background image

30

Č

ESKY

výkonu, který je uveden v 
Technických údajích. 

Nástroj smí b

ě

žet naprázdno jen 

krátkodob

ě

4.1

P

ř

ed prvním uvedením 

do provozu

Našroubujte spojku k nasazení 
hadice.

Brusný list p

ř

itla

č

te na brusný talí

ř

p

ř

itom dbejte na správnou polohu 

odsávacích otvor

ů

.

4.2

Použití nástroje

A

Pozor! 
Aby tento nástroj z

ů

stal 

dlouho provozuschopný, musí být 
zásobován dostate

č

ným množstvím 

pneumatického oleje. To se m

ů

že 

provád

ě

t následovn

ě

Prost

ř

ednictvím jednotky pro 

údržbu pomocí olejni

č

ky na 

kompresoru. 

Prost

ř

ednictvím p

ř

ídavné 

olejni

č

ky, která je instalována do 

vedení stla

č

eného vzduchu nebo 

p

ř

ímo na nástroji na stla

č

ený 

vzduch. 

Každých 15 provozních minut 
(trvalého provozu) kápn

ě

te ru

č

n

ě

 

do p

ř

ípojky stla

č

eného vzduchu 3 

až 5 kapek pneumatického oleje. 

1. P

ř

ipojte sá

č

ek na prach.

2. Na kompresoru nastavte pracovní 

tlak (maximální p

ř

ípustný pracovní 

tlak viz Technické údaje). 

3. P

ř

ipojte nástroj pomocí rychlospojky 

k p

ř

ívodu stla

č

eného vzduchu. 

4. K zapnutí:

č

ku spoušt

ě

 zcela stiskn

ě

te.

Regulátorem rychlosti nastavte 
rychlost.

5. Brusný list p

ř

idržujte s mírným a 

rovnom

ě

rným p

ř

ítlakem na 

opracovávaném povrchu.

4.3

Vým

ě

na brusného listu

A

Nebezpe

č

í!

Používejte pouze brusné listy, 
které jsou výrobcem schváleny 
pro tento nástroj.

P

ř

ed provád

ě

ním prací na nástroji 

odpojte p

ř

ípojku stla

č

eného 

vzduchu.

1. Starý brusný list odstra

ň

te z 

brusného talí

ř

e.

2. Nový brusný list p

ř

itla

č

te na brusný 

talí

ř

, p

ř

itom dbejte na správnou 

polohu odsávacích otvor

ů

.

4.4

Vým

ě

na brusného talí

ř

e

A

Nebezpe

č

í!

P

ř

ed provád

ě

ním prací na 

nástroji odpojte p

ř

ípojku stla

č

eného 

vzduchu.

1. Nasa

ď

te stranový klí

č

 na p

ř

idržovací 

matici mezi pryžovou manžetou a 
brusným talí

ř

em.

2. Starý brusný talí

ř

 odšroubujte proti 

sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek, p

ř

itom 

p

ř

idržujte matici stranovým klí

č

em.

3. Nový brusný talí

ř

 našroubujte ve 

sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek, p

ř

itom 

p

ř

idržujte matici stranovým klí

č

em.

A

Nebezpe

č

í! 

P

ř

ed provád

ě

ním všech prací 

na nástroji odpojte p

ř

ípojku 

stla

č

eného vzduchu. 

Údržbu a opravy, které náro

č

ností 

p

ř

ekra

č

ují úkony popsané v této 

kapitole, smí provád

ě

t jen 

kvalifikovaní pracovníci. 

Zkontrolujte dotažení šroubových 
spoj

ů

 a v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby je 

dotáhn

ě

te. 

Není-li nástroj mazán jednotkou pro 
údržbu nebo p

ř

ídavnou olejni

č

kou, 

každých 15 minut provozu (trvalého 
použití) kápn

ě

te ru

č

n

ě

 asi 3 až 5 

kapek pneumatického oleje do 
p

ř

ípojky stla

č

eného vzduchu. 

Neuchovávejte nástroj nechrán

ě

ný 

venku nebo ve vlhkém prost

ř

edí. 

Pneumatický olej 0,5 litru 
Speciální olej pro nástroje na 
stla

č

ený vzduch, jednotky pro 

údržbu a p

ř

ídavné olejni

č

ky. 

Č

. zboží 090 100 8540 

P

ř

ídavná olejni

č

ka, vnit

ř

ní závit R3/8" 

Pro montáž p

ř

ímo na nástroje na 

stla

č

ený vzduch. Pr

ů

zorem lze 

kdykoliv zkontrolovat množství 
oleje. 

Č

. zboží 090 105 4592 

Oto

č

ný a sklopný kloub p

ř

ívodu 

vzduchu DKG 1/4"
Pro montáž p

ř

ímo na nástrojích na 

stla

č

ený vzduch. Lepší pohyblivost 

p

ř

i použití nástroje.

Č

. zboží 090 106 0991

Sou

č

ástí našeho programu je 

bohatý sortiment brusných list

ů

Ø 

150 mm, korund, se zrnitostí od P 
40 do P 400.

A

Nebezpe

č

í! 

Opravy nástroj

ů

 na stla

č

ený 

vzduch smí provád

ě

t jen kvalifikovaní 

pracovníci! 

Nástroje na stla

č

ený vzduch vyžadující 

opravu m

ů

žete zaslat do servisní 

opravny ve Vaší zemi. Adresu najdete v 
seznamu náhradních díl

ů

P

ř

i zasílání k oprav

ě

 popište zjišt

ě

nou 

závadu. 

Obalový materiál p

ř

ístroje je 100% 

recyklovatelný. 
Dosloužilé nástroje a p

ř

íslušenství 

obsahují množství cenných surovin a 
plast

ů

, které se rovn

ě

ž mohou 

recyklovat. 
Tento návod byl vytišt

ě

n na papí

ř

b

ě

leném bez použití chlóru. 

4. Provoz

5. Údržba a ošet

ř

ování 

6. Dodávané p

ř

íslušenství 

7. Oprava 

8. Ochrana životního 

prost

ř

edí 

Summary of Contents for ES 7700

Page 1: ...tructions d utilisation originales 10 Origineel gebruikaanwijzing 14 Original brugsvejledning 18 Original bruksanvisning 21 Oryginalna instrukcja obsługi 24 Originální návod k osbluze 28 Alkuperäiskäyttöohje 32 Original instruksjonsbok 35 Оригинальное руководство по эксплуатации 38 K0067_30IVZ fm ...

Page 2: ...C 00 4 6 2 C 8 4 2 4 2 8 4 2 8 4 6 30 4 00 2 2 8 8 2 2 0 4 8 00 4 2 4 8 8 4 8 8 2 4 8 40 2 4 8 4 4 4 4 4 00 ª ª ª ª ª 0 ª 00 4 4 4 4 4 8 0 4 4 4 00 4 2 8 2 0 2 00 4 6 2 C 8 2 2 4 µ 4 2 4 C 4 C 0 2 4 00 2 2 2 2 2 2 0 2 4 00 Volker Siegle D 72622 Nürtingen Nürtingen 20 01 2010 1001340 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 Director Innovation Research and Development Exzenterschleifer Disc Sander Ponceuse ...

Page 3: ...ndes Mehrkomponentengehäuse 3 Auslöser Bedienhebel 4 Geschwindigkeitsregulierung 5 Anschluss für Staubabsaugung 6 Anschluss für Stecknippel 1 4 7 Staubsack 8 Maulschlüssel SW 21 zum Wechseln des Schleiftellers 9 Schleifteller mit Klettverschluss 10 Stecknippel 1 4 9 10 XK0038D2 fm Betriebsanleitung DEUTSCH ...

Page 4: ...den Dieses Werkzeug darf nicht mit explo siven brennbaren oder gesundheitsge fährdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Veränderungen am Werkzeug oder durch den Gebrauch von Teilen die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind können unvorher sehbare Schäden entstehen 3 2 Allgemeine Sicherheits hinweise Beachten Sie ...

Page 5: ... zeug Druckluftanschluss trennen 1 Maulschlüssel zwischen Gummi manschette und Schleifteller auf Haltemutter schieben 2 Alten Schleifteller gegen den Uhr zeigersinn abschrauben dabei mit Maulschlüssel gegenhalten 3 Neuen Schleifteller im Uhrzeiger sinn festschrauben dabei mit Maul schlüssel gegenhalten A Gefahr Vor allen Arbeiten am Werk zeug Druckluftanschluss trennen Weitergehende Wartungs oder ...

Page 6: ... min 1 12000 Hub mm 5 Durchmesser Schleifteller mm 150 Vibration gewichteter Effektivwert der Beschleunigung Unsicherheit K m s2 m s2 3 57 1 79 EN ISO 15744 Schallleistungspegel LWA Schalldruckpegel LPA Unsicherheit K dB A dB A dB A 97 7 86 7 4 0 Abmessungen Länge x Breite x Höhe mm 230 x 108 x 148 Gewicht kg 0 96 ...

Page 7: ...ration damping multi component housing 3 Throttle lever 4 Speed adjuster 5 Dust outlet for vacuum connection 6 Connector for plug 1 4 7 Dust bag 8 Open end wrench SW 21 for changing the pad 9 Pad with Velcro fastening 10 Plug 1 4 male 9 10 XK0038E2 fm Operating Instructions ENGLISH ...

Page 8: ...anufacturer can cause unforeseeable damage 3 2 General safety instruc tions When using this air tool follow the safety instructions given below to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the special safety instructions in the respective chapters Observe the statuary accident insur ance institution regulations and reg ulations for the prevention of acci dents pert...

Page 9: ... tighten if necessary If the tool is not lubricated by a serv ice unit or line lubricator add 3 5 drops of pneumatic oil to air inlet every 15 minutes of use constant operation Do not store tool unprotected out doors or in damp environment Pneumatic oil 0 5 litre Special lubricant for air tools serv ice units and line oilers Stock no 090 100 8540 Line oiler R3 8 female For fitting directly to air ...

Page 10: ...ts à amortissement des vibrations 3 Déclencheur levier de commande 4 Régulation de la vitesse 5 Raccordement de l aspiration de poussière 6 Raccordement de l embout 1 4 7 Sac à poussière 8 Clé plate de 21 pour le rempla cement du plateau à poncer 9 Plateau à poncer auto agrippant 10 Embout 1 4 9 10 XK0038F2 fm Instructions d utilisation FRANÇAIS ...

Page 11: ...onctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou présentant un danger pour la santé Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions Une utilisation non conforme aux prescriptions des modifi cations apportées à l appareil ou l emploi de pièces qui n ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisibles 3 2 Consignes de sécurité gé...

Page 12: ...écrou de maintien entre le manchon en plasti que et le plateau à poncer 2 Dévisser l ancien plateau à poncer dans le sens contraire des aiguilles d une montre en utilisant la clé plate comme contre clé 3 Visser fermement le nouveau pla teau à poncer dans le sens des aiguilles d une montre en utilisant la clé plate comme contre clé A Danger Avant toute intervention de maintenance débrancher l alime...

Page 13: ...otation tr mn 12000 Course mm 5 Diamètre du plateau à poncer mm 150 Vibration valeur efficace pondérée de l accélération Incertitude K m s2 m s2 3 57 1 79 EN ISO 15744 Niveau de puissance acoustique LWA Niveau sonore LPA Incertitude K dB A dB A dB A 97 7 86 7 4 0 Dimensions longueur x largeur x hauteur mm 230 x 108 x 148 Poids kg 0 96 ...

Page 14: ... Trillingsdempende meercompo nenten kast 3 Ontspanner Bedienhendel 4 Snelheidsregeling 5 Aansluiting voor stofafzuiging 6 Aansluiting voor steeknippel 1 4 7 Stofzak 8 Steeksleutel SW 21 voor het vervangen van het slijpbord 9 Slijpbord met klitteband 10 Steeknippel 1 4 9 10 XK0038H2 fm Handleiding NEDERLANDS ...

Page 15: ... de technische gegevens mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden geëxploi teerd Elk ander gebruik is verboden Door onreglementair gebruik veranderingen aan het gereedschap of door gebruik van onderdelen die niet door de fabri kant werden gekeurd en vrijgegeven kan onvoorziene schade ontstaan 3 2 Algemene veiligheidsin ...

Page 16: ...schap 1 Steeksleutel tussen rubbermanchet en slijpbord op houdermoer schui ven 2 Oud slijpbord tegen de wijzers van de klok in losschroeven hierbij met steeksleutel tegenhouden 3 Nieuw slijpbord in richting van de wijzers van de klok vastschroeven hierbij met steeksleutel tegenhou den A Gevaar Koppel de persluchtaanslui ting los vóór alle werkzaamheden aan het gereedschap Service en of onderhoudsw...

Page 17: ...rental min 1 12000 Slag mm 5 Doorsnede slijpbord mm 150 Trilling geschatte effectieve waarde van de versnelling Onzekerheid K m s2 m s2 3 57 1 79 EN ISO 15744 Geluidsdrukniveau LWA Geluidsdruknivau LPA Onzekerheid K dB A dB A dB A 97 7 86 7 4 0 Afmetingen lengte x breedte x hoogte mm 230 x 108 x 148 Gewicht kg 0 96 ...

Page 18: ...onsdæmpende multikomponentkabinet 3 Udløser betjeningshåndtag 4 Hastighedsregulering 5 Tilslutning til støvudsugning 6 Tilslutning til nippel 1 4 7 Støvpose 8 Gaffelnøgle SW 21 til udskiftning af slibetallerken 9 Slibetallerken med velcrobånd 10 Nippel 1 4 9 10 XK0038C2 fm Betjeningsvejledning DANSK ...

Page 19: ...endt af producenten kan med føre uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedshen visninger Overhold altid de følgende sikker hedsanvisninger under anvendelsen af dette værktøj for at undgå fare for personer eller tingskader Overhold de særlige sikkerhedshen visninger i de pågældende kapitler Overhold altid de særlige arbejds sikkerheds eller ulykkessikkerheds bestemmelser for omgangen med kompressor...

Page 20: ...bindelserne om nødvendigt efterspændes disse Hvis værktøjet ikke smøres med en trykluftsunit eller et påmonteret smøremodul skal der efter 15 minutters drift uden stop manuelt tilføjes ca 3 til 5 dråber pneuma tikolie i tryklufttilslutningen Opbevar ikke værktøjet ubeskyttet i det fri eller i fugtige omgivelser Pneumatikolie 0 5 liter Specialolie til trykluftdrevet værktøj trykluftunits og påmonte...

Page 21: ... m 2 Vibrationsdämpande flerkomponentshölje 3 Utlösare manöverspak 4 Hastighetsreglering 5 Anslutning för dammutsugning 6 Anslutning för sticknippel 1 4 7 Dammpåse 8 Skruvnyckel SW 21 för byte av slipskiva 9 Slipskiva med kardborrfäste 10 Sticknippel 1 4 9 10 XK0038A2 fm Bruksanvisning SVENSKA ...

Page 22: ...e kontrollerats och god känts av tillverkaren kan oförutsedda skador uppstå 3 2 Allmänna säkerhetsan visningar Observera följande säkerhetsanvis ningar när du använder detta verk tyg för att förhindra fara för personer eller sakskador Beakta de speciella säkerhetsanvis ningarna i respektive kapitel Följ även särskilda arbetarskyddsfö reskrifter eller föreskrifter för före byggande av olycksfall so...

Page 23: ...trollera att alla skruvförband är fast åtdragna eller dra ev åt dem Om verktyget inte smörjs med hjälp av en serviceenhet eller en påmon terad smörjapparat ska cirka 3 till 5 droppar tryckluftsolja droppas för hand i tryckluftsanslutningen var 15 e arbetsminut kontinuerlig användning Förvara inte verktyget oskyddat utomhus eller i fuktig miljö Pneumatikolja 0 5 liter Specialolja för tryckluftsverk...

Page 24: ...wa tłumiąca wibracje 3 Wyzwalacz Dźwignia sterująca 4 Regulacja prędkości 5 Wyjście dla urządzenia odsysającego pył 6 Wyjście dla złączki wtykowej 1 4 7 Worek na pył 8 Klucz maszynowy płaski SW 21 do wymiany talerza szlifierskiego 9 Talerz szlifierski z mocowaniem na rzep 10 Złączka wtykowa 1 4 9 10 XK0038K2 fm Instrukcja obsługi POLSKI ...

Page 25: ...ylacyjna to urządzenie o napędzie pneumatycznym przeznaczone do użytku rzemieślniczego Może być wykorzystywana do szlifowania polerowania oraz obróbki powierzchniowej Urządzenie może być napędzane jedynie przez kompresor Nie wolno przekraczać podanego w danych technicznych maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego Do napędzania urządzenia nie wolno używać gazów wybuchowych łatwopalnych lub s...

Page 26: ...bkodziałającego 4 Aby włączyć urządzenie Całkowicie opuścić dźwignię spustową Ustawić prędkość przy pomocy regulatora prędkości 5 Papier ścierny przyłożyć do obrabianej powierzchni lekko i równomiernie go przyciskając 4 3 Wymiana papieru ściernego A Niebezpieczeństwo Proszę używać tylko papieru ściernego przewidzianego dla tego urządzenia przez producenta Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy...

Page 27: ...utylizacji Wysłużone maszyny i akcesoria zawierają dużą ilość wartościowych surowców i tworzyw sztucznych które również mogą zostać poddane procesowi utylizacji Instrukcja została wydrukowana na papierze bielonym bez chloru 7 Naprawa 8 Ochrona środowiska 9 Dane techniczne Model ES 7700 Zapotrzebowanie na powietrze l min 550 Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze bar 6 3 Prędkość obrotowa min 1 ...

Page 28: ... kryt tlumící vibrace 3 Spouš ovládací páčka 4 Regulace rychlosti 5 Přípojka pro odsávání prachu 6 Přípojka pro spojku k nasazení hadice 1 4 7 Sáček na prach 8 Stranový klíč OK 21 k výměně brusného talíře 9 Brusný talíř se suchým zipem 10 Spojka k nasazení hadice 1 4 9 10 XK0038CS2 fm Návod k obsluze ČESKY ...

Page 29: ...užití je v rozporu s určením Použitím v rozporu s určením úpravami na nástroji nebo použitím dílů které nejsou přezkoušeny a schváleny výrobcem mohou vzniknout nepředvídatelné škody 3 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Při používání tohoto nástroje dodržujte následující bezpečnostní pokyny aby nemohlo dojít k ohrožení osob a k věcným škodám Dodržujte speciální bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapit...

Page 30: ...te proti směru hodinových ručiček přitom přidržujte matici stranovým klíčem 3 Nový brusný talíř našroubujte ve směru hodinových ručiček přitom přidržujte matici stranovým klíčem A Nebezpečí Před prováděním všech prací na nástroji odpojte přípojku stlačeného vzduchu Údržbu a opravy které náročností překračují úkony popsané v této kapitole smí provádět jen kvalifikovaní pracovníci Zkontrolujte dotaž...

Page 31: ...min 1 12000 Zdvih mm 5 Průměr brusného talíře mm 150 Vibrace vážená efekt hodnota zrychlení Nejistoty měření K m s2 m s2 3 57 1 79 EN ISO 15744 Hladina akustického výkonu LWA Hladina akustického tlaku LPA Nejistoty měření K dB A dB A dB A 97 7 86 7 4 0 Rozměry Délka x šířka x výška mm 230 x 108 x 148 Hmotnost kg 0 96 ...

Page 32: ... 9 m 2 Värinöitä vaimentava moniosakotelo 3 Laukaisin käyttövipu 4 Nopeudensäädin 5 Pölynimurin liitäntä 6 Pistoliittimen 1 4 liitäntä 7 Pölysäkki 8 Kita avain 21 mm hiomalautasen vaihtoa varten 9 Hiomalautanen tarrapinnan kanssa 10 Pistoliitin 1 4 9 10 XK0038B2 fm Käyttökäsikirja SUOMI ...

Page 33: ...isesta käy töstä koneen muutoksista tai osien käy töstä joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt voi aiheutua ennalta arvaamattomia vaurioita 3 2 Yleisiä turvallisuusoh jeita Huomioi tätä työkalua käytettäessä seuraavat turvallisuusohjeet jotta henkilö ja esinevahinkojen vaarat vältettäisiin Huomioi kappaleissa olevat erityiset turvallisuusohjeet Huomioi tarvittaessa ammattiyhdis tyksen o...

Page 34: ...kiris tä tarvittaessa Mikäli työkalua ei öljytä huoltoyksi kön tai erillisöljyäjän kautta laita joka 15 käyttöminuutti jatkuva käyt tö noin 3 5 pisaraa paineilmaöljyä käsin paineilmaliitäntään Älä säilytä laitetta suojaamattomana ulkona tai kosteissa tiloissa Paineilmaöljy 0 5 litraa Erikoisöljy paineilmatyökaluja huoltoyksiköitä ja erillisöljyäjiä varten Tuotenro 090 100 8540 Erillisöljyäjä R3 8 ...

Page 35: ...m 2 Vibrasjonsdempende flerkomponenthus 3 Utløser betjeningsspak 4 Hastighetsregulering 5 Tilkobling for støvavsugning 6 Tilkobling for pluggnippel 1 4 7 Støvpose 8 Fastnøkkel str 21 for å skifte slipeskive 9 Slipeskive med borrelås 10 Pluggnippel 1 4 9 10 XK0038N2 fm Bruksanvisning NORSK ...

Page 36: ... av deler som ikke er prøvet og godkjent av produsenten kan forårsake uforutsette skader 3 2 Generelle sikkerhetshen visninger Ved bruk at verktøyet skal du følge disse sikkerhetshenvisningene for å utelukke at personer eller gjenstan der utsettes for fare Følg de spesielle sikkerhetshenvis ningene i de respektive kapitlene Følg eventuelle spesielle forskrifter om arbeidsvern eller ulykkesfore byg...

Page 37: ...ller at skruforbindelser sitter godt fast trekk ev til Når verktøyet ikke blir smurt over en vedlikeholdsenhet eller en påmon tert oljesmører skal du dryppe ca 3 til 5 dråper pneumatikkolje manuelt i trykklufttilkoblingen hvert 15 drifts minutt kontinuerlig bruk Ikke oppbevar verktøyet i friluft eller i fuktige omgivelser uten beskyttelse Pneumatikkolje 0 5 liter Spesialolje for trykkluftverktøy v...

Page 38: ...составной корпус 3 Спуск рычаг управления 4 Регулятор скорости 5 Штуцер для пылеотсоса 6 Штуцер для вставного ниппеля 1 4 7 Мешок для пыли 8 Ключ с открытым зевом SW 21 для замены шлифовального круга 9 Шлифовальный круг с липучкой 10 Вставной ниппель 1 4 9 10 XK0038RU2 fm Руководство по эксплуатации ...

Page 39: ... Он может использоваться для шлифования полировки и подготовки поверхностей Данный инструмент должен приводиться в действие только компрессором сжатого воздуха Запрещается превышать предельно допустимое рабочее давление указанное в технических характеристиках Запрещается использовать инструмент с взрывоопасными горючими и вредными газами Любое иное применение является ненадлежащим Ненадлежащее исп...

Page 40: ...лотна предусмотренные изготовителем для данного инструмента Перед выполнением любых работ на инструменте отсоединять подачу сжатого воздуха 1 Снять старое полотно с тарелки 2 Установить новое полотно на тарелке при этом следить за положением положением вытяжных отверстий 4 4 Замена шлифовальной тарелки A Опасность Перед выполнением любых работ на инструменте отсоединять подачу сжатого воздуха 1 За...

Page 41: ...хлорным способом 8 Защита окружающей среды 9 Технические характеристики Модель ES 7700 Расход воздуха л мин 550 Предельно допустимое рабочее давление бар 6 3 Частота вращения мин 1 12000 Ход мм 5 Диаметр тарелки мм 150 Вибрация взвешенное эффективное значение ускорения Погрешность K м с2 м с2 3 57 1 79 EN ISO 15744 Уровень звуковой мощности LWA Уровень звукового дваления LPA Погрешность K дБ A дБ ...

Reviews: