инструмент
и
предписанный
защитный
кожух
.
См
.
стр
. 4.
(
Рисунки
приведены
в
качестве
примера
).
Рабочая
задача
:
1 =
Шлифование
плоскостью
2 =
Абразивная
резка
3 =
Выполнение
отверстий
4 =
Проволочная
щетка
5 =
Шлифование
наждачной
бумагой
Рабочие
инструменты
:
1.1 =
Круги
наждачной
бумаги
1.2 =
Шлифовальная
чаша
(
керамическая
)
2.1 =
Отрезной
круг
для
металла
9.
Очистка
10.
Устранение
неисправностей
11.
Принадлежности
Summary of Contents for WE 2400-180
Page 2: ...1 1 12 9 B 9 A 1 2 3 7 5 4 6 A B C D 11 8 10 9 0 mm E a 3 4 Nm 0 7 Nm 2...
Page 66: ...SVENSKA sv 66 Anv nd h rselskydd...
Page 96: ...el 96 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 1 2 3 4...
Page 97: ...el 97 4 2 10 mm...
Page 98: ...el 98 4 3 4 4 4 5...
Page 99: ...el 99 4 6 4 7 10 mm 12 3 14 FI RCD 30 mA FI 9 C 11...
Page 100: ...el 100 A B C C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FI RCD 30 mA 1 5 mm2 6 1 7 6 2 5 6...
Page 104: ...el 104 EN 60745 ah SG ah DS Kh SG DS LpA L WA KpA KWA...
Page 113: ...ru 113 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 a c d e f g h 1 2 3 4...
Page 114: ...ru 114 i j k l m n o p q 4 2...
Page 115: ...ru 115 10 4 3 4 4...
Page 116: ...ru 116 4 5 a 4 6 4 7 10 12 3 14 30 9 11...
Page 117: ...ru 117 A B C A B C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 5 6...
Page 122: ...ru 122...
Page 123: ...uk 123 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 b c d e f g h 1 2 3 4...
Page 124: ...uk 124 i j k l m n o p q 4 2 a b c d e 10...
Page 125: ...uk 125 4 3 a b c d e f g 4 4 a b c d e f g 4 5 a 4 6 a...
Page 126: ...uk 126 b 4 7 10 12 3 14 30 9 11 11...
Page 127: ...uk 127 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 6 1 7 6 2 11 2 D 11 8 11 3 4 5 6 7...
Page 131: ......
Page 132: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 8880 0722...