background image

PL

26

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.

OSTRZEŻENIE!

 

•  Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, 

sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należytego 
doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że 
znajdują się pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie wytyczne. Czyszczenie i 
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 
lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem. 

•  Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci w wieku poniżej 8 lat.

•  Zawsze używaj mopa parowego zgodnie ze wskazówkami zawartymi w 

niniejszej instrukcji obsługi.

•  Ryzyko poparzenia. Zachowuj ostrożność podczas używania mopa. Para 

wydobywająca się z mopa jest bardzo gorąca.

•  Używaj mopa parowego wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
•  Nie używaj mopa na zewnątrz.
•  Nie pozostawiaj bez nadzoru mopa podłączonego do sieci elektrycznej. Zawsze 

wyciągaj wtyczkę z gniazdka, gdy mop nie jest używany lub będzie 
konserwowany.

•  Zachowuj szczególną ostrożność używając mopa w pobliżu dzieci, zwierząt 

domowych i roślin.

•  Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi.
•  Nie korzystaj z mopa, jeśli wtyczka lub kabel są uszkodzone, ani jeśli mop spadł 

lub został uszkodzony w jakikolwiek sposób. Nigdy nie próbuj rozbierać, ani 
naprawiać mopa samodzielnie. Ryzyko porażenia prądem! Oddaj mopa do 
autoryzowanego warsztatu serwisowego, aby dokonać przeglądu lub naprawy. 
Błędny montaż lub niewłaściwa naprawa mogą podczas używania mopa 
doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń ciała.

•  Nigdy nie zanurzaj mopa w wodzie, ani innych cieczach. Ryzyko porażenia 

prądem!

•  Nie dotykaj wtyczki, ani mopa mokrymi rękoma, ani nie używaj mopa boso.
•  Nie używaj kabla elektrycznego, jako uchwytu do ciągnięcia lub niesienia 

mopa, nie przytrzaskuj go drzwiami ani nie owijaj wokół ostrych krawędzi czy 

Instrukcja obsługi  
mopa parowego

POLSKI

Summary of Contents for 800-238

Page 1: ...Bruksanvisning för ångmopp Bruksanvisning for dampmopp Instrukcja obsługi mopa parowego User instructions for steam mop 800 238 800 239 800 240 ...

Page 2: ...iginal instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com NO Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distribu...

Page 3: ...tation e g the local authority s recycling station Verne om miljøet Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Dette produktet må inneholder elekt riske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elek tryczne komponenty m...

Page 4: ...STÄNGA AV 12 EFTER ANVÄNDNING 13 UNDERHÅLL 14 MIKROFIBERDYNA 14 UTVÄNDIGT 14 MUNSTYCKET 14 FELSÖKNING 15 NORSK 16 SIKKERHETSANVISNINGER 16 TEKNISKE DATA 17 BESKRIVELSE 18 MONTERING 19 BRUK 19 STARTE 20 AKTIVER DAMP 20 VALG AV DAMP 21 BRUK AV TEPPEINNLEGGET 22 SLÅ AV 22 ETTER BRUK 23 VEDLIKEHOLD 23 MIKROFIBERKLUT 23 UTVENDIG 24 MUNNSTYKKET 24 FEILSØKING 24 ...

Page 5: ... ZAKO ŃCZENIU PRACY 33 KONSERWACJA 34 PODUSZKA Z MIKROFIBRY 34 Z ZEWNĄTRZ 34 DYSZA 34 WYKRYWANIE USTEREK 35 ENGLISH 36 SAFETY INSTRUCTIONS 36 TECHNICAL DATA 37 DESCRIPTION 38 INSTALLATION 39 OPERATION 39 STARTING 40 ACTIVATE STEAM 40 STEAM SELECTION 41 USING THE CARPET GLIDER 42 TURNING OFF 42 AFTER USE 43 MAINTENANCE 44 Microfiber PAD 44 EXTERIOR 44 THE NOZZLE 44 TROUBLESHOOTING 45 ...

Page 6: ...kten från eluttaget när ångmoppen inte används eller när den ska underhållas Var särskilt försiktigt när du använder ångmoppen i närheten av barn husdjur eller växter Använd endast tillbehör som rekommenderas i bruksanvisningen Använd inte ångmoppen om kontakten eller kabeln är skadade eller om ångmoppen har tappats eller skadats på annat sätt Försök aldrig ta isär eller reparera ångmoppen själv R...

Page 7: ...sidan när den används Rikta aldrig ångan mot människor djur eller växter Lämna aldrig ångmoppen stilla på ett ställe när mikrofiberdynan är monterad Detta kan skada golven Ta försiktigt bort mikrofiberdynan direkt efter att du har dragit ut elkontakten och låtit ångmoppen svalna Var särskilt försiktig när du använder ångmoppen för att rengöra trappor Använd aldrig ångmoppen när mikrofiberdynan int...

Page 8: ...SE 8 BESKRIVNING C D E F H G I J K L B A M4 x 10mm M4 x 28 mm M6 x 45 mm ...

Page 9: ...ducera ånga Använd aldrig ångmoppen utan vatten i tanken Använd aldrig ångmoppen utan monterad mikrofiberdyna OBS Torka eller dammsug golven innan du rengör dem med ångmoppen Byt mikrofiberdynan när den är smutsig innan du fortsätter rengöringen Första gången du använder moppen kan det ta längre tid än de normala 15 sekunderna innan ångan startar Det kan finnas lite vatten i eller vid vattentanken...

Page 10: ...tt AKTIVERA ÅNGA OBS Ångmoppen slutar producera ånga när vattentanken är tom Fyll på vattentanken efter att ångmoppen har kopplats ur från eluttaget 1 Tryck en gång på knappen ON STANDBY bild 7 för att starta DUST inställningen Tillhörande indikatorlampa tänds En mindre mängd ånga avges för snabb dammning med kort torktid 2 Tryck en gång till på knappen ON STANDBY bild 7 för att aktivera MOP instä...

Page 11: ...ing Lös och lätt smuts Rengöra golv MOP Hårt trä Marmor Klinkers Sten Normal vardagsstädning Enklare fläckborttagning Rengöra områden som är måttfullt trafikerade och vältrafikerade Rengöra golv SCRUB Hårt trä Klinkers Sten Linoleum Komplicerad rengöring och fläckborttagning Djuprengöring av vältrafikerade områden Hårt sittande smuts och sot Rengöra golv Heltäckningsmatta med mattinsats Uppfräschn...

Page 12: ...omatisk avstängning Ångmoppen stängs av automatiskt för att skydda golven mot för hög värme 1 När ångmoppen står upp eller chassit är i upprätt läge stängs pumpen och ångan av inom 15 sekunder och ångmoppen går till standby läge 2 Om ångmoppen inte flyttas under 15 sekunder stängs pumpen och ångan av inom några sekunder och ångmoppen går till standby läge 3 När ångmoppen är i standby läge och ångm...

Page 13: ...t igen Bild 12 4 Ta först bort huvudet efter att det svalnat och all ånga kommit ut och häng ångmoppen på en stor krok för att förvara den Bild 13 UNDERHÅLL OBS Ångmoppen ska alltid vara avstängd och stickkontakten urdragen innan rengöring MIKROFIBERDYNA 1 Mikrofiberdynan bör tvättas separat från andra material för att undvika att den drar till sig damm Använd endast flytande tvättmedel inte tvätt...

Page 14: ...fekten FELSÖKNING Det går inte att starta ångmoppen Ångmoppen får endast anslutas till ett eluttag med 230 V AC Kontrollera om jordfelsbrytaren eller någon säkring slagit ifrån Kontakta Julas serviceavdelning om probelem kvarstår Ångmoppen producerar ingen ånga Kontrollera att det finns vatten i vattentanken Om inte fyll på vatten i vattentanken Följ instruktionerna för rengöring av munstycket om ...

Page 15: ...rdynan Om mikrofiberdynan tvättas med pulvertvättmedel kan den skadas och måste bytas Ångmoppen kan ha lämnats på ett ställe under för lång tid Detta kan vara rester från rengöringsmedel som använts på golvet Rengör med ångmoppen flera gånger och kontrollera om resterna försvinner Om inte detta hjälper bör du rengöra golvet med vatten Låt vattnet torka och ångmoppa sedan på nytt med en ren dyna Re...

Page 16: ...r når den skal vedlikeholdes Vær spesielt forsiktig når du bruker dampmoppen i nærheten av barn kjæledyr eller planter Bare bruk tilbehør som anbefales i bruksanvisningen Ikke bruk dampmoppen hvis støpselet eler kabelen er skadet eller hvis dampmoppen har falt ned eller blitt skadet på noen måte Aldri forsøk å ta fra hverandre eller reparere dampmoppen selv Fare for elektrisk støt Lever dampmoppen...

Page 17: ...tt dampen mot mennesker dyr eller planter Aldri etterlat dampmoppen stille på et sted når mikrofiberkluten er montert Det kan skade gulvet Ta forsiktig av mikrofiberkluten rett etter at du har trukket ut kontakten og latt dampmoppen avkjøles Vær spesielt forsiktig når du bruker dampmoppe til å rengjøre trapper Ikke bruk dampmoppen når mikrofiberkluten ikke er montert Pass på at belysningen er god ...

Page 18: ...NO 18 BESKRIVELSE C D E F H G I J K L B A M4 x 10 mm M4 x 28 mm M6 x 45 mm ...

Page 19: ...odet settes på eller når mikrofiberkluten tas av Dampmoppen trenger vann for å produsere damp Dampmoppen må aldri brukes uten at det er vann i tanken Dampmoppen må aldri brukes uten at det er satt på mikrofiberklut MERK Tørk av eller støvsug gulvene før du gjør dem rent med dampmoppen Bytt mikrofiberkluten når den er skitten før du fortsetter rengjøringen 2 3 1 A Justerbart håndtak og teleskopstan...

Page 20: ... en risiko for deg og omgivelsene dine 1 Fyll på vann Bilde 4 Drei og ta av lokket på vanntanken Fyll vann i vanntanken til vannmerket Sett lokket på vanntanken igjen 2 Sett på mikrofiberkluten Bilde 5 3 Rull ut ledningen helt ved å trekke og vri ledningsholderen Bilde 6 Koble den til et strømuttak med 230 V knappen ON STANDBY Bilde 7 lyser nå rødt AKTIVER DAMP MERK Dampmoppen slutter å produsere ...

Page 21: ...nnstillingen brukes når gulvet har skitt som sitter fast og innstillingen gjør gulvene fuktige 4 Rengjør gulvene ved å føre dampmoppen fram og tilbake Bilde 8 VALG AV DAMP Dampmoppen har tre dampinnstillinger Velg den dampinnstillingen som basser best i henhold til tabellen nedenfor Innstilling Egnet til følgende flater Anbefalt bruk DUST Laminat Bambus Hardt tre Marmor Legg rengjøring og støvtørk...

Page 22: ...asser mopphodet med påmontert mikrofiberklut på oversiden av teppeinnlegget Vi anbefaler at du bruker innstillingen SCRUB med teppeinnlegget Bilde 9 2 Før dampmoppen frem og tilbake over en del av teppet ad gangen Bilde 10 SLÅ AV MERK Dampmoppen må aldri etterlates med en fuktig eller våt mikrofiberklut på gulvet Automatisk avstenging Dampmoppen stenges av automatisk for å beskytte gulvene mot for...

Page 23: ... av kontakten og still moppen i oppreist stilling La dampmoppen avkjøles i 2 3 minutter 2 Ta av mikrofiberkluten fra borrelåsen for å unngå kontakt med den varme kluten eller skitt Bilde 11 3 Tøm vanntanken før du setter bort dampmoppen Ta av lokket på vanntanken og tøm tanken over vasken Sett på lokket igjen Bilde 12 4 Ta først av hodet etter at det har blitt avkjølt og alt damp er ute og heng da...

Page 24: ...iten metallbinders og før en ende inn i åpningen til munnstykket Før bindersen frem og tilbake flere ganger for å fjerne alle avleiringer Bilde 16 3 Koble dampmoppen til strømuttaket og test dampeffekten FEILSØKING Det er ikke mulig å starte dampmoppen Dampmoppen må bare kobles til et strømuttak med 230 V AC Kontroller om jordfeilbryteren eller en sikring har blitt utløst Kontakt Julas serviceavde...

Page 25: ...ikke helt rent etter rengjøring flekker striper osv Mikrofiberkluten kan være skitten Skift mikrofiberkluten Hvis mikrofiberkluten vaskes med vaskepulver kan den skades og må skiftes ut Dampmoppen kan ha blitt etterlatt på et sted for en lengre tid Dette kan være rester av rengjøringsmiddel som har vært brukt på gulvet Rengjør med dampmoppen flere ganger og kontroller om restene forsvinner Hvis de...

Page 26: ...znaczeniem Nie używaj mopa na zewnątrz Nie pozostawiaj bez nadzoru mopa podłączonego do sieci elektrycznej Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka gdy mop nie jest używany lub będzie konserwowany Zachowuj szczególną ostrożność używając mopa w pobliżu dzieci zwierząt domowych i roślin Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi Nie korzystaj z mopa jeśli wtyczka lub kabel...

Page 27: ...dzie jest twarda woda do mopa zalecamy używanie wody destylowanej Podczas używania mopa nigdy nie odwracaj go do góry nogami ani na bok Nigdy nie kieruj pary w stronę ludzi zwierząt ani roślin Nigdy nie przytrzymuj mopa w jednym miejscu jeśli zamontowana jest poduszka z mikrofibry Może to uszkodzić podłogę Ostrożnie zdejmij poduszkę zaraz po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka i odczekaniu aż mop osty...

Page 28: ...PL 28 DANE TECHNICZNE Moc 1300 W Napięcie 230 V Pojemność zbiornika wody 450 ml Długość kabla 5 m Masa 2 3 kg OPIS C D E F H G I J K L B A M4 x 10 mm M4 x 28 mm M6 x 45 mm ...

Page 29: ...owy potrzebuje wody do wytworzenia pary Nigdy nie używaj mopa bez wody w zbiorniku Nigdy nie używaj mopa bez zamontowanej poduszki z mikrofibry UWAGA Wytrzyj lub odkurz podłogę przed przystąpieniem do czyszczenia mopem Wymień zabrudzoną poduszkę z mikrofibry przed dalszym czyszczeniem Podczas pierwszego użycia wytworzenie pary może potrwać dłużej niż zwykle czyli dłużej niż 15 2 3 1 A Regulowany u...

Page 30: ...nia Załóż pokrywę z powrotem na zbiornik 2 Zamontuj poduszkę z mikrofibry Rysunek 5 3 Rozwiń kabel na całą długość ciągnąc i przekręcając uchwyt na kabel rysunek 6 Podłącz go do zasilania 230 V przycisk ON STANDBY rysunek 7 świeci się teraz na czerwono URUCHOMIENIE PARY UWAGA Mop przestaje wytwarzać parę gdy zbiornik wody jest pusty Uzupełnij zbiornik wodą po odłączeniu mopa od zasilania 1 Naciśni...

Page 31: ...ę przesuwając mopa do przodu i do tyłu rysunek 8 WYBÓR PARY Mop parowy ma trzy ustawienia Wybierz najbardziej odpowiednie ustawienie pary według poniższej tabeli Ustawienie Odpowiednie do powierzchni takich jak Zalecane użycie DUST Laminat Bambus Twarde drewno Marmur Lekkie czyszczenie i odkurzanie Luźny i niewielki brud Czyszczenie podłogi MOP Twarde drewno Marmur Kafelki Kamień Normalne sprzątan...

Page 32: ...do czyszczenia dywanów ani wykładzin ale może być użyty do lekkiego odświeżenia 1 Umieść głowicę mopa zamontowaną poduszką z mikrofibry na wierzchu końcówki do dywanów Dla końcówki do dywanów zalecamy użycie funkcji SCRUB rysunek 9 2 Przesuwaj mopa do przodu i do tyłu nad jedną częścią dywanu naraz rysunek 10 WYŁĄCZANIE UWAGA Nie zostawiaj na podłodze mopa z wilgotną ani mokrą poduszką z mikrofibr...

Page 33: ...anie Aby wyłączyć parę przytrzymaj przycisk ON STANDBY rysunek 7 wciśnięty aż dioda w przycisku zamruga na czerwono PO ZAKO ŃCZENIU PRACY UWAGA Upewnij się że po zakończeniu pracy mop nie jest podłączony do zasilania 1 Odłącz kabel z gniazdka i ustaw mop pionowo Odczekaj 2 3 minuty aż mop ostygnie 2 Odczep od rzepów poduszkę z mikrofibry aby uniknąć zetknięcia z nagrzaną poduszką lub zabrudzeniami...

Page 34: ...nie odetnij luźne nitki z poduszki z mikrofibry Nie ciągnij za nie ani nie obcinaj przy samym materiale Rysunek 15 Z ZEWNĄTRZ Wyczyść mopa suchą lub wilgotną szmatką Nigdy nie polewaj mopa wodą i nie używaj alkoholu benzenu ani rozcieńczalnika DYSZA Zwykle dysza nie wymaga czyszczenia jednak jeśli pogorszy się wydzielanie pary może być konieczne usunięcie z dyszy resztek minerałów 1 Odłącz mopa od...

Page 35: ...a jest poprawnie założona Nie pozostawiaj na dłuższy czas mopa z wilgotną poduszką z mikrofibry na podłodze Jeśli używasz wody z kranu zalecamy zmianę na wodę destylowaną Upewnij się że pokrywa jest poprawnie założona na zbiornik Podłoga nie jest czysta po wyczyszczeniu plamy kreski itp Poduszka z mikrofibry może być brudna Wymień poduszkę z mikrofibry Jeśli poduszka została wyprana w proszku do p...

Page 36: ...lways unplug the power cord from the electrical socket when not in use and before servicing Close attention is necessary when used by or near children pets or plants You should only use accessories specified in these instructions Do not operate the steam mop with a damaged plug or cord or if the appliance has been dropped or damaged Do not take apart or attempt to repair the steam mop on your own ...

Page 37: ...ever direct steam towards people animals or plants Never leave the steam mop in one spot on any surface when the microfiber pad is attached This may damage floors Carefully remove the microfiber pad immediately after you have unplugged the steam mop and allowed it to cool Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs Never use the steam mop without the microfiber pa...

Page 38: ...EN 38 DESCRIPTION C D E F H G I J K L B A M4 x 10 mm M4 x 28 mm M6 x 45 mm ...

Page 39: ...th water connecting the mop head or removing the microfiber pad The steam mop needs water to produce steam Never use the steam mop without water in the tank Make sure you do not use the mop without attaching a microfiber pad NOTE Wipe or vacuum your floors prior to cleaning with the steam mop When the microfiber pad gets dirty please replace it with a new one before continuing cleaning 2 3 1 A Adj...

Page 40: ...Filling with water Fig 4 Turn and remove the cap from the water tank Pour water into the tank to the water line Replace the cap on the water tank 2 Fit the microfiber pad Fig 5 3 Roll out the cable by pulling and turning the cable holder fig 6 Plug into a 230 volt electrical socket the ON STANDBY fig 7 button is now lit red ACTIVATE STEAM NOTE When the water tank is empty the steam mop will stop p...

Page 41: ...y soiling and will leave floors damp 4 Clean the floors with a forward and backward motion fig 8 STEAM SELECTION The steam mop has three steam settings Select the most suitable steam setting to use according to the table below Setting Suitable for the following surfaces Recommended usage DUST Laminate Bamboo Hardwood Marble Light cleaning and dusting Loose and light soiling Clean floors MOP Hardwo...

Page 42: ...s or carpeting but will lightly steam them 5 Place the mop head with microfiber pad attached on top of the glider The recommended steam setting is SCRUB when using the carpet glider fig 9 6 Move the steam mop back and forth across a section of the carpet fig 10 TURNING OFF NOTE Never leave the steam mop with a damp wet microfiber pad on a floor Automatic shutdown function The steam mop shuts down ...

Page 43: ...ual shut off Keep the ON STANDBY button fig 7 pressed in until the LED on the button flashes red to turn off the steam AFTER USE NOTE Always make sure the mop is unplugged after use 1 Unplug the cord from the socket and place the mop in the upright position Let the steam mop cool for 2 3 minutes 2 Remove the microfiber pad from the velcro to avoid contact with the hot pad or dirt fig 11 3 Empty th...

Page 44: ...n them or cut at the base Fig 15 EXTERIOR Clean the steam mop with a dry or damp cloth Do not pour water or use alcohol benzene or paint thinner on the steam mop THE NOZZLE The nozzle should not normally require cleaning however should you notice a decrease in the steam output it may be necessary to remove limescale built up around the nozzle 1 Unplug the steam mop from the electrical socket 2 Use...

Page 45: ...s attached correctly Do not leave the steam mop with a damp microfiber pad on a floor for a lengthy period of time If tap water is used we recommend changing to distilled water Make sure that the cap is fitted correctly on the water tank Floors are not entirely clean stains streaky etc The microfiber pad might be dirty Replace the pad If you washed the pad with powder detergent then it may be dama...

Reviews: