background image

PORTUGUÊS

pt

35

O caudal volumétrico mínimo do sistema deve ser 

selecionado de forma a garantir simultaneamente 

uma velocidade mínima do ar de 20 m/s nos 

casquilhos de aspiração de todas as máquinas de 

trabalhar madeira, desde que o fabricante da 

máquina de processamento não especifique nada 

em contrário.
Dispositivos de aspiração de aparas compactos 

em modelo de sistema, para a deteção de pó de 

madeira e aparas de madeira, com câmara de 

filtro e ventilador integrados e limpeza manual.
Modelo da caixa em chapa de aço galvanizada, de 

parede única e com tampa ou porta de inspeção. 

Caixa de controlo para comando do sistema 

completo de acordo com a VDE 0100, 0113, 0165. 

A monitorização do caudal volumétrico mínimo 

prescrito (por exemplo 18 m/s ou 20 m/s) é 

efetuada no dispositivo de aspiração de aparas, 

através da medição da pressão diferencial do filtro 

com uma caixa de pressão diferencial.
A construção interna plana da caixa assegura uma 

limpeza fácil e rápida dos aparelhos.

Ver página 2 fig. A

1 Recipiente de recolha

2 Janela de inspeção

3 Alavanca tensora do recipiente de recolha

4 Bocal  de  aspiração

5 Tampa da caixa do filtro

6 Alavanca  de  limpeza

7 Parafuso em estrela

8 Manta do silenciador

9 Manómetro

10 Placa de caraterísticas

11 Botão

12 Rolo de travagem

13 Placa de suporte do filtro 

14 Filtro

15 Mancal em plástico

16 Barra vibratória

17 Braço de limpeza

Remover a película da embalagem e o restante 

material da embalagem. O dispositivo de 

aspiração de aparas está ligado e montado.
Apesar dos processos de fabrico otimizados, 

existe um risco residual de perigo de ferimentos 

em arestas afiadas.
Para minimizar ainda mais os riscos de ferimentos 

deverá usar sempre equipamento de proteção 

pessoal (luvas de proteção, etc.) para a 

montagem do aparelho.
Em geral:
Para a operação e manutenção do sistema deverá 

existir espaço suficiente.
Nota:
Os acessórios encontram-se no recipiente de 

recolha durante o fornecimento.

Atenção

!

Cobrir cuidadosamente o aparelho antes ou 

depois da montagem até à colocação em 

funcionamento, de forma a evitar danos e 

sujidades.

8.1 Indicações gerais

Atenção!

Durante a colocação em funcionamento 

deverá verificar todas as funções e controlar o 

cumprimento dos dados de desempenho.

8.2 Ligação à rede

Antes de colocar em funcionamento, confirme se 

os dados da sua rede elétrica coincidem com a 

tensão de rede e a frequência de rede indicadas 

na placa de caraterísticas. 

Ao ligar a corrente trifásica (SPA 2002 D), tenha 

em consideração o sentido de rotação correto.

Aviso!

Os trabalhos de montagem, colocação em 

funcionamento, manutenção e reparação apenas 

podem ser realizados por pessoal especializado 

com qualificações e que tenha recebido formação 

e instruções.
Respeitar obrigatoriamente as indicações de 

manutenção gerais do manual de instruções e de 

montagem deste dispositivo de aspiração de 

aparas.

Aviso

!

Ao realizar trabalhos neste sistema deverá 

assegurar, previamente, que o mesmo está livre 

de corrente, que o interruptor principal e/ou o 

interruptor de reparação (desligar todos os polos) 

está desligado e que a ficha de rede está retirada 

e protegida contra religação não autorizada. Abrir 

as portas de inspeção apenas com os ventiladores 

desligados ou parados. Após desligar o aparelho, 

o rotor ainda continua a funcionar durante aprox. 1 

a 3 minutos.
Nunca travar o rotor manualmente ou utilizando 

objetos.
Antes da colocação em funcionamento do sistema 

deverá verificar o assentamento estanque de 

todos os filtros montados, especialmente o filtro de 

pós finos.
Os manuais de instruções de outros aparelhos 

ligados deverão igualmente ser tidos em 

consideração.

Ligar sempre previamente um disjuntor de 

proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo 

máx. de 30 mA.

8.3 Colocação em funcionamento do 

dispositivo de aspiração de aparas

Remover a película da embalagem e o restante 

material da embalagem. O despoeirador deverá 

ser montado o mais próximo possível da máquina 

a aspirar. A montagem deverá ser efetuada sobre 

uma superfície plana. Travar a roda giratória 

bloqueável no local de utilização. Para a 

montagem pronta a funcionar deverá soltar o 

recipiente de recolha nos dois fechos de aperto e 

remover o mesmo.
Retirar e desdobrar o saco para aparas (um saco 

para aparas incluído no equipamento standard) 

que se encontra dentro do recipiente de recolha 

(1). Inserir agora o saco no recipiente de recolha 

(1), e dobrá-lo, se possível sem pregas, aprox. 100 

mm por cima do rebordo (fig. E). Certifique-se de 

que o mesmo assenta de forma plana, 

especialmente na janela de inspeção (2), de forma 

a conseguir ler o nível de enchimento. Depois de 

inserir o recipiente deverá inserir o recipiente de 

recolha de forma estanque, através da pressão 

simultânea de ambos os fechos de aperto (3).

Atenção!

Desligar o interruptor principal antes de retirar os 

reservatórios.
Para realizar esta tarefa deverá trabalhar sempre 

com uma máscara antipoeiras (máscara de filtro 

com filtro de partículas, classe de filtro 2).
Evite que as pessoas que não estão envolvidas 

fiquem expostas ao pó.
O saco de aspiração novo deverá ser inserido 

conforme descrito acima (colocação do saco para 

aparas) (fig. E).

8.4 Ventilador

Colocação em funcionamento:
1.Verificar se existem corpos estranhos na área de 

ar puro.
2.Verificar se o rotor funciona livremente, rodando 

manualmente.
3.Verificar se o ventilador apresenta sujidade, 

desequilíbrio, danos e corrosão.
4.Reapertar todos os parafusos de fixação.
5.Verificar o sentido de rotação dos elementos de 

acionamento.
6.Verificar o sentido de rotação do ventilador 

(comparar seta na caixa do ventilador) através da 

ligação temporária do motor.

7.Se necessário, corrigir o sentido de rotação.
8.Medir o consumo de corrente com o dispositivo 

de aspiração de aparas completamente ligado 

(rede de tubos) e comparar com a corrente 

nominal indicada na placa de caraterísticas do 

motor.
9.Efetuar uma verificação do condutor de 

proteção.

Atenção!

Caso o sentido de rotação esteja errado existe 

perigo de sobrecarga do motor. O consumo de 

corrente não pode exceder a corrente nominal 

indicada. As rotações máximas do motor não 

podem ser excedidas.
As rotações máximas do ventilador não podem ser 

excedidas.

Indicação dos perigos:

Os ventiladores devem ser verificados e 

documentados durante a colocação em 

funcionamento e, posteriormente, em intervalos 

regulares quanto a vibrações não permitidas!
Os ventiladores não devem ser operados em caso 

de vibrações e ruídos anormais ou com 

velocidades de vibração elevadas não 

admissíveis!

A operação com vibrações elevadas não 

admissíveis pode provocar quebras no rotor e 

causar danos materiais e pessoais graves.

8.5 Filtro (14)

8.5.1 Limpeza do filtro 

A resistência do filtro é monitorizada através de 

um manómetro (9) montado no aparelho. Ao 

alcançar o vácuo máx. admissível (área vermelha) 

deverá desligar o aparelho e limpar (6) o filtro (14), 

movimentando a alavanca de limpeza várias 

vezes para cima e para baixo.

Atenção!

A limpeza (6) apenas é eficaz se o ventilador 

estiver parado!

Durante a limpeza, ao efetuar o movimento 

ascendente, não deslocar a alavanca de limpeza 

até ao encosto!

8.5.2 Limpeza do filtro principal

Com o passar do tempo, os elementos do filtro 

podem ficar lentamente obstruídos devido à 

acumulação excessiva de partículas de pó nos 

poros. Estas partículas de pó já não conseguem 

ser removidas pelo dispositivo de limpeza do filtro. 

Neste caso, será necessário substituir o filtro.

8.5.3 Substituição do filtro 

Para conseguir substituir o filtro (14) deverá, 

primeiramente, desmontar o sistema de limpeza. 

Para isso terá de remover o recipiente de recolh

(1) para conseguir aceder ao compartimento do 

filtro a partir de baixo.
Após remoção das porcas com uma chave de 

fendas (abert. chave 10) é possível retirar os 

braços de limpeza (17) individualmente. Assim 

que os braços de limpeza (17) e o cabo de ligação 

à terra tiverem sido desmontados da barra 

vibratória (16) será possível retirar lateralmente a 

barra vibratória (16), soltando o parafuso de 

fixação. Agora deverá levantar a tampa superior, 

desaparafusando o parafuso em estrela (7).
Para conseguir retirar a unidade do filtro para cima 

deverá desaparafusar o parafuso de fixação 

superior da manta do silenciador (8) e recortar a 

costura do mástique na placa de fixação do filtro 

(13) com dois cortes.
Ao inserir a nova unidade do filtro deverá executar 

os passos respeitando a seguinte sequência (ver 

fig. B e C):
- Introduzir a unidade do filtro (fig. B) a partir de 

cima e respeitar o sentido da lingueta de 

admissão da barra vibratória (16).

- Enfiar a barra vibratória (16) e fixar com um 

parafuso de fixação na saída.

- Inserir os braços de limpeza (17) (para isso 

deverá encostar corretamente a saliência do 

veio) e fixar com a porca de segurança.

- Não esquecer o aparafusamento do cabo de 

ligação à terra

- Agora deverá enroscar em cima os parafusos 

para a fixação da manta do silenciador (8)

- Vedar a placa de suporte do filtro (13) a toda a 

volta com massa de vedação

6. Vista geral

7. Montagem

8. Colocação em funcionamento 

e manutenção

Summary of Contents for SPA 2002

Page 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Page 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Page 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Page 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Page 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Page 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Page 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Page 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Page 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Page 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Page 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Page 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Page 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Page 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Page 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Page 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Page 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Page 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Page 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Page 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Page 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Page 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Page 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Page 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Page 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Page 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Page 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Page 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Page 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Page 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Page 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Page 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Page 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Page 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Page 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Page 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Page 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Page 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Page 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Page 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Page 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Page 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Page 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Page 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Page 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Page 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Page 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Page 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Page 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Page 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Page 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Page 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Page 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Page 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Page 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Page 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Page 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Page 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Page 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Page 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Page 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Page 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Page 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Page 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Page 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Page 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Page 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Page 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Page 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Page 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Page 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Page 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Page 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Page 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Page 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Page 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Reviews: