background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

el

41

να

 

βυθίζεται

 

όσο

 

είναι

 

δυνατό

 

περισσότερο

 

μέσα

 

στη

 

φωλιά

 (8).

 

Στην

 

ανώτερη

 

θέση

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

βρίσκεται

 

πάνω

 

από

 

το

 

κάτω

 

άκρο

 

του

 

οδηγού

 

του

 

εμβόλου

 

(6).

Ρύθμιση

 

ενδεχομένως

 

του

 

βάθους

 

βυθίσματος

:

-

Λύστε

 

την

 

ακέφαλη

 

βίδα

 (3) 

στην

 

πίσω

 

πλευρά

 

του

 

περιβλήματος

 (5).

-

Περιστρέψτε

 

τον

 

οδηγό

 

του

 

εμβόλου

 (6) (

μόνο

 

ολόκληρες

 

περιστροφές

). 

Όταν

 

το

 

βάθος

 

βυθίσματος

 

είναι

 

πολύ

 

μικρό

Περιστροφή

 

ενάντια

 

στη

 

φορά

 

των

 

δεικτών

 

του

 

ρολογιού

Εξήγηση

Λόγω

 

της

 

περιστροφής

 

του

 

οδηγού

 

του

 

εμβόλου

 (6) 

βιδώνεται

 

το

 

έμβολο

 (7) 

λιγότερο

 

ή

 

περισσότερο

 

μέσα

 

στον

 

πείρο

 

του

 

διωστήρα

 

που

 

βρίσκεται

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

περιβλήματος

 (5). 

-

Περιστρέψτε

 

την

 

ακέφαλη

 

βίδα

 (3) 

ξανά

 

προς

 

τα

 

μέσα

 

έτσι

ώστε

 

η

 

μύτη

 

της

 

να

 

βρίσκεται

 

στο

 

βαθούλωμα

 

του

 

οδηγού

 

του

 

εμβόλου

 (6)

7.3

Ενεργοποίηση

/

Απενεργοποίηση

Ενεργοποίηση

Σπρώξτε

 

το

 

συρόμενο

 

διακόπτη

 (2) 

προς

 

τα

 

εμπρός

ώσπου

 

να

 

ασφαλίσει

Εμφανίζεται

 

τότε

 

πίσω

 

από

 

το

 

συρόμενο

 

διακόπτη

 

το

 

σύμβολο

 “

I

”.

Απενεργοποίηση

Πιέστε

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

το

 

πίσω

στη

 

θέση

 

ενεργοποίησης

 

υψηλά

 

ευρισκόμενο

τέλος

 

του

 

συρόμενου

 

διακόπτη

 (2) (

θέση

 

λειτουργίας

 “

0

”). 

Αποφεύγετε

 

το

 

ακούσιο

 

ξεκίνημα

Απενεργοποιείτε

 

πάντοτε

 

το

 

εργαλείο

όταν

 

απομακρύνετε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

 

του

 

ρεύματος

 

ή

 

όταν

 

παρουσιαστεί

 

μια

 

διακοπή

 

ρεύματος

.

7.4

Διαδικασία

 

κοψίματος

 

Οδηγείτε

 

το

 

εργαλείο

 

μόνο

 

ενεργοποιημένο

 

στο

 

επεξεργαζόμενο

 

κομμάτι

Το

 

ίχνος

 

κοψίματος

 

πρέπει

 

κατά

 

την

 

επεξεργασία

 

χαλύβδινης

 

λαμαρίνας

 

να

 

αλειφτεί

 

με

 

λάδι

 

και

 

κατά

 

το

 

κόψιμο

 

αλουμινένιων

 

λαμαρινών

 

με

 

πετρέλαιο

Το

 

έμβολο

 (7) 

αφήνει

 

κατά

 

το

 

κόψιμο

 

στο

 

υλικό

 

ένα

 

ίχνος

 

κοψίματος

 

περίπου

 8 mm 

πλάτος

Το

 

εργαλείο

 

με

 

την

 

κεφαλή

 

κοπής

 

μπορεί

 

να

 

περιστραφεί

 

κατά

 360° 

στο

 

υλικό

 

κατά

 

την

 

εργασία

 

στην

 

ίδια

 

θέση

Έτσι

 

είναι

 

δυνατόν

να

 

κοπούν

 

τα

 

γωνιακά

 

εξωτερικά

 

περιγράμματα

 (

με

 

ακτίνα

 0 mm). 

Σε

 

περίπτωση

 

εσωτερικών

 

ανοιγμάτων

 

ανέρχεται

 

η

 

μικρότερη

 

ακτίνα

 

στα

 

4 mm. 

7.5

Κοψίματα

 

σύμφωνα

 

με

 

ένα

 

πρότυπο

 

τοποθετημένο

 

στο

 

επεξεργαζόμενο

 

κομμάτι

 

Το

 

πρότυπο

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τόσο

 

χοντρό

ώστε

 

το

 

συνολικό

 

πάχος

 

του

 

επεξεργαζόμενου

 

κομματιού

 

συν

 

το

 

πρότυπο

 

να

 

ανέρχεται

 

στα

 

4 - 5,5 mm. 

Το

 

πρότυπο

 

πρέπει

 

να

 

στερεωθεί

 

σε

 

μια

 

απόσταση

 

2,5 mm 

από

 

το

 

περίγραμμα

 

που

 

προορίζεται

 

για

 

κόψιμο

.

Οδηγείτε

 

το

 

εργαλείο

 

έτσι

ώστε

 

ο

 

οδηγός

 

του

 

εμβόλου

 (6) 

να

 

ακουμπά

 

με

 

το

 

περιλαίμιό

 

του

 

πάντοτε

 

στο

 

πρότυπο

.

Προτού

 

να

 

πραγματοποιήσετε

 

μία

 

οποιαδήποτε

 

ρύθμιση

 

ή

 

συντήρηση

τραβήξτε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

.

8.1

Ξανατρόχισμα

 

και

 

αντικατάσταση

 

του

 

εμβόλου

Για

 

την

 

αφαίρεση

 

του

 

εμβόλου

 (7) 

λύστε

 

την

 

ακέφαλη

 

βίδα

 (3)

τραβήξτε

 

έξω

 

τον

 

οδηγό

 

του

 

εμβόλου

 (6) 

από

 

το

 

περίβλημα

 (5) 

και

 

ξεβιδώστε

 

το

 

έμβολο

 (7) 

από

 

τον

 

πείρο

 

του

 

διωστήρα

Για

 

ξανατρόχισμα

 

λειάνετε

 

επίπεδα

 

το

 

έμβολο

 (7) 

στη

 

μετωπική

 

πλευρά

 (

ψύξτε

 

καλά

 

τη

 

θέση

 

λείανσης

!). 

Λειάνετε

 

την

 

ακμή

 

κοπής

 

ελαφρά

 

με

 

μια

 

ακονόπετρα

Έμβολο

 

ως

 

ανταλλακτικό

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 9. 

(

Εξαρτήματα

). 

Βιδώστε

 

το

 

έμβολο

 (7) 

στον

 

πείρο

 

του

 

διωστήρα

 

(

έτσι

 

ώστε

 

να

 

κουνιέται

 

ακόμα

 

ελαφρά

 

ο

 

πείρος

 

του

 

διωστήρα

 

στο

 

διωστήρα

). 

Σπρώξτε

 

τον

 

οδηγό

 

του

 

εμβόλου

 (6) 

πάνω

 

από

 

το

 

έμβολο

 (7) 

στο

 

περίβλημα

 (5). 

Ελέγξτε

 

το

 

βάθος

 

βυθίσματος

 

του

 

εμβόλου

 (7) 

(

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 7.2) 

και

 

ενδεχομένως

 

ρυθμίστε

 

το

 

βάθος

 

βυθίσματος

 (

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 7.2)

Ασφαλίστε

 

με

 

την

 

ακέφαλη

 

βίδα

 (3)

8.2

Αντικατάσταση

 

της

 

φωλιάς

Όταν

 

η

 

φωλιά

 (8) 

έχει

 

στομώσει

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

Ανοίξτε

 

λίγο

 

το

 

ελατήριο

 (9) 

και

 

αφαιρέστε

 

το

Αφαιρέστε

 

την

 

κυλινδρική

 

κοπίλια

με

 

την

 

οποία

 

είναι

 

στερεωμένη

 

η

 

φωλιά

 (8) 

και

 

αφαιρέστε

 

τη

 

φωλιά

 (8)

Φωλιές

 

ως

 

ανταλλακτικό

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

 9. 

(

Εξαρτήματα

). 

Στερεώστε

 

τη

 

νέα

 

φωλιά

 

με

 

τη

 

συνημμένη

 

νέα

 

κυλινδρική

 

κοπίλια

Ξανατοποθετήστε

 

το

 

ελατήριο

 (9) 

και

 

στρέψτε

 

το

 

έτσι

ώστε

 

να

 

καλύπτει

 

την

 

κυλινδρική

 

κοπίλα

8.3

Ψήκτρες

 

απενεργοποίησης

Όταν

 

φθαρούν

 

εντελώς

 

οι

 

ψήκτρες

τίθεται

 

το

 

εργαλείο

 

αυτόματα

 

εκτός

 

λειτουργίας

Έτσι

 

αποφεύγεται

 

μια

 

ζημιά

 

του

 

κινητήρα

.

Αντικαταστήστε

 

τις

 

ψήκτρες

 

στο

 

εργοστάσιο

 

κατασκευής

 

ή

 

σε

 

ένα

 

αντίστοιχα

 

εξοπλισμένο

 

και

 

εξειδικευμένο

 

συνεργείο

Βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

10. 

(

Επισκευή

).

Χρησιμοποιείτε

 

αποκλειστικά

 

γνήσια

 

εξαρτήματα

 

της

 Metabo.

Όταν

 

χρειάζεστε

 

εξαρτήματα

απευθυνθείτε

 

παρακαλώ

 

στον

 

προμηθευτή

 

σας

.

8.

Συντήρηση

9.

Εξαρτήματα

Summary of Contents for Kn 6875

Page 1: ...Originele gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni per l uso originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Originalbruksanvisning 25 fi Alkuper inen k ytt opas 28 no Original bruksanvisning...

Page 2: ...2 1 2 4 3 5 6 7 8 9...

Page 3: ...2 1 4 6 ah Kh m s2 4 0 1 5 LpA KpA dB A 85 3 LWA KWA dB A 96 3 USA 14 Gauge Nibbler BSt Tensile strength tons sq in 25 38 50 2 0 mm SWG 14 1 5 mm SWG 16 1 0 mm SWG 19 BAl 18 5 2 5 mm SWG 12 12 EN 607...

Page 4: ...mit Ihren H nden nicht in den Schnittbereich Die Maschine nur eingeschaltet an das Werkst ck heranf hren Siehe Seite 2 1 Ablageb gel 2 Schaltschieber 3 Gewindestift Fixierung der Stempelf hrung 4 Sch...

Page 5: ...den Stempel 7 an der Stirnseite ebenschleifen Schleifstelle gut k hlen Die Schneidkante leicht mit einem lstein abziehen Stempel als Ersatz siehe Kapitel 9 Zubeh r Den Stempel 7 in den Pleuelbolzen e...

Page 6: ...gem EN 60745 Maschine der Schutzklasse II Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet entsprechend den jeweils g ltigen Standards Emissionswerte Diese Werte erm glichen die Ab...

Page 7: ...re offering up to the workpiece SYMBOLS ON THE TOOL Class II Construction V volts A amperes Hz hertz W watt n0 Stroke rate at idle speed min minutes spm Stroke rate per minute alternating current max...

Page 8: ...using an oil stone Replacing the punch see Section 9 Accessories Screw the punch 7 into the conrod bolt so that the conrod bolt can still be moved slightly in the conrod Slide the punch guide 6 over...

Page 9: ...to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools Depending...

Page 10: ...auditive Portez toujours des lunettes de protection des gants de travail et des chaussures de s curit lorsque vous travaillez avec cet outil Bien fixer la pi ce par exemple par des brides de serrage...

Page 11: ...pes selon un gabarit fix sur la pi ce Le gabarit devra avoir une paisseur portant l paisseur totale de la pi ce gabarit 4 5 5 mm Le gabarit sera fix une distance de 2 5 mm du contour d couper Guider l...

Page 12: ...Couple BSt Epaisseur de t le maximale t le d acier BAl Epaisseur de t le maximale aluminium P1 Puissance absorb e P2 Puissance d bit e h0 Vitesse en marche vide h1 Vitesse en charge nominale rmin Ray...

Page 13: ...et werkstuk beveiligen bijv met behulp van spaninrichtingen Kom met uw handen niet binnen het snijbereik De machine alleen ingeschakeld met het werkstuk in contact brengen Zie pagina 2 1 Steunbeugel 2...

Page 14: ...leiding 6 uit de behuizing 5 trekken en de stempel 7 uit de drijfstangbout draaien Voor het bijscherpen de stempel 7 aan de kopse kant vlakslijpen slijpvlak goed koelen De snijkant licht met een olies...

Page 15: ...norm EN 60745 Machine van beveiligingsklasse II Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden overeenkomstig de toepasselijke norm Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeli...

Page 16: ...tunistiche rigide Fissare il pezzo in lavorazione ad esempio con l ausilio degli appositi dispositivi di bloccaggio Non introdurre le mani all interno della zona di taglio Accostare la macchina al pez...

Page 17: ...spina elettrica dalla presa 8 1 Affilatura e sostituzione del punzone Per smontare il punzone 7 svitare il perno filettato 3 estrarre la guida punzone 6 dal corpo 5 e svitare il punzone 7 dal perno d...

Page 18: ...Potenza erogata h0 Numero di corse in caso di funzionamento a vuoto h1 Numero di corse con carico nominale rmin Raggio minimo di curva m Peso senza cavo di alimentazione Valori rilevati secondo EN 607...

Page 19: ...de dispositivos de sujeci n No introduzca las manos en la zona de corte No trabaje nunca la pieza de trabajo con la herramienta desconectada S MBOLOS DE LA HERRAMIENTA Dise o clase II V voltios A amp...

Page 20: ...a plantilla debe sujetarse a una distancia de 2 5 mm del contorno a recortar Desplazar la herramienta de manera que el reborde de la gu a del punz n est en contacto 6 con la plantilla Desenchufe el eq...

Page 21: ...pa de acero BAl El grosor de chapa m ximo que puede cortarse aluminio P1 Potencia de entrada nominal P2 Potencia suministrada h0 N mero de carreras en vac o h1 N mero de carreras en carga nominal rmin...

Page 22: ...uando usar a sua ferramenta Proteja a pe a a ser trabalhada p ex mediante dispositivos de fixa o Jamais chegue com as m os na rea de corte Aproxime a ferramenta sempre ligada pe a a ser trabalhada S M...

Page 23: ...uste puxe a ficha da tomada da rede 8 1 Reafiar e substituir a pun o Para desmontar a pun o 7 solte a cavilha roscada 3 puxe a guia da pun o 6 para fora da caixa 5 e desenrosque a pun o 7 do perno de...

Page 24: ...ero de cursos com carga nominal rmin Menor raio de curva m Peso sem cabo de rede Valores medidos de acordo com a norma EN 60745 M quina da classe de protec o II Corrente alternada Os dados t cnicos in...

Page 25: ...3 G ngstift fixerar st mpelstyrningen 4 Slits i excenteraxeltappen kan f ra st mpeln manuellt upp och ned t 5 H lje 6 St mpelstyrning 7 St mpel 8 Matris 9 Fj der Kontrollera f re driftstart att angive...

Page 26: ...risen 8 och dra av den 8 Reservdelsmatris se kapitel 9 tillbeh r F st den nya matrisen med det nya medf ljande cylinderstiftet S tt p fj dern 9 igen och vrid den s att den t cker cylinderstiftet 8 3 A...

Page 27: ...verktyget anv nds kan de faktiska v rdena vara h gre eller l gre R kna ven med pauser och perioder med l gre belastning Anv nd de uppskattade v rdena f r att ta fram skydds t g rder f r anv ndaren t e...

Page 28: ...Ep keskoakselin tapissa oleva lovi meistin manuaalista yl s ja alasp in liikuttamista varten 5 Runko 6 Meistiohjain 7 Meisti 8 Matriisi 9 Jousi Ennen k ytt nottoa on verrattava vastaako konekilvess i...

Page 29: ...i 8 on kiinnitetty ja ved matriisi 8 irti Varaosamatriisit ks luku 9 lis tarvikkeet Kiinnit uusi matriisi oheisella uudella lieri tapilla Aseta jousi 9 taas paikalleen ja k nn sit niin ett se peitt li...

Page 30: ...s hk ty kalun kunnosta tai k ytt tarvik keesta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisi arvoja suurempi tai pienempi Huomioi arvioinnissa ty tauot ja v h isemm n kuormi tuksen jaksot M rit n m t...

Page 31: ...empelf ringen 4 Slisse i tappen p eksenterakselen til manuell opp og nedoverbevegelse av stempelet 5 Motorhus 6 Stempelf ring 7 Stempel 8 Matrise 9 Fj r Kontroller f r bruk at nettspenningen og nettfr...

Page 32: ...Vid ut fj rene 9 noe og ta dem av Ta av sylinderstiften som matrisen 8 er festet med og trekk ut matrisen 8 Matrise som reservedel se kapittel 9 tilbeh r Fest den nye matrisen med den nye sylindersti...

Page 33: ...v bruksbetingelser tilstanden til elektroverkt yet eller innsatsverkt yet kan den faktiske belastningen v re h yere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderi...

Page 34: ...ndt n r den f res ind mod emnet Se side 2 1 Henstillingsb jle 2 Skydekontakt 3 Gevindtap fastg relse af stempelstyret 4 Slids i tappen af excenterakslen til manuel op og nedadbev gelse af stemplet 5...

Page 35: ...vet sl v skal den udskiftes Udvid fjederen 9 lidt og tag den af Afmonter cylinderstiften som matricen 8 er fastgjort med og tr k matricen 8 af Matricer som reserve se kapitel 9 Tilbeh r Fastg r den ny...

Page 36: ...n Alt efter el v rkt jets eller indsatsv rkt jernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning v re h jere eller lavere Tag ogs h jde for arbejdspauser og perioder med lav belastni...

Page 37: ...oc urz dzenia zawsze nale y nosi okulary ochronne r kawice robocze oraz obuwie robocze Zabezpieczy obrabiany element np za pomoc urz dze mocuj cych Nie dosuwa r k do strefy ci cia Dosuwa jedynie w czo...

Page 38: ...zanych z ustawianiem lub konserwacj wyj wtyczk z gniazdka 8 1 Ostrzenie i wymiana stempla W celu wymontowania stempla 7 odkr ci trzpie gwintowany 3 wyci gn prowadnic stempla 6 z obudowy 5 i wykr ci s...

Page 39: ...mocy P2 Moc wyj ciowa h0 Liczba suw w na biegu ja owym h1 Liczba suw w przy obci eniu nominalnym rmin Najmniejszy promie krzywej m Ci ar bez przewodu zasilaj cego Warto ci pomiar w ustalone w oparciu...

Page 40: ...el 40 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 7 1 8 6 8 3 90 3 6 7 2 4 7 7 1 2 3 4 5 6 7...

Page 41: ...el 41 8 6 3 5 6 6 7 5 3 6 7 3 2 I 2 0 7 4 7 8 mm 360 0 mm 4 mm 7 5 4 5 5 mm 2 5 mm 6 8 1 7 3 6 5 7 7 9 7 6 7 5 7 7 2 7 2 3 8 2 8 9 8 8 9 9 8 3 10 Metabo 8 9...

Page 42: ...A 6 30202 B 6 30203 C 6 30204 6 30204 1 25 mm www metabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 3 M BSt BAl P1 P2 h0 h1 rmin m EN 60745 II EN 60745 ah Kh LpA L WA KpA KWA 80 dB A 10...

Page 43: ...ts g vel Ne ny ljon k zzel a v g si ter letbe A g pet csak bekapcsolt llapotban k zel tse a munkadarabhoz L sd a 2 oldalt 1 Lerak foganty 2 Tol kapcsol 3 Menetes csap b lyegz vezet s r gz t se 4 Bemet...

Page 44: ...be a b lyegz t 7 a hajt r d csapszegbe gy hogy a csapszeg m g k nnyen mozoghasson a hajt r dban Tolja be a b lyegz vezet st 6 a b lyegz n 7 kereszt l a h zba 5 Ellen rizze a b lyegz 7 bemer l si m ly...

Page 45: ...fenti adatoknak t r se van a mindenkor rv nyben lev szabv nyoknak megfelel en Kibocs t si rt kek Ezek az rt kek lehet v teszik az elektromos szersz m kibocs t si rt keinek meghat roz s t illetve k l...

Page 46: ...ru 46 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 7 1 8 6 8 90 3 3 6 7 2 4 7 7 8 1 2 3 4 5 6 7...

Page 47: ...ru 47 6 3 5 6 6 7 5 3 6 7 3 2 I 2 0 7 4 7 8 360 0 4 7 5 4 5 5 2 5 6 8 1 7 3 6 5 7 7 9 7 6 7 5 7 7 2 7 2 3 8 2 8 9 8 8 9 9 8 3 10 Metabo Metabo A 6 30202 B 6 30203 C 6 30204 8 9...

Page 48: ...tabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 EG 3 M BSt BAl P1 P2 h0 h1 rmin m EN 60745 II EN 60745 ah Kh A LpA LWA KpA KWA 80 A 10 11 12 Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www m...

Reviews: