background image

MAGYAR

hu

67

csatlakoztatásához csak a VDE 0165 el

ő

írás 

6.6.1 bekezdésében megadott csatlakozó 

berendezések használhatóak. A csatlakozó 

eszközök és adapterek használata nem 

engedélyezett. A porgy

ű

jt

ő

 tartályt szükség 

esetén ki kell üríteni. Csak eredeti tartozékokat 

lehet használni.

- Tilos folyadékokat, agresszív gázokat, könnyen 

gyulladó anyagokat vagy izzó részecskéket (izzó 

fészkeket vagy hasonlókat) felszívni. A 

forgácselszívó berendezések használata tilos pl. 

lakkozó üzemekben. Az olyan fafeldolgozó 

gépek leszívásakor, amelyeknél 

gyújtóforrásokkal vagy izzó fészkekkel kell 

számolni (pl. többlapos f

ű

részek), tilos.

- A ház megtisztítása csak háztartási 

tisztítószerekkel és egy nedves kend

ő

vel 

történhet.

- A jelen elszívó berendezések nem alkalmasak 

robbanásveszélyes területen való felállításra.

A berendezésen való minden munkavégzés el

ő

tt 

le kell húzni a készüléket az áramhálózatról!
Vészmegállítás esetén ki kell húzni a készülék 

hálózati tápcsatlakozóját.

4.1 Általános rész

A forgácselszívó berendezés csak földelt 

nullavezet

ő

vel ellátott TN-hálózattal 

üzemeltethet

ő

.

A készüléket csak olyan személyek 

üzemeltethetik, akiket annak kezelésébe 

betanítottak és akiket kifejezetten feljogosítottak 

annak használatára.
A berendezés üzemeltetéséhez csak eredeti 

Metabo tartozék használható.
A ventilátor burkolattal rendelkezik, ez a burkolat 

csak egy szerszámmal vehet

ő

 le. Amennyiben a 

burkolatot eltávolítják, fennáll a maradék 

kockázata annak, hogy a mozgó részek 

megérintése veszélyes lehet.
Az egyszer használatos lezárható porgy

ű

jt

ő

 

zsákokkal biztosítható a porszegény 

poreltávolítás. Ennek ellenére a porgy

ű

jt

ő

 zsákok 

cseréjekor nem zárható ki a por belégzése. A 

cserére és az eltávolításra vonatkozó utasítások 

(8.5.4. pont) betartása ezen veszélyek minimumra 

csökkentését teszi lehet

ő

vé.

A berendezés a száraz fapor és száraz 

faforgácsok elszívására használható. Ez 

vonatkozik a tölgy- és bükkfaporra is. A vizsgálat 

el

ő

ször csak a faporra vonatkozik, egyéb fém, 

kerámia és az St. 1 porrobbanási csoportba 

tartozó szerves forgácsok leszívása csak a 

gyártóval való egyeztetés után lehetséges. 

Amennyiben a készülék rendkívüli mennyiség

ű

 

port kell felszívjon, el

ő

ször egyeztetni kell a 

gyártóval.
Egy egy porforrású "porbevizsgált" fafeldolgozó 

gép leszívásakor a készülék használata oda vezet, 

hogy a 2 mg/m

3

 érték ezen a gépi munkahelyen 

folyamatosan biztosan betartható legyen, ha nem 

lépnek fel zavaró küls

ő

 hatások. Egy ilyen 

munkahely méréstechnikai ellen

ő

rzése így 

elmarad!
Annak érdekében, hogy a berendezés ezen 

el

ő

nyeit elég hosszan fenn lehessen tartani, 

mindenképpen figyelembe kell venni a használati 

útmutatót. Már az els

ő

 üzembe helyezés el

ő

tt 

olvassa azt át gondosan. Amennyiben mégis 

kérdések merülnének fel, bármikor szívesen állunk 

az Ön rendelkezésére.
Az esetlegesen szükséges tartozékokat a 

mellékelt dokumentációban találhatja meg.
A készüléket fel kell venni az üzemeltet

ő

 

robbanás- és t

ű

zvédelmi dokumentációjába.

4.2 A forgácselszívó berendezés felállítása 

(helyszín)

A csomagoló fóliát és az egyéb csomagoló 

anyagokat el kell távolítani. A készüléket lehet

ő

leg 

a gép közelében kell felállítani. A felállításra egy 

lehet

ő

leg egyenletes felületen kell sor kerüljön. A 

felállítás helyén reteszelni kell a rögzíthet

ő

 

görg

ő

ket.

4.3 T

ű

z- és robbanásveszély

4.3.1 Szikraképz

ő

 gépek

A készülék egy megfelel

ő

 biztonságtechnikai 

kiegészít

ő

 berendezés nélkül nem használható 

olyan fafeldolgozó gépek leszívásához, 

amelyeknél hatékony gyújtó szikrák nem 

zárhatóak ki. Az olyan fafeldolgozó gépek 

leszívása, amelyeknél hatékony gyújtószikrákkal 

és izzó fészkekkel kell számolni (pl. többlapos 

körf

ű

részek, széles szalagcsiszolók a 

forgácslapot feldolgozó és ajtókészít

ő

 üzemek), 

csak egy kiegészít

ő

 biztonsági berendezés 

(szikraoltó készülék) engedélyezett, ha visszatér

ő

 

leveg

ő

 áll fenn. Tilos a folyamatból ered

ő

 vagy a 

környezetb

ő

l származó gyújtóforrások (pl. izzó 

részek) beszívása a készülékbe.

4.3.2 Szívó vezeték

A beáramló csonk küls

ő

 átmér

ő

je a készüléken 

100 mm 
A megfelel

ő

 névleges értékekkel rendelkez

ő

 

szívótöml

ő

t a szorítóbilinccsel kell rögzíteni a 

csonkon.
Egy elszívó töml

ő

 csatlakoztatása során figyelni 

kell arra, hogy csak elektromosan vezet

ő

 anyagot 

használjanak és az elektromos csatlakozás a 

töml

ő

 és a berendezés csonkja között hibátlanul 

m

ű

ködjön.

Amennyiben egy ún. "spiráltöml

ő

"-t használnak, 

úgy a fém spirál szigetelését kb. 5 cm-nyire el kell 

távolítani. A maradék töml

ő

anyagok a 

lecsupaszított területen el kell távolítani és a 

csupasz fém drótot úgy be kell hajtani, hogy a 

töml

ő

 felhelyezésekor a szívócsonk felé fennálljon 

a hibátlan elektromos vezet

ő

 hatás. Ezután 

rögzíteni kell a töml

ő

t egy csigamenetes bilinccsel, 

ill. egy szorító hevederrel.
A m

ű

anyag töml

ő

k csak nehezen meggyulladó 

anyagból készülhetnek. Csak megfelel

ő

 névleges 

értékkel rendelkez

ő

 töml

ő

ket lehet használni.

Cs

ő

vezetékrendszerekre vonatkozó részletes 

követelmények
- csak acél és nehezen meggyulladó flexibilis 

töml

ő

ket lehet használni fém spirállal az 

elektrosztatikus földeléshez

- biztosítani kell a folyamatos földelést

- automatikus tolattyú használata (amennyiben 

szükséges)

- a minimális szállító légsebesség alatti 

légsebesség elkerülése

4.3.3 Ventilátor

A ventilátor felépítésének köszönhet

ő

en a 

berendezés megfelel a B 1 típusnak (gyújtóforrás 

nélküli típus), amennyiben nem színak le 

szikrakelt

ő

 gépet, ill. szikraoltó készüléket 

szereltek be.

4.3.4 Szállító vezetékek

A t

ű

zveszélyes területeken a rögzített 

cs

ő

vezetékeknél nem éghet

ő

 anyagokból készült 

csöveket kell használni. A gép és a gy

ű

jt

ő

, ill. f

ő

 

vezetékek közötti csatlakozó vezetékeknél 

legalább nehezen gyulladó anyagokból készült 

vezetékeket kell használni.
A max. töml

ő

hossz (az ún. flexitöml

ő

k) nem lehet 

0,5 m-nél nagyobb, ha ez megfelel

ő

 cs

ő

elemekkel 

elkerülhet

ő

.

4.3.5 Földelés

A szerkezeti elemek, különösen a fém 

cs

ő

vezetékek és flexitöml

ő

k a statikus villamosság 

levezetéséhez a feldolgozó gépt

ő

l a ventilátorig/

sz

ű

r

ő

ig folyamatosan villamosan földeltek kell 

legyenek.

4.4 Lehetséges hibás használat

A forgácselszívó berendezést kizárólag a Metabo 

által megadott m

ű

szaki adatok keretein belül lehet 

üzemeltetni. Egyéb, vagy a "2. Az el

ő

írásoknak 

megfelel

ő

 alkalmazás" c. pontban leírtakon 

túlmen

ő

 alkalmazás az el

ő

írásoknak nem 

megfelel

ő

nek bizonyul. Az abból ered

ő

 károkért a 

gyártó nem vállal felel

ő

sséget.

Lehetséges hibás használatnak bizonyul pl.:
olyan anyagok szállítása, amelyek h

ő

mérséklete a 

megengedettnél magasabb vagy alacsonyabb, ill. 

agresszív vagy túlzott portartalmú anyagok 

szállítása.
- Lásd a 4. pontot a 3. oldalon (A gyújtóforrás 

nélkül készült készülékekre érvényes)

4.5 Maradék veszélyek

A készülék használata során veszélyhelyzetek 

léphetnek fel, ha azt nem képzett személyek 

kezelik és/vagy szakszer

ű

tlenül vagy az 

el

ő

írásoknak nem megfelel

ő

en alkalmazzák.

A maradék veszélyek közé tartoznak a lehetséges, 

nem egyértelm

ű

 veszélyek, mint pl.:

- a biztonsági utasítások, normák, irányelvek vagy 

el

ő

írások megsértése vagy be nem tartása,

- nem koordinált munka okozta megsértések

- az elektromos berendezéseken, a kábeleken és 

csatlakozásokon való munkavégzés okozta 

veszélyeztetés,

- stb.

4.6 Raktározás, szállítás:

Vigyázat! Figyelem

!

- Tárolja az egyes funkcionális részeket az eredeti 

csomagolásukban szárazon és az id

ő

járástól 

védve.

- Takarja le a nyílt raklapokat ponyvákkal és védje 

a funkcionális részeket a szennyez

ő

désekt

ő

l (pl. 

forgácsoktól, kövekt

ő

l, vízt

ő

l, stb.).

- A nehezebb körülmények melletti szállítás 

esetén (pl. nyitott járm

ű

veken, szokatlan rázkódó 

hatások esetén, tengeri úton vagy szubtrópusi 

országokba való szállítás esetén) egy kiegészít

ő

 

csomagolást kell alkalmazni, amely ellenáll ezen 

különleges befolyásoknak.

- Kerülje a raktározás során az állandó, de f

ő

leg 

hirtelen h

ő

mérséklet-változásokat. Ez különösen 

kártékony akkor, ha folyadék kondenzálódhat ki.

- A 3 hónapnál hosszabb raktározás esetén az 

összeszerelés el

ő

tt ellen

ő

rizni kell a forgó 

elemek könnyen járóságát (csapágyak, 

ventilátorok, stb.)

- Ennek  során  vegye  figyelembe az egyes 

fejezetek utasításait.

- A berendezés egy villás targoncával a felállítás 

helyére szállítható (lásd a G-jel

ű

 ábrát). Az 

összeszerelés után kézzel eltolható.

- A szállítás során az egyes komponenseket állítva 

kell szállótani és azokat eld

ő

lés ellen rögzíteni 

kell.

- A szállítás során figyelni kell az elegend

ő

 

rálátásra (adott esetben egy kísér

ő

 személlyel).

- Nem tartózkodhatnak személyek a szállítási 

területen.

- A készülék alsó része rongálódásának 

elkerülése érdekében megfelel

ő

 hosszúságú 

emel

ő

 villákat kell használni. Alapvet

ő

en figyelni 

kell az esetleges túlnyúlásokra (pl. 

hangtompítókra).

- A szállítás során a munkabiztonságra és a 

környezetvédelemre vonatkozó lényeges 

el

ő

írásokat be kell tartani.

- Meg  kell  gy

ő

z

ő

dni a megfelel

ő

 emel

ő

 szerkezet 

használatáról.

- A berendezés szállítását csak gyakorlott, 

képzett, és betanított személyzet végezheti el a 

"biztonság" aspektusának figyelembe vétele 

mellett.

- A jogosítványhoz kötött szállító berendezések 

használatakor meg kell gy

ő

z

ő

dni arról, hogy a 

szállító személyzet érvényes jogosítvánnyal 

rendelkezik.

- A  d

ő

lési határ kb. 12 ° (lásd az F-jel

ű

 ábrát). 

Vegye figyelembe a súlypont helyét

4.7 Az üzemeltet

ő

 kötelességei

A berendezés üzemeltet

ő

je a személyzet számára 

rendszeres képzést kell biztosítson a következ

ő

 

témákban:
- A használati és szerelési útmutató, valamint a 

törvényes el

ő

írások figyelembe vétele és 

alkalmazása.

- A készülék el

ő

írásoknak megfelel

ő

 üzemelése.

- Adott esetben az üzemvédelem utasításainak és 

az üzemeltet

ő

 üzemi el

ő

írásainak figyelembe 

vétele.- 

- Vészhelyzetben való teend

ő

k

A pontos típusmegnevezés, az alkalmazott 

sz

ű

r

ő

kategória, a sz

ű

r

ő

felület és a motoradatok 

leolvashatóak a típustáblán.

A munkaterület a névleges és minimum 

volumenáram között található.
A berendezés minimum volumenáramát úgy kell 

kiválasztani, hogy minden egyszerre 

üzemeltetend

ő

 fafeldolgozó gépen 20 m/s 

minimum légsebesség legyen garantálható az 

elszívó csonkokon, amennyiben a feldolgozó gép 

gyártója ezt másként nem írja el

ő

.

Kompakt forgácselszívó berendezések 

rendszerfelépítésben fapor és -forgács 

felfogásához, beépített sz

ű

r

ő

kamrával és 

beépített ventilátorral, kézi letisztítással.
A ház szerkezete egyfalas horganyzott 

acéllemezb

ő

l revíziós fedéllel, ill. ajtóval. 

5. A termék leírása

Summary of Contents for SPA 2002

Page 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 23 es Manual original 28 pt Manual original 33 sv Bruksanvisning i original 38 fi Alkuper iset ohjeet 42 no Original bruksanvisning 47...

Page 2: ...00100 SPA 2002 D 0130200110 2 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU 3 EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 349 1993 A1 2008 EN ISO 13857 2008 EN 16770 2018 GS HO 07 2015 VDI 3677 2010 EN 50581 2012...

Page 3: ...nsachgem en Einsatz und Betrieb der Anlage zu vermeiden Warnung Montage elektrischer Anschluss Versorgungsanschluss Wartung Inbetriebnahme Instandsetzung usw d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal...

Page 4: ...tflammbar sein Nur Schl uche mit entsprechenden Nennweiten verwenden Detaillierte Anforderungen f r Rohrleitungssysteme nur Rohre aus Stahl und schwerentflammbare flexible Schl uche mit Metallwendel z...

Page 5: ...Hauptschalter ausschalten Bei dieser T tigkeit ist in jedem Fall mit einer Staubmaske Filtermaske mit Partikelfilter Filterklasse 2 zu arbeiten Es ist zu vermeiden dass unbeteiligte Personen mit Staub...

Page 6: ...erzustand und Dichtigkeit durch Sichtkontrolle in der Filterkammer und in der Reinluftkammer Funktion aller Warneinrichtungen St rungs Anzeigelampen der Steuerung Filterdifferenzdruck Kontrolle usw Ve...

Page 7: ...abreinigung Schalldruckpegel nach BG 69 dB A L rmwert gem MRL Anhang 1 Punkt 1 7 5 f im Freifeld Abstand 1 m H he 1 6 m Messunsicherheit 4 dB Messung nach DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Ansaugstutzen 100...

Page 8: ...plug is disconnected and secured against unauthorised reconnection The system must be properly installed and used in accordance with our instructions If assembly is carried out contrary to our regulat...

Page 9: ...specified by Metabo Any use other than or going beyond that described under point 2 Intended use is not considered as intended The manufacturer is not liable for any resulting damage Possible misuse i...

Page 10: ...Over the course of time the filter elements will slowly become clogged with fine dust embedded deep in the pores This fine dust can no longer be removed by the filter cleaning system In this case the...

Page 11: ...ve chip bag Warning Diagnostics troubleshooting and recommissioning may only be carried out by authorised persons This applies in particular to work on electrical equipment within the control cabinet...

Page 12: ...and without material transport The impact of the transported dust and chips on the walls of the pipeline system can lead to a level increase of up to 10 dB and in some cases even more compared to the...

Page 13: ...die et autres li s une utilisation et un fonctionnement non conformes du dispositif Avertissement Le montage le branchement lectrique le branchement de l alimentation la maintenance les r parations et...

Page 14: ...at riau du flexible dans la zone d nud e et replier le fil m tallique nu vers l int rieur de mani re ce que la conductibilit lectrique vers la tubulure d aspiration soit assur e lors du raccordement d...

Page 15: ...t d pli Glisser ensuite le sac dans le r servoir 1 et le retourner si possible sans plis sur le bord sur env 100 mm fig E Veiller ce qu il adh re particuli rement bien la fen tre transparente 2 afin d...

Page 16: ...cas ch ant les tanch ifier V rifier s il y a des d p ts de poussi re dans les compartiments air et le cas ch ant les nettoyer V rifier si le syst me de nettoyage n est pas endommag ou us Contr ler s...

Page 17: ...areil 114kg Teneur r siduelle en poussi re H3 0 1 mg m Surveillance de la pression des filtres manom tre de pression diff rentielle aiguille Nettoyage des filtres nettoyage manuel Niveau de pression a...

Page 18: ...gevaren door het ondeskundige gebruik en werking van de installatie te voorkomen Waarschuwing Montage elektrische aansluiting voedingsaansluiting onderhoud ingebruikname reparatie enz mogen uitsluiten...

Page 19: ...talen spiraal ca 5 cm gestript worden Het resterende slangmateriaal in het gestripte gebied verwijderen en de blanke metaaldraad zo naar binnen buigen dat bij het opsteken van de slang een correcte el...

Page 20: ...moet op gelet worden dat hij vooral glad tegen het kijkvenster 2 ligt om de vulpeilhoogte te kunnen aflezen Na het inschuiven van het reservoir wordt het vulreservoir door het gelijktijdig bedienen va...

Page 21: ...huizing en van het reservoir controleren en evt afdichten Schone lucht kamers op stofafzettingen controleren en evt reinigen De reinigingsinrichting op beschadigingen en op slijtage controleren Binnen...

Page 22: ...tekker CEE 7 4 Stroomopname 6 8A Filteroppervlak 4 1m2 Vulreservoirvolume max 135 l Afmetingen l x b x h 1178 x 650 x 1973 Apparaatgewicht 114kg Reststofgehalte H3 0 1 mg m3 Filterdruk controle wijzer...

Page 23: ...i collegamenti elettrici gli allacciamenti di servizio la manutenzione la messa in servizio le riparazioni ecc possono essere eseguite solo da personale qualificato e addestrato Il sistema di aspirazi...

Page 24: ...in modo che venga stabilita una conduttivit elettrica adeguata alla porta di aspirazione quando il tubo collegato Quindi fissare il tubo con una fascetta filettata o una cinghia di tensionamento I tub...

Page 25: ...ssicurasi che il sacchetto si adatti perfettamente alla finestrella 2 per poter leggere il livello di riempimento Dopo l avanzamento del contenitore il contenitore di riempimento viene inserito saldam...

Page 26: ...lita relativamente ai depositi di polvere e pulire se necessario Controllare il dispositivo di pulizia per danni e usura Controllare l interno del filtro per il deposito di trucioli Test funzionale de...

Page 27: ...l Dimensioni l x b x h 1178 x 650 x 1973 Peso unitario 114kg Contenuto di polvere residua H3 0 1 mg m3 Monitoraggio pressione filtro manometrodifferenziale puntatore Pulizia filtro pulizia manuale de...

Page 28: ...to Observe los siguientes puntos para evitar lesiones incendios y otros riesgos debido al uso y manejo indebidos del equipo Advertencia Solo el personal especializado podr llevar a cabo las tareas de...

Page 29: ...nguera con una brida o banda de sujeci n Las mangueras de pl stico deber n ser de dif cil inflamabilidad Utilice nicamente mangueras con el ancho nominal correspondiente Requerimientos detallados para...

Page 30: ...encuentra en el recipiente de llenado 1 en el suministro de entrega se incluye un saco de virutas A continuaci n introduzca la bolsa para virutas en el dep sito de llenado 1 y d blela en lo posible si...

Page 31: ...probar si el dispositivo para la limpieza del filtro presenta da os as como su desgaste Verificar si hay sedimentos de virutas en el compartimiento interior del filtro Prueba de funcionamiento del con...

Page 32: ...H07RNF 3x1 5 mm2 Enchufe Schuko CEE 7 4 Consumo de corriente 6 8 A Superficie del filtro 4 1 m2 Volumen del recipiente de llenado m x 135 l Dimensiones L x AN x ALT 1178 x 650 x 1973 Peso del equipo 1...

Page 33: ...companhado destes documentos Observe estes pontos para evitar o risco de ferimentos inc ndio e outros perigos provocados por uma utiliza o e opera o incorretas do sistema Aviso A montagem liga o el tr...

Page 34: ...o arame met lico descarnado para dentro de forma a criar uma condutibilidade el trica perfeita em rela o ao bocal de aspira o ao encaixar a mangueira Em seguida fixe a mangueira com uma bra adeira de...

Page 35: ...e poss vel sem pregas aprox 100 mm por cima do rebordo fig E Certifique se de que o mesmo assenta de forma plana especialmente na janela de inspe o 2 de forma a conseguir ler o n vel de enchimento Dep...

Page 36: ...ltros danificados Verificar a estanquidade da caixa e do recipiente e se necess rio vedar Verificar se as c maras de ar limpo apresentam acumula es de p e se necess rio limpar Verificar se o sistema d...

Page 37: ...recolha m x 135 l Dimens es c x l x a 1178 x 650 x 1973 Peso do aparelho 114kg Teor de poeira residual H3 0 1 mg m3 Monitoriza o da press o do filtro man metro de press o diferencial de ponteiros Limp...

Page 38: ...ingar Om montering sker p ett felaktigt s tt och det uppst r defekter skador till f ljd av obeh rig ndring bearbetning eller annan behandling har kunden ingen r tt till skadeers ttning eller garanti K...

Page 39: ...uppst r till f ljd av felaktig anv ndning Exempel p m jlig felanv ndning Transport av medier med otill tet h ga eller l ga temperaturer aggressiva eller mycket dammhaltiga medier Se punkt 4 sida 3 f r...

Page 40: ...aren underifr n N r muttrarna har tagits bort med en skruvmejsel nyckelvidd 10 kan torkararmarna 17 tas ut separat N r torkararmarna 17 och jordkabeln demonterats fr n vibrationsstaven 16 kan staven d...

Page 41: ...beaktas Beakta ven informationen fr n komponenternas tillverkare fr ga efter den vid behov Innan maskinen tas i drift igen ska punkterna under kapitel Drifts ttning och underh ll beaktas f Anv nd bar...

Page 42: ...to on irrotettu ja ett laitteisto onvarmistettu tahatonta p llekytkemist vastaan Laitteisto on asennettava asianmukaisesti ja noudattaen tarkkaan ohjeitamme Jos asennus suoritetaan m r ystemme vastais...

Page 43: ...amiseksi puhaltimeen suodattimeen asti 4 4 Mahdollinen v rink ytt Sahanpuruimuria saa ainoastaan k ytt Metabon m r mien teknisten tietojen sis ll Toisenlainen tai sen ylitt v k ytt kuin kohdassa 2 M r...

Page 44: ...en alue laite on sammutettava ja suodatin 14 on puhdistettava liikuttamalla puhdistusvipua 6 yl s ja alas useamman kerran Huomio Puhdistus 6 toimii vain puhaltimen ollessa pys htynyt l aja puhdistusvi...

Page 45: ...ttaa parempia tuloksia asentamalla kohdistetusti ni vaimentavia verhouksia Jatkuva ilmoitus suodattimen paine ero korkea voi johtua suodattimen tukkeutumisesta T m n tukkeutumisen poistamiseksi laitte...

Page 46: ...muut nil hteet ts koneiden ja muiden l heisten ty pisteiden lukum r Sallitut ty paikan raja arvot voivat lis ksi vaihdella maittain T m n tiedon avulla k ytt j n tulisi kuitenkin kyet arvioimaan pare...

Page 47: ...iding eller annen behandling er alle krav p skadeserstatning eller garanti utelukket Kj per m selv bevise at ukyndig montering ikke for rsaket skaden De generelle vedlikeholdsanvisningene i drifts og...

Page 48: ...sonale og eller brukes p feil m te eller til ikke forskriftsmessige form l Restfarer er potensielle ikke penbare farer som f eks Skade som f lge av at sikkerhetsanvisninger standarder retningslinjer e...

Page 49: ...stangen 16 peker i riktig retning Tre inn bankestangen 16 og sikre den i enden med en festeskrue Sett inn viskerarmene 17 pass p at utsparingen for akselen kommer riktig og fest med sikringsmuttere Ik...

Page 50: ...eserve Best nr 0913059441 Sponsekker pakke 10 stk Best nr 0913059433 Sugeslange reserve brannhemmende 100 mm 2 5 m tilsv forskrift ZH 1 139 Best nr 0913013565 Universaladapter Best nr 0913031288 Rense...

Page 51: ...od utilsigtet gentilkobling Anl gget skal monteres korrekt og anvendes under n je overholdelse af vores anvisning Udf res monteringen i strid med vores bestemmelser og er den opst ede mangel skade i f...

Page 52: ...f metal og fleksslanger skal for afledning af statisk elektricitet fra bearbejdningsmaskinen til ventilatoren filteret v re komplet elektrisk jordforbundne 4 4 Mulig forkert anvendelse Sp nudsugningsa...

Page 53: ...n medf re brud p l behjulene hvilket kan f re til alvorlige skader p udstyret og personskader 8 5 Filter 14 8 5 1 Filterrensning Filtermodstanden overv ges af et manometer 9 p udstyret N r det maks ti...

Page 54: ...yd kan blive reflekteret af v rkstedsv gge og lofter i n rheden Reflektionerne bevirker ved glatte overflader en for gelse af niveauet I de fleste tilf lde kan brugeren opn en forbedring ved at monter...

Page 55: ...eau p arbejdspladsen kan v re arbejdsrummets udformning og andre st jkilder f eks antallet af maskiner og andre ved siden af liggende arbejdsforl b Den tilladte gr nsev rdi for arbejdspladser kan ogs...

Page 56: ...ga aby unikn obra e po aru i innych niebezpiecze stw wskutek nieprawid owego stosowania i eksploatacji urz dzenia Ostrze enie Monta pod czenie do instalacji elektrycznej pod czenie do zasilania konser...

Page 57: ...stosowa tylko rury ze stali i trudno zapalne w e ze spiral metalow zapewni przewodz ce uziemienie Zastosowanie zasuwy automatycznej je eli jest Unika pr dko ci powietrza poni ej minimalnej pr dko ci t...

Page 58: ...ask z filtrem cz stek sta ych klasy 2 Unika obci ania py em os b nieuczestnicz cych w pracach Nowy worek filtracyjny na py zak ada zgodnie z powy szym opisem zak adanie worka na wi ry rys E 8 4 Wentyl...

Page 59: ...cz ci wentylatora stykaj cych si z powietrzem Sprawdzi dzia anie regulator w ci nienia nat enia przep ywu nale cych do AKPiA Sprawdzi z zewn trz pod k tem czysto ci mocowa uszkodze i korozji w razie...

Page 60: ...i 1 6 m niepewno pomiaru 4 dB Pomiar wg DIN EN ISO 11201 SPA 2002 D Kr ciec ssawny 100mm Moc znamionowa silnika 1 5 kW 3 fazy 400 V 50 Hz znamionowe nat enie przep ywu w kr cu 565 m3 h podci nienie w...

Page 61: ...r m s St 2 St 3 10 mJ BGI 739 1 GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz im Fachbereich Holz und Metall Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 mg m3 GS 30 100 mm 0 00785 m2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Page 62: ...el 62 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 Metabo 8 5 4 St 1 2 mg m3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 mm 5 cm 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 m 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5 4 6 3 G...

Page 63: ...el 63 12 F 4 7 20 m s VDE 0100 0113 0165 18 m s 20 m s 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 FI RCD 30 mA 8 3 1 1 100 mm E 2 3 2 E 8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8...

Page 64: ...el 64 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 10 17 17 16 16 7 8 13 B C 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 cm 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9 2 9 3 6 MSR 9...

Page 65: ...W 100mm 1 1 kW 1 Ph 230 V 50 Hz 565 m3 h 2118Pa 5 m H07RNF 3x1 5 mm2 CEE 7 4 6 8A 4 1m2 135 l x x 1178 x 650 x 1973 114kg H3 0 1 mg m3 BG 69 dB A MRL 1 1 7 5 f 1 m 1 6 m 4 dB DIN EN ISO 11201 SPA 200...

Page 66: ...zemel s okozta s r l si t z s egy b vesz lyek elker l se rdek ben Vigy zat Az sszeszerel st a villamos csatlakoztat st az ell t csatlakoz st a karbantart st a haszn latba v telt a helyre ll t st stb c...

Page 67: ...s f ldel shez biztos tani kell a folyamatos f ldel st automatikus tolatty haszn lata amennyiben sz ks ges a minim lis sz ll t l gsebess g alatti l gsebess g elker l se 4 3 3 Ventil tor A ventil tor fe...

Page 68: ...lel en kell behelyezni E jel bra 8 4 Ventil tor zembe helyez s el tt 1 Ellen rizze a friss leveg ter letet idegentestre tekintettel 2 Ellen rizze a g rg szabad mozg s t annak k zzel val elforgat s val...

Page 69: ...jelz l mp it a sz r nyom sk l nbs g nek ellen rz s t stb ellen rizni kell Ellen rizze a ventil tort szennyez d sekre rezg sekre rong l d sra laza csavarokra valamint rozsd sod sra tekintettel 6 havon...

Page 70: ...a BG szerint 69 dB A A zaj rt k a MRL 1 sz mell klet 1 7 5 f pontnak megfelel en szabad fel leten 1 m es t vols gb l 1 6 m es magass gban M r si bizonytalans g 4 dB M r s a DIN EN ISO 11201 szerint SP...

Page 71: ...200 St 2 St 3 10 BGI 739 1 BGI Berufsgenossenschaftliche Informationen GS HO 07 Pr f und Zertifizierungsstelle Holz Vollmoellerstra e 11 70563 Stuttgart 3 H3 0 1 3 GS 30 100 0 00785 2 A1 1 A2 2 A3 A1...

Page 72: ...ru 72 CEE 3 x 16 1 x 10 1 SprenG St 2 St 3 VDE 0165 6 6 1 4 1 TN Metabo 8 5 4 St 1 2 3 4 2 4 3 4 3 1 4 3 2 100 5 4 3 3 B 1 4 3 4 0 5 4 3 5 4 4 Metabo 2 4 3 4 5...

Page 73: ...ru 73 4 6 3 G 12 F 4 7 20 VDE 0100 0113 0165 18 20 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 8 2 SPA 2002 D 1 3 30 8 3 1 1 100 E 2 3 2 5 6 7 8...

Page 74: ...8 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 5 14 8 5 1 9 6 14 6 8 5 2 8 5 3 14 1 SW 10 17 17 16 16 7 8 13 B C B 16 16 17 8 13 7 24 8 5 4 3 1 2 8 3 8 6 1 5 2 3 4 8 7 8 7 1 100 230 EN 61000 3 11 0 275 j0 172 100 400 9 1 9...

Page 75: ...com 180 Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 SPA 2002 W 100 1 1 1 230 50 565 3 2118 5 H07RNF 3x1 5 2 CEE 7 4 6 8 4 1 2 135 x x 1178 x 650 x 1973 114 H3 0 1 3 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4...

Page 76: ...ru 76 BG 69 A 1 1 7 5 f 1 1 6 4 DIN EN ISO 11201 10...

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 1151691176 1219...

Reviews: