0,7
Nm
1560042Xv0
min.
L,N,PE
2
1,5 mm / AWG 16
2
6 mm / AWG 8
max.
L,N,PE
8 mm / 0,32’’
8 mm / 0,32’’
IP code
o
Range C
STRANDED
RIGID
Uc / MCOV
o
o
-40 C ... +80 C
60 V*
20
Type 4CA
UL 1449 4th
EN 61643-11
Type 2+3
6 kA
Imax
Model
Type of wire
Technical Data
1
Wiring
INSTALLATION INSTRUCTIONS
STMT23-S
Surge Protective Device
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
Reemplazar el protector si el indicador de estado está rojo (fin de vida).
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo STMT23.
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation
of the protection.
Replace the protector if the status indicator turns red (denotes end of life).
A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the STMT23.
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
Vervang de beveiliging indien de controle aanwijzing op rood staat (einde levensduur).
De overspanningsbeveiliging STMT23 dient te worden afgezekerd.
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
Nale y wymieni ochronnik, je eli wska nik stanu zmieni kolor na czerwony
ż
ć
ż
ź
(koniec okresu u ytkowania).
ż
B
STMT23.
ezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας
.
Αντικαταστήστε το προστατευτικό εάν η ένδειξη κατάστασης γίνει κόκκινη
(
λήξη διάρκειας ζωής
).
Απαιτείται μία ασφάλεια ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης
για την προστασία του
STMT23.
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz.
Den Schutz sollte bei Defektanzeige durch“rot”im Sichtfenster ersetzet werden.
Zum Schutz des STMT23 wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt.
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil.
Remplacez le protecteur dans le cas où l'indicateur du status prend couleur rouge(fin de vie).
L'installation d'une protection amont en utilisant
un fusible ou un disjoncteur magnétothermique est indispensable pour assurer
la protection de l'unité STMT23.
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamento do
protetor.
Substitua o protector se o indicador de estado estiver em vermelho (fim de vida).
Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger
o equipamento STMT23.
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
Sostituire il protettore se l'indicatore è posizionato sul rosso (fine vita).
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello STMT23.
ES
NL
EN
PL
DE
PT
IT
GR
FR
1
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Mersen reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
Mersen se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
Mersen behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
Mersen se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
Mersen behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
Mersen zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
Mersen si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η
διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση
Mersen
.
Mersen reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
ep.mersen.com
ok
replace
Visual fault indication
Green/
Grün/Verde
Groen/Zielony
Vert
Πράσινο
Vermelho
Red
Rot/Rojo
Rood/Czerwony
/Rouge
Κόκκινο
Rosso/
3
2
STMT23-6K60V-SP-SM
L2
11
L1
12
L1
L2
PE
12
11
Back-up fuse
F1
F1> 63 A gL (IEC) / 30 A CC (UL)
£
F2
F2
F1
F2
OPTIONAL
0,7
Nm
AC:
U / I
max
max
DC:
250 V/1 A
125 V/0.2 A
Microswitch(M) - Remote indication
Contact : [email protected] + 34 93 733 16 84
T2
T3
SPD Type 4
FILE: E210793
STMT23-6K60V-SP-S
F2= 63 A gL (IEC) / ATMR 30 (UL)
F1 63 A gL (IEC) / 30 A CC (UL)
3 kA
In
Up
£
£
(L1-L2)
(L-PE)
/ 0,93 kV
0,48 kV
MLV
£
£
(L1-L2)
(L-PE)
/ 0,70 kV
0,33 kV
*
* -> Not applicable to DC voltages