C
38
?
C
: Guide stop must rest on workpiece when bevelling
edges.
C
: Lors du chanfrein, la butée de guidage doit reposer
contre la pièce.
C
: Führungsanschlag muß beim Bestoßen von Kanten
am Werkstück anliegen.
C
: De breedtegeleider moet bij het strijken tegen het
werkstuk liggen.
C
: Durante la lisciatura degli spigoli, la guida laterale
deve aderire al pezzo in lavorazione.
C
: Para el achaflanado de bordes el tope de guía debe
de apoyar contra la pieza a mecanizar.
C
: Ao biselar bordos, a corrediça de guia tem de ficar
bem ajustada à peça a trabalhar.
C
: Styranslaget måste under avhyvling av kanter ligger
an mot arbetsstycket.
C
: Ohjauspysäyttimen on reunoiden poistolla oltava
kiinteätyökappaleen vieressä.
C
: Føringsanslaget må ved avkanting ligge inntil
arbeidsstykket.
C
: Føringsanslaget skal ligge an mod arbejdsstykket,
mens kanterne bestødes.
C: W czasie strugania rowków krawędziowych
prowadnica musi przylega
ć
do przedmiotu
obrabianego.
C: A vezetőütközőnek szélek leélezésekor a
munkadarabhoz fel kell feküdni.
C
: Ο οδηγς οριοθέτησης πρέπει κατά το πλάνισμα
αιχμών να βρίσκεται στο προς κατεργασία
τεμάχιο.
Summary of Contents for Ho 0882
Page 4: ...55 57 54 54 4 5 28 29 53 58 58 59 59...
Page 59: ...59...